我覺得Carl Loewe的配樂其實有一種張力,更能反映人物的狀態,例如兒子的旋律總是在半度間游走(重覆著升C->D、升F->G,正如虛弱的病人只能發聲,不能準確地發調);最讓我深刻的是魔王登場前,左手伴奏以調皮的切分音進入(例如"Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn"前三小節,甚至以glissando on G major表現出不該有的、邪惡的"和諧"),讓聽眾知道魔王登場──甚至期待魔王這次用什麼來魅惑兒子。在旁白的最後一句,大家都期待著最後一個音是D到G(perfect cadence, 至少我是這麼想的),郤迎來意想不到的和弦,所以還是有驚喜的。雖然句與句之間看似割裂,但正因如此,反而讓聽眾在人物轉換之間有喘息的機會,讓第一次聽的人也大概能從人物轉換時的間奏猜到接下來是誰說的話。 Carl Loewe、貝多芬和舒伯特大概是不能從此曲分高下啦,貝多芬從未正式發表過此曲譜,Carl Loewe和舒伯特比較亦是小巫見大巫,這樣比較對前兩者都不公平。
I love how you analyse the music and made it easy for your listeners to understand. I personally love Shubert's version of Erlkonig and especially love how Ernst had transcribed it for the violin. Though without lyrics, but like you said, the music told the story.