Рет қаралды 1,036
00:20 Кіріспе сөз
01:02 Әсет Құранбек: Аударманың философиясы өте тереңде
03:09 Арай Ізбай: Аударманың мәні - ортақ түсінікті қалыптастыру
04:45 Димаш Зиядин: Аударма - басқа тілдегі контентті аудиторияға жеткізу
06:25 Назгүл Қожабек: Аударманың мыңдаған анықтамасы бар
08:24 Аударма жұмысы адамды өзгерте ала ма?
09:00 Арай Ізбай: Жасаған әр аударма жұмысы мені терең ойға шомдырады
12:00 Аударма күшінің құдыреті жайлы
14:31 Әсет Құранбек: Аударманың арқасында қоғамдық өзгеріс бар. Аз. Бірақ бар.
15:15 Назгүл Қожабек: Аудармашы қызметі әр мекемеде бар. Бірақ кәсіби емес.
18:41 Арай Ізбай: Аударманы сапалы жеткізу үшін мемлекет тарапынан қолдау қажет
20:47 Қазақстанда 2 түрлі аударма жұмысы бар
22:04 Назгүл Қожабек: Аударма баланың өз тілінде ойлау қабілетін арттырады
23:12 Димаш Зиядин: Өзге тілдегі еңбектерді оқу таптаурын түсініктерді бұзады
29:25 Ұлттық аударма бюросы жұмысының нәтижесінде елімізде ғалымдар қалыптаса ма?
32:06 Әсет Құранбек: Ұлттық аударма бюросының жұмысы мұхитқа тамған тамшыдай
38:10 Димаш Зиядин: Аударма жұмысын маркетингтік тұрғысынан дамыту қажет
42:30 Әсет Құранбек: «100 кітап» жобасы өз нәтижесін берді
44:20 Арай Ізбай: Аударма жұмысында жиі қате кетіп жататыны рас
46:05 Назгүл Қожабек: Аударма қалай жасалу қажет?
50:34 Димаш Зиядин: Аударма әлеміндегі «көркем шум»
52:30 Арай Ізбай: Аударманы түзеу үшін тілде жүйе болуы қажет
54:15 Назгүл Қожабек: Аудармада қисынға келмейтін сөздер көп