No video

The Evolution of Brazilian Pronunciation

  Рет қаралды 7,225

Sacha | Portuguese & Linguistics

Sacha | Portuguese & Linguistics

5 жыл бұрын

All about how Brazilian pronunciation has changed over time, how it did so, and what makes it distinct from other varieties of Portuguese. Legendado em português.
VIDEO CORRECTIONS: As some viewers duly noted, 'mel' & 'meu' are not perfect homonyms in Brazilian Portuguese, which I did not take the time to explain accurately.
🇺🇸Want more? Subscribe and never miss a video! You can also get exclusives on my Patreon!
🇵🇹Queres mais? Subscreve e não perdes mais um vídeo! Também há exclusivos disponíveis no meu Patreon!
(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧
PATREON: / sashyenka
INSTAGRAM: / sashyenka
TWITTER: / sashyenka
PODCAST: bottomofthemain...
MUSIC:

Пікірлер: 160
@odanilooliveira
@odanilooliveira 5 жыл бұрын
Ótimo vídeo. ;) (Obs mel e meu não são homófonas, a pronuncia fica mel (méu) e meu (mêu) )
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Obrigado e bem-notado! Realmente não me passou pela cabeça dedicar mais um momento para explicar isso adequadamente.
@Almightservant
@Almightservant 4 жыл бұрын
Esse cara é um "monstro" conhece mais de português do que eu kkkk. Parabéns pela dedicação no estudo de idiomas.
@DannyFreiburg
@DannyFreiburg 3 жыл бұрын
Being German I've now been studying Brazilian Portuguese for about two years. Nobody could ever explain the details of pronunciation to me that you have discussed here. You can't believe how thankful I am for your detailed presentation.
@Rudrugo
@Rudrugo 5 жыл бұрын
The R caipira is also used in paraguayan Spanish!
@kauemoura
@kauemoura 5 жыл бұрын
I heard it's also present in Puerto Rico. :p
@Leonardo7772012
@Leonardo7772012 3 жыл бұрын
This sound was inherited from indians from de grupo "jê"
@tsuss2205
@tsuss2205 3 жыл бұрын
I think it's also found in costa rican spanish
@oliveranderson7264
@oliveranderson7264 3 жыл бұрын
@@tsuss2205 It is
@viictor1309
@viictor1309 5 жыл бұрын
I genuinely think that these videos are a great source of information about the portuguese language available in english. It really contributes to the legacy of our language. Keep it up
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
That is my goal & intent with my videos, so I appreciate it!
@marcosdeandrade9615
@marcosdeandrade9615 5 жыл бұрын
The best explanation I've ever seen about portuguese pronunciation. It demanded a lot of research for sure. Please carry on with more videos on history and evolution of portuguese. "Parabéns, você é demais."
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Muito obrigado! I will be continuing on with more videos on this topic and many others about Portuguese, for sure!
@fernandoroque161
@fernandoroque161 5 жыл бұрын
Excelente! Agora seria bom entender como os imigrantes que vieram para o Brasil nos séculos 19 e 20 influenciaram a pronúncia do português brasileiro, e também mais sobre a pronuncia do português africano. Grato por seus vídeos! 🙌👍
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Obrigado! Levo em conta estas sugestões para estudar para futuros vídeos!
@TheZenytram
@TheZenytram 3 жыл бұрын
"tchau" kkkk
@j.a.zeniate5773
@j.a.zeniate5773 4 жыл бұрын
Olá! Sou brasileiro, formado em Letras - Português, Literaturas Portuguesas, e fiquei admirado com o seu conhecimento sobre a Língua Portuguesa. De qual país você é? Por que se interessou pelo Português? Parabéns pelo conhecimento!!
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 4 жыл бұрын
Obrigado, sê bem-vindo aqui ao canal! Acho que vais encontrar a resposta a todas as tuas perguntas nos meus vários vídeos aqui no canal que também te podem interessar :) tenho uma série de vídeos que trata justamente da minha experiência a aprender português inicialmente!
@LuisBRMN
@LuisBRMN 5 жыл бұрын
Me tirou uma dúvida que me atormentava há muito tempo kkkk procurei muito no Google o porquê de chiarmos o d e o j, mas não encontrava nem resultados falando sobre o assunto! Muito obrigado :)
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Fico contente que pude tirar-te essa dúvida!
@paulocl2
@paulocl2 5 жыл бұрын
In the book "Velhos Serões do Campo" the author, a female native from Catu, Bahia, observed that one of her mother's friend, who was from São Paulo, pronounced "te" and "de" without reducing the vowel sound and obviouly without palatization. This was back in the second half of XIX century (around 1870). Even today, the traditional pronounciation of São Paulo (capital) and Curitiba don't reduce de e to an i and do not palatalize the consonants. I don't think this is due to immigration because most immigrants started arriving by this time.
@KamilaSousamusic
@KamilaSousamusic 5 жыл бұрын
Incrivel o vídeo e o seu conhecimento! Muito obrigada por essa preciosidade! Eu sou de Goiânia e tenho esse som de "R" similar ao norte-americano. Obrigada Sacha pelo conteúdo Sacha! Esperando pelos próximos vídeos!
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Muito obrigado, fico contente que estás a gostar! Conheço pessoas de uma vasta expansão do país com o R caipira, desde Goiânia até Cuiabá e para o sul no RS!
@rodericksibelius8472
@rodericksibelius8472 4 жыл бұрын
I am learning Brazilian Portuguese from a Popular KZbin Teacher going for 6 months now, THIS VIDEO is great background in itself as to become a scholar of PORTUGUSES Language. Thank You VERY MUCH!
@ThiagoCanoco
@ThiagoCanoco 5 жыл бұрын
Adoro seus vídeos, moro em fortaleza, capital do Ceará,no nordeste do país e o tch e dj são muito comuns em fortaleza, mas ficam menos comuns no interior do estado. Devo dizer que eu adoro o sotaque de recife, acho muito charmoso. Você poderia, um dia, comentar sobre as diferenças do português paulistano e do português carioca, eu acharia muito interessante.
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Obrigado! Ceará é interessante, uma vez que apresenta uma variação mais nítida quanto à palatalização! Obrigado pela sugestão, vou levá-la em conta :)
@kauemoura
@kauemoura 5 жыл бұрын
7:10, oh yeah, indeed I say "azuw" and "suw" instead of "azul" and "sul".
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Well, you're certainly not alone in that pronunciation!
@diogomacedo3292
@diogomacedo3292 5 жыл бұрын
Sou professor de Português Língua Estrangeira, e seus vídeos me ajudam bastante para exemplificações em sala de aula. Gostaria que você aprofundasse mais quanto ao português variante brasileira.
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Obrigado! Alegra-me saber que os meus vídeos estejam a ajudar-te! De certo vou falar mais sobre o português brasileiro no futuro!
@skurinski
@skurinski 5 жыл бұрын
já existem imensos videos sobre o português brasileiro e pouquíssimos sobre a variante europeia no youtube. Espero que não comece a focar só no brasileiro como todos os outros.
@nombreapellido3417
@nombreapellido3417 5 жыл бұрын
Thanks for putting out this video when I wasn't in my best mood. Love you! ❤
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
I'm glad you enjoyed it!
@sobanosilva8585
@sobanosilva8585 3 жыл бұрын
Rather amazing coverage of things I have wondered about - especially the insertion of "i" on various words.
@Luis58537
@Luis58537 3 жыл бұрын
Rapaz, seu canal é ótimo!
@wilsonguida5943
@wilsonguida5943 2 жыл бұрын
Rapaz, você, apesar de muito jovem, é uma sumidade em fonética. É impressionante. Parabéns.
@pedromendesrbd
@pedromendesrbd 3 жыл бұрын
por que todos os seus vídeos são em inglês? seria bacana te ouvir falando português
@riquiqui
@riquiqui 5 жыл бұрын
ótimo vídeo! sempre tive a impressão que o som de "tch" e "dj" era uma influencia da imigração italiana, assim como a pronuncia mais silábica do português brasileiro ;p
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Pois, agora já tens uma explicação um bocado mais detalhada!
@silasdee7865
@silasdee7865 5 жыл бұрын
Great video. 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼 Parabéns pela ótima didática!
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Muito obrigado!
@thiagomanhaes6794
@thiagomanhaes6794 5 жыл бұрын
Hey, Sacha! Great content as usual! I always see your videos with great pleasure because you really know what you're talking about. There's just one thing I'd like to point out. Dropping the final /r/ especially in verbs is not a matter of being uneducated. Even the upper classes drop the final /r/ in spoken Portuguese. We hardly ever hear it nowadays. The same is happening with nouns. I still pronounce the /r/ in the word "calor", for exemple, but it's not a strong sound, I think it's something like the German /r/ at the end of words. Anyways, it sounds weird when someone emphasizes the final /r/ mainly in the infinitive form. Ps.: I majored in Portuguese and live in Rio :)
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Thank you! Bear in mind that when I talk about uneducated speakers, I'm simply referring to the manners in which they are documented in studies to speak, not their condition of being uneducated as a cause for the ways in which they speak-I want to make it strictly clear that I'm not imparting a judgment of value on their status as speakers of the language. That being said, there's more to R than I highlighted in this video, but I will get to it in its own video soon!
@NicolleRoesner
@NicolleRoesner 5 жыл бұрын
Hi Sacha! Just to add something. I’m no linguistics expert, but the example you used between 10:40-10:53 (gente) is pronounced like “genté”, as you put it, here in my state, Paraná, in the south, especially in my city Curitiba and in the south of the state. Great video as always!
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Thank you! Yes, Paraná certainly is part of the South with regards to what I mentioned in the video! Curitiba and Florianópolis are interesting cases, because palatalization is shown to be growing slowly in adoption in those cities among younger people!
@AntonioSousa98
@AntonioSousa98 5 жыл бұрын
Great video once again !
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Thank you very much!
@brumgab
@brumgab 5 жыл бұрын
Vídeo muito bom, mas discordo que o ditongo uw seja incomum em palavras como "sul". Sou nascido em Santa Catarina, já morei no Rio Grande do Sul, Rio de Janeiro e hoje moro em São Paulo. Só ouço a pronúncia "suw", jamais ouvi "su".
@livinghooman8471
@livinghooman8471 4 жыл бұрын
Nah, isso depende da prosódia basicamente, falar o 'sul' rápido realmente vira um 'su', talvez com um leve som de w, de resto realmente sul é mais comum, mas soa "anormal" justamente por causa disso - quebra a prosódia.
@emanueldesouza4482
@emanueldesouza4482 2 жыл бұрын
Depende muito Eu falo puwseira e facuwdade, só q quando se fala rápido, acaba omitindo o som
@caioherman4077
@caioherman4077 3 жыл бұрын
Perfeito, amigo ! Sou brasileiro, nascido no interior de São Paulo, e moro hoje em Santa Catarina. Meu convívio diário com várias pessoas de todos os estados, de fato, me fez variar a pronúncia do meu português. Quando mais jovem , pronunciava o R bem forte e o T ( te) bem seco. Hoje, após tantos anos, adotei involuntariamente o tch ( te) , bem como o som de R mais vibracional como no idioma italiano. Ótimo conteúdo.. Grande abraço
@angelagomes4923
@angelagomes4923 3 жыл бұрын
Ótima explicação
@gracasilver8574
@gracasilver8574 3 жыл бұрын
Em certas regiões do Pará creio que também não se diz esse " dj " e " tch " , diz-se " Bom Dia " como no português europeu ...
@viictor1309
@viictor1309 5 жыл бұрын
Really nice video, I love this series of videos. Btw: the "x" letter depends on the etymology, like when is pronouced like an s (sintaxe= "sintasse"), like an sh (caixa= caisha), like a z (exemplo= ezemplo) or like a normal english x (hexagono)
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Thank you, I appreciate it! You are correct, the letter x is highly dependent on etymology, one of many ways in which Portuguese is not & has never been a fully phonetically-spelled language!
@ThiagoCavalliLima
@ThiagoCavalliLima 5 жыл бұрын
É muito legal ver vc se dedicar tanto a aprender, vc é muito estudioso e inteligente. Abraços amigo.
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Muito obrigado!
@PedrohBranco
@PedrohBranco 5 жыл бұрын
Ahhh! Eu estava esperando por este vídeo! Muito bom!
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Obrigado! Contente que estás a gostar!
@PedrohBranco
@PedrohBranco 5 жыл бұрын
@@SachaDoesPortuguese Estou, sim! Um vídeo falando sobre as diferenças dos sotaques de Portugal e evolução dos mesmos até os dias de hoje também seria ótimo! Tenho muita curiosidade. Eu percebo muitas diferenças quando ouço portugueses de regiões diferentes, saber melhor a respeito seria bem bacana ;)
@laudemara.b.1736
@laudemara.b.1736 4 жыл бұрын
@@SachaDoesPortuguese Sacha este é português de Portugal. Aqui no Brasil a pronúncia mais comum seria mais ou menos assim: "Fico feliz que você está gostando"
@gracasilver8574
@gracasilver8574 2 жыл бұрын
@@laudemara.b.1736 Ele sabe disso .
@natymarinelli
@natymarinelli 5 жыл бұрын
Great video!
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Thank you, welcome to my channel!
@misterdave2108
@misterdave2108 2 жыл бұрын
Hi Sacha, i think your video is excellent and want to watch them all. I live in New Jersey and the area I work in is pretty much divided between European and Brazillian Portuguese speakers. I am starting to learn but I dont know which type I should learn. Please advise me. obrigado, David
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 2 жыл бұрын
The answer depends entirely on which culture you have a greater inclination toward and will therefore be interacting with more people who speak that variety! Think of things beyond the community, like travel and media
@sirbjergsen308
@sirbjergsen308 5 жыл бұрын
o vídeo está ótimo como sempre! queria te perguntar algo: apesar de palavras como "calor" normalmente pronunciadas "calô" serem resultado de pouco acesso à educação por alguns falantes, o sotaque do R pode ter influência também? pessoas nascidas em regiões de R caipira ou outros R sulistas/paulistanos (como o da palavra Paris) tendem a falar este R final mais claramente que as regiões com um R mais 'silencioso', pela sua pronúncia ser em geral mais forte?
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Vou entrar em mais detalhe sobre isso no vídeo a respeito do R, mas para te responder, a qualidade vocalizada do R caipira influencia sim a articulação em posição final!
@FernandoMackert
@FernandoMackert Жыл бұрын
Ótimo vídeo. Só duas observações: "meu" e "mel" não são homófonas, porque o "e" é fechado em "meu" e aberto em "mel". Outra coisa, aqui na minha região (no interior de São Paulo), a pronúncia do "w" ao final de palavras terminadas com "ul" é normal, ou seja, "sul" é pronunciado "suw", "azul" é "azuw" e suprimir esse "w" deixando um "u" seco (su, azu) soa mal e é raro. Mas nós carregamos no R retroflexo :p Abraços
@rincool121217
@rincool121217 5 жыл бұрын
Great video👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
@brunaberti-voiceover6283
@brunaberti-voiceover6283 4 жыл бұрын
Videos muito legais, nunca tinha visto nada parecido..
@cassio3515
@cassio3515 5 жыл бұрын
Que inteligente! 🧠
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Muito obrigado!
@davigurgel2040
@davigurgel2040 2 жыл бұрын
I am 18 years old from the northeast of Brazil and here removing the "r" at the end of words in speech is not an uneducated thing at all, It's pretty generalized. I imagine in São Paulo this might be the case since they have a more noticeable r sound at the end of syllables, but over here r is realized as [ɦ] in that position, so you can barely here it already. one thing that I notice is the "linking r" like in "fazer assim", in formal setting and when speaking about a serious subject you would pronounce it "fazerassim" with that r sound, but when speaking casually independently of social class you would say "fazê assim". Also, in writing, educated people write with the R always, writing without the R (vamo come) is normally something done by lower class people and children, and I personally find it ugly even in casual contexts like texting
@dfk09
@dfk09 4 жыл бұрын
Feliz ano novo Sacha! Ótimo vídeo! Eu aprendi muito. Gostei!👍🏾
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 4 жыл бұрын
Feliz ano novo! Obrigado, fico contente que tenhas aprendido do vídeo!
@TheZenytram
@TheZenytram 3 жыл бұрын
i dont know where you got your facts but patalization of T and D where already happening waaaayyy before any influence of Rio. you could say they spread it but it was already a thing going its course. by the late 19th. my father entire family is from north of Minas and every one of the old ppl even those who already passed away (born around 1910 to 1930) had it.
@mbrownie22
@mbrownie22 5 ай бұрын
Very interesting video, thanks
@sohopedeco
@sohopedeco 5 жыл бұрын
"meu" and "mel" are no homophones. "Meu" has a closed "e", "mel" has an open "e".
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
You are correct! In my haste I did not adequately explain that. I've included a note in the video description about it!
@Gabriel-hs9mv
@Gabriel-hs9mv 5 жыл бұрын
Poderia ter falado no i que muitos brasileiros acrescentam nas palavras com s: mas que fica igual mais, faiz ( faz ), luiz ( luz ). Nunca entendi a origem nem a razão desse i antes do s🤷🏽‍♂️
@sohopedeco
@sohopedeco 5 жыл бұрын
Também pronuncio essas palavras assim, mas notei que eu não pronuncio palavras oxítonas no plural com esse "i" a mais (ex: "pés", "tamanduás", "tatus", etc)
@Gabriel-hs9mv
@Gabriel-hs9mv 5 жыл бұрын
Pedro Marcelino eu acho que é porque é uma evolução ainda em processo, dependendo da idade e o sotaque da pessoa. Eu até pés falo com i, péis, e acredito que a maioria no Rio faça o mesmo ( meismo rs ).
@sohopedeco
@sohopedeco 5 жыл бұрын
@@Gabriel-hs9mv "péix" e "meixmo" é realmente muito carioca kkk
@Gabriel-hs9mv
@Gabriel-hs9mv 5 жыл бұрын
Pedro Marcelino pode ser kkkkkkkk mas olha bem o que o cara disse no vídeo: tchia ( tia ) já foi muito carioca, e hoje quase todo mundo fala. Então vamos ver, quem sabe algum dia péis se espalhe pelo Brasil todo.
@faabriciosoares
@faabriciosoares 5 жыл бұрын
Isso provavelmente ocorre devido ao grande número de palavras que levam ai(s), ei(s), oi(s) e ui(s) no final. Iguais, legais, aceitáveis, comparáveis, pois, depois, dois, quis, azuis, intui, dilui, exclui... Mas não sei se é parte do tema do vídeo, é preciso saber se não é frequente no português europeu também.
@victoremmanuell_ptbr1902
@victoremmanuell_ptbr1902 3 жыл бұрын
Once I watched a program on Portuguese TV (by cable) called RTP and I was amazed at how odd was my level of understanding. I really needed to focus on what they were saying in order to fully understand the show. I am not much into European Portuguese, by the way...........
@FOLIPE
@FOLIPE 5 жыл бұрын
Mel and meu are not homophones in my region of Brazil. Mel has a more open e than meu, mal and mau do sound the same though.
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
This has been addressed in other comments and in the description of the video, but thank you for watching!
@wannacashmeoutside
@wannacashmeoutside 2 жыл бұрын
My dad and his family is from the center of Brazil (Goias, Minas, recently Brasilia) and my recent family from a small town in Goias and didn’t realize we sounded “hillbilly” until speaking to some people from Porto Alegre (the white part of Brazil in the south)
@rositam.f.campos3632
@rositam.f.campos3632 2 жыл бұрын
Mais uma vez. Por que você não faz um vídeo em português??
@lhln43
@lhln43 3 жыл бұрын
Sou brasileiro e venho aprender português com o Sasha
@PedroxCarvalho
@PedroxCarvalho 5 жыл бұрын
Mel and meu aren't homophones in any variety of Brazilian Portuguese. Mel is spoken with an open e, such the first e in the word "better" while meu is pronounced with a short/closed e, similar to how most dialects of Spanish pronounce the letter E.
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Yes, that has already been noted in the corrections in the video description!
@PedroxCarvalho
@PedroxCarvalho 5 жыл бұрын
Sacha Sorry,I didn’t see it.
@dianabixo9308
@dianabixo9308 3 жыл бұрын
Vídeo incrível, sou de Minas mas na minha região especificamente nem todos falam esse "R" caipira embora seja corretamente tbm ligado aos mineiros, creio mto q se deva ao fato da minha região ser fronteiriça ao estado do Rio da msm forma q as pessoas do outro lado n falam do jeito típico dos cariocas com o "S" chiado... digamos q ambos nos abrandamos kkkkkkkkkkkkkk
@helcium2022
@helcium2022 3 жыл бұрын
O estado de Minas foi formado ao sul por população bandeirante vinda de São Paulo e o norte por população vinda da Bahia, por isso as duas pronúncias do R. Inclusive já tinha ouvido falar de uma guerra no tempo de alta da mineração em Minas entre paulistas e baianos disputando o uso das minas, sendo que os baianos tinham ganhado esse conflito.
@g_br
@g_br Ай бұрын
@@helcium2022 Quem ganhou o conflito foram os portugueses abrasileirados, os emboabas. O R mineiro é aspirado e não tem nada a ver com o caipira. Possivelmente, pela maior afluência de imigrantes portugueses do norte de Portugal.
@d.santosrj94
@d.santosrj94 3 жыл бұрын
In particular, do you prefer the brazilian sound portuguese or came from Portugal?
@paulocl2
@paulocl2 5 жыл бұрын
You are an amazing teacher. You keep your listeners foccused in what you are saying. I think this is because you go straight to the point. BTW, I wouldn't say that the strong R sound is that common in Brazil. You are right when you say that it is common from Goiás to the far interior of Santa Catarina, close to the Argentinian border. I never heard that in Rio Grande do Sul (someone correct me if I am wrong) but I think that it is not very favored by more educated people even in those regions.
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Thank you very much! Anecdotally, most of my Brazilian social group is from Rio Grande do Sul and a handful of them who come from rural & lesser-educated backgrounds speak with or forcibly dropped their caipira-style R!
@Rudrugo
@Rudrugo 5 жыл бұрын
Sacha, todos sabemos que o s chiado do Rio é influência da corte portuguesa. Mas como o s em Portugal passou a ser chiado? Já procurei sobre isso na internet e não encontro resposta!
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Este é um tema para um vídeo que vou fazer no futuro próximo! Tratei um pouco da fonética europeia, mas como é o caso com a brasileira, ainda me faltam alguns pormenores que precisam de uma explicação mais elaborada! Para te responder, porém, tem a ver com a evolução diacrónica dos sibilantes no português europeu.
@Rudrugo
@Rudrugo 5 жыл бұрын
@@SachaDoesPortuguese eu pensava que era o caso de influência de outra língua, como o R francês que influenciou o R português
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Essa é uma hipótese popular, porém errónea! O r uvular de Portugal surgiu por meio da própria língua.
@damiaoferreira3602
@damiaoferreira3602 4 жыл бұрын
Acho que o português já chegou com o chiado ao Brasil. Recife (e maior parte do NE, pelo menos antes de T e D), Manaus, Belém e outras partes do Norte conservam o chiado. Eu acho que é um fenômeno bem antigo.
@wannacashmeoutside
@wannacashmeoutside 2 жыл бұрын
My dad has lived in the US for over 30 years now and still pronounced refrigerator “HEhFrigerator”
@FernandoVinny
@FernandoVinny 5 жыл бұрын
Sou um resistente nordestino de "di" e "ti" vivendo em São Paulo
@FernandoVinny
@FernandoVinny 5 жыл бұрын
@@vastoaspecto Também considero a divergência entre pronúncia e escrita uma degeneração. Estou sentando falar o & e no final com seus sons certos. O ideal seria para cada letra um som e para cada som uma letra, como no latim (pronúncia clássica)...
@FernandoVinny
@FernandoVinny 5 жыл бұрын
@@vastoaspecto Agora o PTPT diverge demais! Esse cara aí falou num vídeo "Exelência", "o" virando "u", sem diferença entre "de frente" e "diferente". Terrível.
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Fazes parte de uma grande comunidade que até tem estudos sobre o impacto de uma tal mudança no sotaque!
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
A divergência entre a escrita e a pronúncia é algo não só um facto de toda a história do português, como a clarificação fonética da escrita do português se deve aos acordos ortográficos feitos no último século! Porém, continua a ser um híbrido fonético-etimológico, estado em que mais provavelmente continua durante muito tempo. Quanto ao o final (-o), a pronúncia como u (-u) data de há séculos no português, como bem saliento nesta série de vídeos!
@damiaoferreira3602
@damiaoferreira3602 4 жыл бұрын
E eu em Brasília. Faço questão. Pelo que entendi, pessoas menos cultas vindas do Nordeste tendem a imitar os sotaques mais ao sul. Aqui em Brasília, pessoas nordestinas com grandes cargos têm o sotaque praticamente intacto, enquanto os da periferia, perdem o sotaque mais facilmente.
@boredmillionaire9914
@boredmillionaire9914 Жыл бұрын
Wow, holy smokes. Absolutely shocked that the tch and dj sounds are a new phenomenon that started arising in the mid 20th century. When I studied Port. in the late '90s we absolutely had to pronounce it that way, or teacher would grade us wrong. It's such a weird evolution. This also explains why, when you watch old Brazilian media from the 40's or earlier, the accent is some weird artificial São Paulo sounding accent with a "normal" t & d pronunciation and short e--is that how Brazilians sounded before this tchi/dji mess??
@danielrodelli345
@danielrodelli345 3 жыл бұрын
You should give more examples...
@rogeriopenna9014
@rogeriopenna9014 3 жыл бұрын
Dropping the R in the end of words is preposterous. I do not see that happening except in the most uneducated classes. Well, at least here in Rio Grande do Sul it's very difficult to hear that.
@jordaoz.4978
@jordaoz.4978 5 жыл бұрын
eu sei que no exemplo do falo você quis se referir ao presente do verbo falar na primeira pessoa, mas não tive maturidade de não rir em lembrar o significado rebuscado da palavra
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
Haha, acontece!
@Pedro-sj2vk
@Pedro-sj2vk 3 жыл бұрын
Sal Sounds like "Saw" *Salt*
@rosilenebraz7164
@rosilenebraz7164 3 жыл бұрын
Moro no ES e acho que aqui temos um sotaque bem neutro... Mas os estados vizinhos tem sotaques marcantes...
@lutaro2194
@lutaro2194 2 жыл бұрын
O sotaque do ES é parecido com o do Norte de minas, assim como o do Sul/Sudoeste da bahia
@timcarlos
@timcarlos 3 жыл бұрын
Regarding the te/ti and de/di sounds in Brazilian Portuguese, there is another theory regarding the French language and the Brazilian upper crust of Carioca society. The theory is that the French language in Rio de Janeiro was regarded by the upper society as an elite language. That society took linguistic influences from the French language and incorporated some of those sounds into the local pronunciation of Portuguese. Some variants/accents of native French have the same te/ti/de/di sounds. As an example, the word in French for "Indian" can be pronounced as "ɛndiɛŋ" or "ɛnǰiɛŋ." The theory is that the second example is what became cultured Carioca pronunciation of Portuguese. It slowly spread in the region and, with the introduction of radio in Brazil, the sound began to spread beyond the Carioca region. Whether the theory has merit or not has never been determined but, given the influence of the bourgeoisie of Rio, it is certainly plausible. The sound even made its way into the American English word for "indian" wherein the word is pronounced by some regions as "injun" (injən). Has anyone here read about the theory? What are your thoughts about it?
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 3 жыл бұрын
Although interesting enough as a popular theory, this hypothesis is not supported by any studies in the field of Portuguese linguistics. Palatalization is not an especially rare phenomenon, especially in pairings of /i/ and plosives!
@timcarlos
@timcarlos 3 жыл бұрын
@@SachaDoesPortuguese It seems that my post irritated you which wasn't my intention. I know that language study follows specific patterns. In my decades of being in Brazil, it is a story that is told time and again. Apologies if I insulted you, Sacha.
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 3 жыл бұрын
You didn't, no worries! Text can just be especially matter of fact in delivery sometimes. I appreciate your comments!
@gracasilver8574
@gracasilver8574 2 жыл бұрын
Tim - Sempre que estive em França nunca ouvi ninguém pronunciar " indien " dessa forma , mas sim " ãdiã " ...
@gabrielperez1608
@gabrielperez1608 5 жыл бұрын
Tu poderia dar um exemplo de sotaque nordestino em que se fale "genté" como em 10:52 ? Sou de Recife e já estive em várias regiões do nordeste em que as pronúncias "ti"/"di" são mantidas em lugar das "tchi"/"dji" e nunca ouvi alguém dizer "genté", sempre "genti".
@damiaoferreira3602
@damiaoferreira3602 4 жыл бұрын
No Nordeste não tem. Ele deve ter se equivocado.
@luckjeans5685
@luckjeans5685 4 жыл бұрын
caipira do sul do estado de São Paulo e no norte do Paraná falam "genté".
@helcium2022
@helcium2022 3 жыл бұрын
@@luckjeans5685 porém o som do "e" é fechado e não aberto no Paraná (e em algumas cidades do interior de SP, como Sorocaba e Votorantim), ou seja, é como "gêntê".
@caueassmannsilva9994
@caueassmannsilva9994 4 жыл бұрын
Bah, pior que eu já to falando esse tch e dj a um baita tempo
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 4 жыл бұрын
É normalíssimo no Brasil!
@tyroned.gra-vrazlya8749
@tyroned.gra-vrazlya8749 3 жыл бұрын
Eu tbm acho q o I da patalização tbm tá se perdendo, pelo menos em bh a gnt fala algo mais parecido Co gentch do que gentchi e adjvogado ao invés de adjivogado, pra falar a verdade a maioria das palavras que começam em vogais também perdem as vogais, eu falo djvôgado e não adjivogado, eu falo cordar e ñ acordar., falo spóhtch e não esporte. Não sei se isso é exclusivo do montanhês ou se é algo do Brazil inteiro mas tem muitas coisas que mudaram.
@AlefeLucas
@AlefeLucas 3 жыл бұрын
At least here in Minas Gerais, "sul" is different from "sú"
@Noone-uw3mk
@Noone-uw3mk Жыл бұрын
In Goiás as well, we say /suw/ and /azuw/.
@criscosta4812
@criscosta4812 4 жыл бұрын
Olá sacha ,I'm impressed with you I live in Pará northern Brazil here we have a slight accent i very similar to carioca .cya Man 🇧🇷.
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 4 жыл бұрын
Thank you! Welcome to my channel, I have many more videos like this one!
@laudemara.b.1736
@laudemara.b.1736 4 жыл бұрын
Sacha: você é norte-americano ou britânico?
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 4 жыл бұрын
Sou natural dos Estados Unidos!
@laudemara.b.1736
@laudemara.b.1736 4 жыл бұрын
@@SachaDoesPortuguese Desculpe a curiosidade, de qual estado você é?
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 4 жыл бұрын
O estado do Colorado!
3 жыл бұрын
,,,,,fala muito rápido...
@gracasilver8574
@gracasilver8574 2 жыл бұрын
Também acho ...
@ValmirdeBarrosAlves
@ValmirdeBarrosAlves 4 жыл бұрын
Brazilian Portuguese has suffered from various foreign language influences, from African and unworthy to French Dutch Italians and so on.
@skywalker304
@skywalker304 5 жыл бұрын
Português é perceptivelmente a evolução do castelhano a julgar pela ordem de surgimento e desenvolvimento de ambos os idiomas. Textos de Camões em que o mais renomado e respeitado poeta lusófono por todos os falantes nativos de língua portuguesa faz largo uso do gerúndio ('ando, 'endo, 'indo e 'ondo) como costume no Brasil e canções medievais portuguesas com a pronúncia aberta das sílabas dão as provas das fases do desprendimento da língua portuguesa do castelhano durante o processo evolutivo do português, e o castelhano cada vez mais soando estranho e desconfortável aos ouvidos dos falantes nativos de língua portuguesa. Mui excelente sua observação a respeito da principal característica que distingue o sotaque do português brasileiro do sotaque lusitano (como no Brasil chamamos o português europeu) que é a pronúncia aberta das sílabas, uma herança dos tempos da chegada dos portugueses ao Brasil quando ainda se pronunciavam sílabas abertas na língua portuguesa em Portugal à altura daquela fase evolutiva deste rico idioma que todo falante nativo lusófono seja ele português ou brasileiro ou angolano sente imenso prazer e orgulho ao falá-lo. O galego, ou galaico-português, inclusive, soa como idioma vivo da transição do castelhano ao português. Cara, você está de parabéns sobre suas observações a respeito deste idioma de origem latina e que dentre todos os demais de raiz romântica parece ser o mais mutável, o que de todos é o que mais apresenta tendência a constantes mutações apesar de letrados, literatos e acadêmicos dos principais países lusófonos reunirem-se freqüentemente para a manutenção de acordos ortográficos (gramática e ortografia) de tempos em tempos visando a unificação desses povos pelo amor e orgulho ao seu idioma de berço. E por falar em acordos ortográficos, suponho que você já tenha percebido que eu escrevo conforme a regra ortográfica dantes do Acordo Ortográfico de 1990 pois é demasiado evidente a perfeição da regra ortográfica antes do desserviço que foi o referido Acordo Ortográfico de 1990 que nada mais significou que um retorno aos tempos da dúvida e da bagunça, perdoem-me os envolvidos no tal acordo! Mas, voltando, você como falante nativo anglófono está de parabéns pelas suas observações que são de extrema inteligência, meu caro! Pudesse um único internauta seguidor de um canal youtuber dar mais de um like a um vídeo sobre determinados temas seria eu a cada vídeo seu pelas suas excelentes observações a respeito da língua portuguesa em todos os aspectos 💫✨👍
@desanipt
@desanipt 5 жыл бұрын
É difícil dizer qur o português evoluiu a partir do castelhano. Houve um pouco em que eram a mesma língua, latim vulgar ibérico. Mas eu diria mais que divergiram do que uma evoluiu a partir da outra. O galaico-português do século XII já era diferente do castelgano da altura. E tanto o castelhano atual como o português atual são diferentes do castelhano da altura (e do galaico-português também). A língua galega só existe por causa da forte influência do castelhano na região (muitas vezes foi uma língua proibida durante a história). Caso contrário provavelmente teria evoluído com o português.
@skywalker304
@skywalker304 5 жыл бұрын
@@desanipt também acho! Não fosse a Galiza parte do Reino de Espanha, há muito que o galego ter-se-ia evoluído para o português em que o que restaria do antigo galego seriam apenas poucas expressões peculiares quase imperceptíveis, mas... Na verdade, tocando no assunto sobre a Galiza, não entendo como não se anexou a Portugal se tão mais parecida com Portugal é. Respiram-se ares lusos na Galiza. Uma procissão a Santiago de Compostela (Campo das Estrelas), por exemplo, é, como foi dito por uma repórter brasileira, uma cena tipicamente portuguesa. Na moral, a Galiza nada tem a ver com Castela, pense!
@skywalker304
@skywalker304 4 жыл бұрын
@@lxportugal9343 esses são a prova do processo evolutivo do castelhano. Castelhano então é português em sua forma rústica, arcaica rsrs
@skywalker304
@skywalker304 4 жыл бұрын
@@lxportugal9343 repare na língua galega, ela parece uma transição do castelhano para o português. Repare nas cantigas trovadorescas portuguesas, a estrutura lembra muito algo como galaico-português. Eu não quero dizer que em alguma época falou-se castelhano em território português mas que pelo movimento natural dos povos já se chegou ao que se compreendia muito tempo atrás por Portucale falando uma transformação para o que hoje evoluiu ao idioma que conhecemos como português.
@nathanluz1218
@nathanluz1218 5 жыл бұрын
man, the caipira r and english r are exactly the same
@SachaDoesPortuguese
@SachaDoesPortuguese 5 жыл бұрын
It is well-documented in studies that the manner of articulation is somewhat different, as I explain in the video!
@dudadelmas6411
@dudadelmas6411 5 жыл бұрын
You can check how different they are by trying to pronounce "carne" with a caipira accent or with an American accent - you'll feel that your tongue is in a different position!
@Bit-while_going
@Bit-while_going 4 жыл бұрын
Just goes to highlight the difference between language as created by the hierarchy, and language as discovered on the outskirts. The first easily gains fame, and second gains it much more slowly but can have more value as you can communicate easier with outsiders.
The Evolution of Brazilian Portuguese
13:57
Sacha | Portuguese & Linguistics
Рет қаралды 6 М.
How Different Are Russian and Ukrainian???
17:23
Langfocus
Рет қаралды 2,9 МЛН
No empty
00:35
Mamasoboliha
Рет қаралды 12 МЛН
Box jumping challenge, who stepped on the trap? #FunnyFamily #PartyGames
00:31
Family Games Media
Рет қаралды 29 МЛН
How I Did The SELF BENDING Spoon 😱🥄 #shorts
00:19
Wian
Рет қаралды 34 МЛН
World’s Largest Jello Pool
01:00
Mark Rober
Рет қаралды 125 МЛН
Spanish vs. Italian vs. French vs. Portuguese | Romance Languages Comparison
4:27
All About R in Portuguese
14:54
Sacha | Portuguese & Linguistics
Рет қаралды 4,6 М.
What did MACHADO DE ASSIS sound like in Portuguese?
16:19
Sacha | Portuguese & Linguistics
Рет қаралды 757
Is This the EASIEST Language in the World? (ESPERANTO)
23:17
Langfocus
Рет қаралды 233 М.
Why does Portuguese sound like Russian? [English subtitles]
17:53
Portuguese With Leo
Рет қаралды 438 М.
The Origins of Portuguese & Linguistic Evolution
9:19
Sacha | Portuguese & Linguistics
Рет қаралды 12 М.
All About AFRICAN PORTUGUESE
21:08
Sacha | Portuguese & Linguistics
Рет қаралды 10 М.
How European Portuguese Has Evolved
13:13
Sacha | Portuguese & Linguistics
Рет қаралды 4 М.
No empty
00:35
Mamasoboliha
Рет қаралды 12 МЛН