Bravissima Anna, sto imparando di più con le tue lezioni che in tutti i due anni precedenti. E lo faccio senza sforzo e con immenso piacere.
@virgigia932 жыл бұрын
Sempre fantastica 💛💛💛💛💛💛💛
@alessandrobarozzi79084 жыл бұрын
Lezione molto ben esposta e assai utile!
@aliceaccorsi27823 жыл бұрын
Un abbraccione, Anna. Grazie per tutto il lavoro che stai facendo. Questo canale mi sta aiutando moltissimo! спасибо!
@mariacazzaniga35462 жыл бұрын
Perfetto! Anna il tuo metodo di insegnamento è eccezionale, anche la durata dei video,qualcuno più lungo e qualcuno più corto è studiato alla perfezione. Grazie
@gianfrancocoggi4173 жыл бұрын
La cosa più straordinaria è che, grazie al tuo corso, Anna, l'amore per la lingua russa cresce ogni giorno di più
@cristinacogno55134 жыл бұрын
Grazie! Lezione utilissima.
@chiaracontini7674 жыл бұрын
Come sempre ottime lezioni! Grazie Anna!
@linguarussainpratica4 жыл бұрын
Grazie!
@tommasomarra44764 жыл бұрын
спасибо Анна .. Я начал изучать русский язык с нуля с тобой и благодаря тебе ... теперь я добился большого прогресса благодаря мотивации, которую ты мне дал!!
@linguarussainpratica4 жыл бұрын
Я очень рада, Томмазо! Так держать.
@KanalSinyaKlashka4 жыл бұрын
Дала* (т.к. в прошедшем времени глаголы изменяются по родам).
@marcellaferrari54834 жыл бұрын
Grazie Anna! Lezione meravigliosa come sempre )))
@linguarussainpratica4 жыл бұрын
Grazie!
@giusybeltran99214 жыл бұрын
Adoro studiare il russo così
@alexander.zg25654 жыл бұрын
Ciao Anna vorrei chiederti se farai un video in cui spieghi le declinazioni dei pronomi possessivi, 8:27 mi sono confuso un po' siccome dal mio punto di vista visto che Прадедушку è declinato al caso accusativo mi viene il dubbio del perché usi моего visto che è il caso genitivo di "мой" per questo motivo mi son confuso, invece per quanto riguarda l'altra parte è stata capita
@linguarussainpratica4 жыл бұрын
Ciao Alexander, sì, è un argomento del livello A1. Perciò si studierà tra un po'. Comunque i possessivi che si riferiscono ai sostantivi animati (come "bisnonno", "nonna", "persona", "bambini" ecc) all'accusativo acquisiscono la forma che è uguale a quella del genitivo. E non solo i possessivi.
@mariacazzaniga354610 күн бұрын
@@linguarussainpratica grazie Anna, mi ero posta la stessa questione
@neneermahico67982 жыл бұрын
"Daddy" Gelido? Ma è fortissimo !
@angelosenlob15574 жыл бұрын
bravissima
@andrear1727 Жыл бұрын
Ci siamo quasi... 😅 спасибо! (2 mesi e mezzo di studio saltuario)
@KanalSinyaKlashka4 жыл бұрын
Здравствуйте Анна, я из России. Несмотря на то, что уровень моего итальянского не очень хороший, я могу сказать, что Вы очень здорово владеете русским, и у вас очень хороший акцент. Буду смотреть ваши видео и иногда подправлять ваших подписчиков в комментариях)
@linguarussainpratica4 жыл бұрын
Спасибо! (я русская :)) )
@thomaslavazza64052 жыл бұрын
Ciao, posso solo farti tantissimi complimenti. Sei veramente brava a spiegare. Sto provando a dare il livello A1 senza frequentare le lezioni in Università perché lavoro ed i tuoi video sono utilissimi. La cosa che faccio fatica a capire sono sicuramente i casi ed infatti so bene solo prepositivo ed accusativo perché li ho seguiti dai tuoi video. Farai per caso anche dei video su strumentale, dativo ecc.?
@linguarussainpratica2 жыл бұрын
Sarebbe il livello A2 che per ora non ho intenzione di fare. Bisogna finire il livello A1 prima.
@thomaslavazza64052 жыл бұрын
@@linguarussainpratica grazie per la risposta. Nel mio esame sono tutti argomenti per raggiungere l’A1🥲
@linguarussainpratica2 жыл бұрын
@@thomaslavazza6405 sì, gli argomenti cambiano da manuale a manuale. Io uso il manuale del livello A1 di Tatiana Esmantova come riferimento per questo corso. Segue il quadro europeo internazionale. Al livello A1 si studiano i casi accusativo e prepositivo. Pochissimo del genitivo, prevalentemente nei pronomi personali. Poi al livello A2 della stessa autrice si imparano tutti gli altri casi.
@sergiogiardulli35953 жыл бұрын
Chi è Andrea Marulla ?
@caccolonazzo4 жыл бұрын
Gentilissima Anna, ho notato che il termine "когò" su google translate è tradotto con "quando". Per caso ha anche quel significato?
@linguarussainpratica4 жыл бұрын
significa "chi" al genitivo o all'accussativo. Forse il traduttore online ha capito un'altra cosa.
@caccolonazzo4 жыл бұрын
@@linguarussainpratica grazie, ho riprovato togliendo l'accento tonico e adesso mi traduce "chi".
@pinolatini4 жыл бұрын
Ciao Anna, grazie per questa utilissima nuova lezione. Mi piacciono anche i nuovi sfondi per il cambio argomento, ma mi manca tanto il tizio con il punto interrogativo. Troppo simpatico. L'avevi disegnato tu?
@linguarussainpratica4 жыл бұрын
siii
@angelacampolo26344 жыл бұрын
Ciao Anna credo di aver perso la videolezione dove spieghi le parole твоего e кого, in quale video ne hai parlato?
@linguarussainpratica4 жыл бұрын
Ciao Angela, no, non c'è mai stata. Ogni tanto capiteranno queste "sviste" che però servono a prepararvi allo studio delle regole un po' più complicate. Si introducono un po' per volta nelle conversazioni come questa. Mi dispiace se ti ha creato problemi, la prossima volta lo spiego esplicitamente.
@angelacampolo26344 жыл бұрын
@@linguarussainpratica no non mi ha creato problemi figurati anzi ti ringrazio per questo splendido corso, aspetto sempre i tuoi nuovi video e come, hai detto tu capirò quando è il momento, per ora già ci hai fatto capire il senso delle nuove parole
@angelosantiano80783 жыл бұрын
L' italiano, il francese, ecc hanno una cadenza diversa se parlate da un abitante del nord o sud Italia / Francia . Prendendo lo spunto da un commento di questa pagina ti chiedo , succede anche per il Russo ? oppure è piuttosto legato alla regione di provenienza ?? grazie se trovi un minuto per rispondermi .
@linguarussainpratica3 жыл бұрын
Ciao, certo, in Russia cambia la pronuncia in base alla regione, ma spesso sono cambiamenti appena percepibili e non sono così numerosi come nei paesi europei.
@angelosantiano80783 жыл бұрын
@@linguarussainpratica Grazie Anna , a questa sera !!
@cosimoattanasio99373 жыл бұрын
8:05 perchè звали e non звал??
@linguarussainpratica3 жыл бұрын
Si intende che sono gli altri che lo chiamavano con questo nome. Come per analogia "io mi chiamo" in russo - меня зовут (mi chiamano).
@gabrielemolinaro5174 жыл бұрын
Ciao anna volevo un chiarimento sulla frase "la bambina aspetto babboN.....perché babbo natale viene messo "деда мороза? "Sicuramente è un caso di declinazione qual'e?
@linguarussainpratica4 жыл бұрын
Ciao, il verbo "aspettare" regge il caso accusativo. E' un caso che nei maschili non fa cambiare forma se sono INanimati. Ma se sono animati bisogna cambiare la desinenza. Se hai un manuale di riferimento grammaticale cerca la tabella relativa al caso genitivo. I sostantivi maschili animati all'accusativo hanno le stesse desinenze del caso genitivo.
@gabrielemolinaro5174 жыл бұрын
@@linguarussainpratica grazie Anna!!
@francesca75924 жыл бұрын
Ciao Anna,scusa,ho un dubbio:perché nella frase "Как звали...прадедушку",non usi "звал"?Non è al singolare?il bisnonno? Grazie!
@linguarussainpratica4 жыл бұрын
Ciao, l'espressione "si chiama" o "si chiamava" con tutte le rispettive forme (mi chiamo, ti chiami, vi chiamate ecc) in russo si dice letteralmente "Loro mi chiamano", "loro ti chiamano", "loro ci chiamavano" ecc. Il verbo si mette sempre alla terza persona plurale perché è sottinteso che sono gli altri a chiamarti con questo nome. La domanda di cui parli - Come si chiamava tuo bisnonno? - in russo alla lettera è "Come chamavano tuo bisnonno?"
@francesca75924 жыл бұрын
@@linguarussainpratica ok grazie Anna gentilissima!
@Theyoutuberpolyglot3 ай бұрын
Я не знаю как звал моего продедушку. однако я знаю как звать моего дедушку. Его зовут Celestino. Трудный вопрос Ана. Через 10 лет я буду жить ещё мощно быть в Берлине.
@deutschmitvale49974 жыл бұрын
Ciao Anna e ciao a tutti, sono nuova su KZbin e ho un canale in cui insegno il tedesco.. Se vi incuriosisce passate a dare un'occhiata grazie!😃