For ручка example was not very good ("tiny hand") as I think that the meaning "a handle/knob" is more useful to know.
@wsudance852 жыл бұрын
The informal word for profound is deep in English, so глубокий seems like it has the same uses as deep in English ☺️ It's also interesting to see how some words like soft can be used in English to describe people and objects, the connotations are not the same 😅
@Russianlanguage2 жыл бұрын
💕
@jaisons43762 жыл бұрын
Hi
@OlesyaYoutube2 жыл бұрын
Не правда, что "любопытный" имеет только отрицательный оттенок значения! Вполне себе хорошая характеристика человека. Например, Вы скажете "любопытный ребенок", это же не означает, что ребенок "сует свой нос в чужие дела", это означает, что ребенок проявляет интерес к миру и пытливо познает его. И словарь тоже подтверждает, что "любопытный" далеко не обязательно несет в себе отрицательное значение.