実は中国語にもあるあのフレーズ…【日常会話で使える中国語】

  Рет қаралды 65,047

李姉妹ch

李姉妹ch

Күн бұрын

Пікірлер: 140
@caomeidg
@caomeidg 5 жыл бұрын
李さん姉妹のおかげで中国語の勉強本当に楽しいです😍
@tapiotapi
@tapiotapi 5 жыл бұрын
ほんとに最近始めたとは思えない編集力に脱帽です!笑
@fl1129lili
@fl1129lili 4 жыл бұрын
李姉妹chを知ったのがごく最近なので順不同で拝見してますが、今回のように他の語学講座サイト等ではお目にかかれない言語への目の付け所というか、かゆい所に手が届く番組構成にいつも感心しています。
@af80xU-2j8i4Xvg
@af80xU-2j8i4Xvg 5 жыл бұрын
いつも拝見させていただいています!中国南の方に住んでいて、中国語猛勉強している者です。 ガッチガチの学習より、こう言ったフィーリング的言い回し、大変楽しめました(笑) 北と南の言葉の使い分けも大変参考になります。これからの配信も期待しています!
@user-lu4pv3uf8o
@user-lu4pv3uf8o 3 ай бұрын
以爱为营で女主が生理痛を「那个痛(アレで…)」って言ってたのを、この動画見た後だから聞き取れました〜❤ こういう実用的なのが嬉しい☺️ 李姉妹、ありがとうございます😊
@でっすん-u6z
@でっすん-u6z 5 жыл бұрын
日本人は遠回しに言うのが好きだけど、中国人はズバッと言ってしまうイメージでした
@カレンステファニーテイラー
@カレンステファニーテイラー 5 жыл бұрын
もう、目からウロコです❗ こんな中国語、李姉妹さんからしか学べません❗ 本当にありがとうございます❗😚
@守屋逸平
@守屋逸平 5 жыл бұрын
ふたりの雰囲気 マジで癒すー✨😊
@kunimotoyuka5065
@kunimotoyuka5065 5 жыл бұрын
こういった日常でよく使う中国語講座をすごく探してました〜!短編で簡単に見れる日常会話フレーズ動画など、もっと見たいです!とても勉強になりました〜!
@cats.mistoffelees
@cats.mistoffelees Жыл бұрын
おっ話題のアレのお話ですね!(気づくの遅すぎ😂)面白い🤣 ってかゆんちゃんの髪、めっちゃ綺麗😍
@bimain1626
@bimain1626 5 жыл бұрын
こんな生きた中国語を勉強できるのは ありがたいです! 一回で覚えられましたw
@user-tn8zo8yp4n
@user-tn8zo8yp4n 5 жыл бұрын
毎回思ってましたが、ちょっとくだけた(感情的な?)話し方の妹さんと、 しっかりした(論理的な?)話し方のお姉さんで、 ほんといいコンビネーションですね!👏✨✨✨
@gzo5896
@gzo5896 5 жыл бұрын
意外過ぎました笑 でも、こういうのがあるともっと親近感が湧いて勉強も楽しくなりそうです!
@nabe9344
@nabe9344 5 жыл бұрын
いつも楽しく観ています。 こういう表現もあるのですね。 那个という言葉は会話を聞いてると よく聞きますが、有点をつけると こうゆう表現になるんですね。 通っている中国語教室では教えてくれない表現なので、本当に勉強になります。
@yumikko1980
@yumikko1980 5 жыл бұрын
婉曲的な言い回しが、わかって良かったです!これからも色々教えてください!
@kyuushi22222
@kyuushi22222 4 жыл бұрын
それにしても最初から二人を見てきて、最初はお姉ちゃんの白石麻衣感にすげー美人だなあと思ってたけど、しーちゃんの方が特に髪切ってから上野樹里感がより増してきて可愛さ覚醒してきてるーーーほんと二人ともすごい。最初見たときから絶対流行る!と思ってたし言ってたけど、美人で可愛くて頭も良くて面白い人が流行らない訳ないいいいいこれからもどんどん躍進してください!!僕が中国に興味を持ったきっかけの二人、めっちゃ好きですーー!
@Miyachandes
@Miyachandes 5 жыл бұрын
『ちょっと“アレ”だから』の言い回しがあるんや。笑
@秦志鹏-w6c
@秦志鹏-w6c 5 жыл бұрын
ありがとうございます、李さん姉妹の動画で日本語を習っています
@gmtjgdtmgmuaeeg
@gmtjgdtmgmuaeeg 3 жыл бұрын
アレってなんだよはいつも思ってるけど、分かりすぎるw
@takeoshima833
@takeoshima833 5 жыл бұрын
中国語にもあるんですね! 日本語より具体的な言い回しをすると思ってたのでおもしろいです!
@近藤健太郎-x4g
@近藤健太郎-x4g 5 жыл бұрын
妹ちゃんも綺麗ですが、 私はお姉ちゃんが 大好きです😉
@スーシオン
@スーシオン 5 жыл бұрын
楽しく勉強できる素晴らしいチャンネル✏️
@yumi-tc7yw
@yumi-tc7yw 5 жыл бұрын
中国家庭料理も教えてください💞リクエスト!
@tsuyajirou
@tsuyajirou 5 жыл бұрын
1:31 有点那个。 ちょっとあれだから。🤣
@藤田正信
@藤田正信 5 жыл бұрын
お互いによく通じてる時に使える表現ですね😃
@haruka1194
@haruka1194 5 жыл бұрын
日本人でも、アレが難しいですよね。勉強になります!
@tasogareninzin
@tasogareninzin 4 жыл бұрын
1ヶ月前に中国語を学び始めて何本も2人の動画を見てきたけど、これが一番面白かったです! モニターの前で爆笑しながら見てました。多分絶対忘れない笑。有点那个
@minominooo7641
@minominooo7641 5 жыл бұрын
わかりやすいです! 本当に中国語のスキルアップに直結します
@涼-e6x
@涼-e6x 5 жыл бұрын
すごく日本語っぽい!知らなかったです😂 使えそう✨
@gankooooo000
@gankooooo000 5 жыл бұрын
濁した言い方が中国語にもあるんですね。 そして分かりやすくてすぐ覚えられましたー🤘 教科書にはないリアルな表現、とても楽しいです😳ありがとうございます!
@melo3279
@melo3279 5 жыл бұрын
初コメです!最近チャンネル発見して毎日遡りながら見てます(笑) 私は日本人で、韓国語を勉強していて、中国語もやりたいなって思っていて勉強させていただいてます\( ˆoˆ )/ 今回のテーマの「アレ」ですが韓国語にも同じ表現あります!言語は違うけど同じすぎて思わずコメントしました(笑)アジアはこういう表現どこでもありそうですね! これからも頑張ってください〜( ´,,•ω•,,`)
@xiancaizi117
@xiancaizi117 5 жыл бұрын
これ!言語交換するにあたり、私ずっとこういう表現はなんか無いのか?むしろ、直球的に話す言語なので無いのかと、漠然と思ってました!笑 とても勉強になりました!ありがとうございます!まさに、痒いところに手が届きました!
@lisistersch
@lisistersch 5 жыл бұрын
またこういうの見つけたらシェアしますね✨
@森いさみ
@森いさみ 5 жыл бұрын
登録者数2万5千人おめでとうございます!!
@lisistersch
@lisistersch 5 жыл бұрын
ありがとうございます😆!
@chunmei7043
@chunmei7043 5 жыл бұрын
こんな便利な言い回しがあるんですね!!ありがとうございました(^o^)
@ysochi96
@ysochi96 5 жыл бұрын
有点儿那个。下次我去中国的时候我会用这个。谢谢你。
@aa-bd7kg
@aa-bd7kg 5 жыл бұрын
すごーく良く分かった!忘れないうちに使ってみまーす‼︎
@shusu1823
@shusu1823 5 жыл бұрын
これは上級者むけですね😂😂楽しい
@RubyEve12
@RubyEve12 5 жыл бұрын
絶対に教科書や参考書には出てこないフレーズ嬉しいです!中国の方はハッキリしてるからやんわりフレーズがあるってビックリしました!もっと独特なフレーズなどあったら知りたいです。
@kawaishi2477
@kawaishi2477 5 жыл бұрын
絶対教科書に出て来ない言い回しですよね。面白かったです。
@Zhenwenrou
@Zhenwenrou 5 жыл бұрын
凄く分かりやすいです!
@博多ホルモンズ
@博多ホルモンズ 5 жыл бұрын
中国はイエスノーをはっきり表現するという動画があったのに日本で使われる遠回しな表現があるとは不思議です。🤔勉強なります
@kayooda2188
@kayooda2188 5 жыл бұрын
また一つ面白い表現を覚えることができしました ☺️使える機会があれば面白いのに🤣
@lisistersch
@lisistersch 5 жыл бұрын
使おうと思うと使いどころ難しいんですよね😂
@ひざ小僧-v5c
@ひざ小僧-v5c 5 жыл бұрын
これは、とても役に立ちそうです。ありがとうございます。 将来でよいのですが、日本語と文字が逆転していて、同様な意味の単語を紹介していただけるとうれしいです。 例: 紹介· ⇔ 介绍
@ssor8122
@ssor8122 5 жыл бұрын
『中国語で何っていうの?例えば〇〇に使うやつ!』のように言葉が出てこない時に使える中国語が知りたいです!
@橋本勝男-r9s
@橋本勝男-r9s 5 жыл бұрын
とても参考になりました。
@NAHIPON
@NAHIPON 3 жыл бұрын
華流ほにゃららにハマり数十年ブランクの中国語猛勉強中です 那个、めちゃ笑いました bilbili漫画がっつりユーザーなのですが(漫画とドラマとアニメが教材です……)、そこもいろんな那个那个だらけです〜
@yingmingchuye2321
@yingmingchuye2321 5 жыл бұрын
ほんまに毎回テーマが少しひねってくれるので、中級者以上でもほんまに楽しめます。贼酷🆒,我巴不得每天想看你们的视频否则我活不下去。
@まるささ-q5v
@まるささ-q5v 5 жыл бұрын
親しい間柄だからこそ使える表現ですよね笑笑
@lisistersch
@lisistersch 5 жыл бұрын
そうですね🤣
@まるささ-q5v
@まるささ-q5v 5 жыл бұрын
これからも応援してます!頑張ってください!
@kuokuoshen
@kuokuoshen 5 жыл бұрын
@@まるささ-q5v 相手が把握している情報さえあれば、親しい間柄じゃなくても使えると思います。
@まるささ-q5v
@まるささ-q5v 5 жыл бұрын
括括 確かにそうかもですね🤔🤔
@泰和岸田
@泰和岸田 5 жыл бұрын
ほんと、曖昧あ言葉って難しいいですよね。あれだから、、あれって?みたいな。あれだよ?だからなに?w日本語ってほんま曖昧なことが多いですよね。ちょっとあれとってとか?指をさしながらw
@kazushigetamari330
@kazushigetamari330 5 жыл бұрын
ここで初めて知りました。謝謝!
@sansano2440
@sansano2440 5 жыл бұрын
分かります。アレですよね。アレ。
@nerune8440
@nerune8440 5 жыл бұрын
直接拒绝の発音めっちゃ難しい!!!口の中どうなってるの!!🤣
@mofumofu9843
@mofumofu9843 5 жыл бұрын
ネイガーの謎が解けた😆
@junko486
@junko486 5 жыл бұрын
こういう動画、とっても嬉しいです!他にもぜひあればお願いします〜(*´∀`*)
@masaeriryon
@masaeriryon 5 жыл бұрын
塾の先生にこのチャンネルお勧めしたらチャンネル登録したそうです!
@lisistersch
@lisistersch 5 жыл бұрын
ありがとうございます😊!
@masaeriryon
@masaeriryon 5 жыл бұрын
💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝
@konbakuyomu
@konbakuyomu 5 жыл бұрын
姐姐妹妹都好可爱呀!有跟我一样是来学日语的小伙伴吗?私のようにこのチャンネルで日本語を勉強する中国人いるのか?www
@qmcy761
@qmcy761 5 жыл бұрын
魂魄妖梦 wo
@マク-k7l
@マク-k7l 5 жыл бұрын
+1
@遠山帰一
@遠山帰一 5 жыл бұрын
+10086
@tqueen544
@tqueen544 5 жыл бұрын
是我的是吗!
@liboqing2095
@liboqing2095 5 жыл бұрын
me
@妖妖灵-w3j
@妖妖灵-w3j 5 жыл бұрын
加上日語字幕了!哇!好棒!不知道有沒有打算放上B站可以做日學教學呢哈哈
@gtr3482
@gtr3482 5 жыл бұрын
李姉妹のおかげで最近中国に親しみを感じる。日本のニュース見てるとなんか怖いイメージしかないので(;^ω^)
@GG-kd7wi
@GG-kd7wi 5 жыл бұрын
伝わってますよ!😆
@HK-fy4bx
@HK-fy4bx 5 жыл бұрын
李老師謝謝
@てらーき
@てらーき 5 жыл бұрын
。ジンピラゴボウ 李先生って浮かんでツボる
@peterlee3735
@peterlee3735 4 жыл бұрын
"那個" is also a very common "store phrase" in Mandarin like "you know, I mean, but, like, umm" in english. Chinese will keep saying "那個 那個 ..." when they cannot come up with the next word to say. But be careful to make sure there are no black people around.
@hs07662
@hs07662 5 жыл бұрын
友達に使ってみよっと!
@hour1989
@hour1989 5 жыл бұрын
我觉得英语也有类似的说法,就是... Like, you know~比如视频里的例子,-Are you going to that party this time? - I’m not sure. But saying no directly is a little... like... you know? So I was thinking to send a line message
@shusu1823
@shusu1823 5 жыл бұрын
😂😂😂😂😂説明😂😂😂
@stmr5239
@stmr5239 5 жыл бұрын
2:52 3:42
@417mirac
@417mirac 5 жыл бұрын
@名前をhasityからbā qiáo にかえました~♪ なるほど。。。こんな表現もあるんですね~ 我的队长有点那个 うちのリーダーちょっとあれだから、 好麻烦啊・・・ めんどくさいよな・・・・ これは使える。。。(笑) あと、一つお願いが。 動画で紹介したフレーズを、概要欄に記載していただけると、 見た後の復習に利用できるので、お手数でなかったらお願いしたいのですが。。。 拜托了~~
@은평구코주부
@은평구코주부 5 жыл бұрын
こんにちは!「面白い」を中国語でいうと「有意思」「有趣」二つあると聞いてますが、どちらの言い方がよく使われますか?大陸では「有意思」をよく使う気がしますが、「有趣」はあまり使われないのでしょうか?
@おうせいげん
@おうせいげん 5 жыл бұрын
中国の大陸出身です、なんか「有趣」ってよく書面とか会話とかでどっちでも使われてるみたいな感じ、「有意思」って会話でよく使われてる口語みたいな感じがします。私のセンスからすれば。
@은평구코주부
@은평구코주부 5 жыл бұрын
おうせいげん なるほど、ありがとうございます。
@baozi9647
@baozi9647 5 жыл бұрын
この動画を日本語を学習している中国人の友達にも見せます!!中文字幕があったら良いなぁ。。
@tora2m
@tora2m 5 жыл бұрын
これは興味深いですね~。 日本では「アレだから」という言い回し、どちらかというと女性の方が良く使うと思うんです。 中国ではいかがですか? 性差はありますか?
@HEADJOCKAA
@HEADJOCKAA 3 жыл бұрын
日本語の「アレだから」に性差なんて有りますかね? 仕事でよく聞くフレーズだけど、別に……みんなして使ってる印象。
@sakuramoti_moti
@sakuramoti_moti 5 жыл бұрын
謝謝!
@saburoumiyazawa8224
@saburoumiyazawa8224 5 жыл бұрын
有点那个とわざわざ曖昧にしてるのに、空気を読まずに、アレってなに?と聞いてくる人への対処は、あれはあれだよ那个是那个で大丈夫でしょうかw
@eisukekasahara4074
@eisukekasahara4074 5 жыл бұрын
めっちゃ分かる笑笑 有點那個っていうわー
@ysochi96
@ysochi96 5 жыл бұрын
去年我第一次去哈尔滨,我爱上了这个城市。你们的出身地吗。羡慕你们啊
@dragonbbb222
@dragonbbb222 5 жыл бұрын
熊本弁でいう、「ギャン行って、ギャン行って、ギャン行くとよか。」と同じですね。
@hirokunitsuchiya2968
@hirokunitsuchiya2968 5 жыл бұрын
わかるよ、うん、わかるよ。
@linyang2175
@linyang2175 5 жыл бұрын
まぁ要するに主にマイナス意味の言葉を「ちょっとあれ....」と言って、相手に自分は今の件(人)についての態度や意見を気づかせようとする。中国語も同じ同じ言葉がある(それに、人口が多すぎるから、多少変動があっても、大体同じように表すと思う)
@sumi-kk6wy
@sumi-kk6wy 5 жыл бұрын
リクエストなのですが、“要不…”“要不然…”の使い方が知りたいです!中日辞書で調べると「そうでなければ…」という意味だと出てくるのですが、友だちが話しているのを聞いた限りではなんか違う意味のような気がします…🤔この動画でも使われていたので、気になって質問させていただきました!
@pmq6974
@pmq6974 5 жыл бұрын
”あれだったら”に近いかなと思います
@sumi-kk6wy
@sumi-kk6wy 5 жыл бұрын
pmq ありがとうございます!なるほど…!また意識して聞いてみます。
@suaideyiyapiyzr3244
@suaideyiyapiyzr3244 5 жыл бұрын
请教例句里面的「やめとく」是「やめておく」的省略吗
@13fine2
@13fine2 5 жыл бұрын
ておく、可省略成とく
@suaideyiyapiyzr3244
@suaideyiyapiyzr3244 5 жыл бұрын
@@13fine2 3Q
@heypoo-qr4zc
@heypoo-qr4zc 5 жыл бұрын
よーく分かりましたw
@kyuushi22222
@kyuushi22222 4 жыл бұрын
一番使うシチュエーションってこれじゃないのーー 「あの子顔はちょっとアレだけど性格はいいよね」 でもこれ言われたら気使われてるのも腹立つしアレだよなー。 残念って表現に似てるけど、残念ってのもすでにオブラートに包んでて、本当に言いたいのは顔はブスだけど性格がいいって事だし、でもそう思うならストレートに言ってくれ!って思う!! あとなんかふざけ過ぎてる人にツッコミいれるときに 「お前やってんなぁー」 っていう時の「やってる」って謎ーーやりすぎやなって事なのかイケナイお薬やってるみたいって冗談なのか
@longsi9944
@longsi9944 5 жыл бұрын
ちょっとアレだからっていう言い回しがあったとは。。。
@中巻聖光
@中巻聖光 5 жыл бұрын
お察し下さいwwwwww
@chinaiscoming1017
@chinaiscoming1017 5 жыл бұрын
今天的视频真好玩!!
@脳みそパーン
@脳みそパーン 5 жыл бұрын
「それはどうかなぁ」はどう訳せますか?例えば、「この企画でいけると思うんだよね」「そうれはどうやろなぁ…」的な時のやーつ。
@山田花子-t6l
@山田花子-t6l 5 жыл бұрын
怎么想那个的。
@konu4476
@konu4476 5 жыл бұрын
比起“那个”更多会用“那啥”。 那家伙有点那啥……还是别理他为好。 アイツちょっとアレなんで……構うのをやめたほうがいいよ
@かっぺい-l9k
@かっぺい-l9k 4 жыл бұрын
因为・・・有点儿那个,所以~~~~。
@pmq6974
@pmq6974 5 жыл бұрын
有点哪个啊?
@ychen5329
@ychen5329 5 жыл бұрын
两个美女 👍🏻赞……不过为什么给我推送这个
@ychen5329
@ychen5329 5 жыл бұрын
不过学到了 有点那个=ちょっとアレだから ……勉強になりました
@youjinkim9132
@youjinkim9132 5 жыл бұрын
面白いですね。韓国語でも似たこといいます!좀(ちょっと)그래(それ)
@runwalk6334
@runwalk6334 5 жыл бұрын
登録者伸びたな 良き事
@kikuriemma1320
@kikuriemma1320 4 жыл бұрын
大人が使う・・・(笑)! 余談ですが、「上次那个、・・・・」の那个も同じですよね? この前のやつ、をこの前のアレとも言い換えられます。同じアレ(やつ)でも「誘われていること」自体には負のイメージや言いにくさはないはずですが、この会話の例だと、すでにマイナスイメージがあるからこの前のやつ、と言っている印象があります。単なる省略のための代名詞とは言えないナニか(👈これも有点那个?)を感じます。 要は、有点がつくことで、否定的なニュアンスとして付与される成句というわけですね? {私の田舎のおばちゃんたちは昔「アレ」のことを「ナニ」なんて言ってました。「誘われてるけど、面と向かって断るにはちょっとナニだからねえ、・・」という風にね。} ところで有点这个とは言わないんですか? たとえば、手で首を切る仕草をしながら、「ほら彼これじゃん?」=「因为他是有点这个、・・・」なんて言わない? この場合も那个ですか?
@popeyeolive-vj1qg
@popeyeolive-vj1qg 5 жыл бұрын
妹さんほんと可愛いなぁ 結婚したい
@야야-g5w
@야야-g5w 5 жыл бұрын
大阪特有の「アレがアレでアレやから」にも使えますか?w
@lisistersch
@lisistersch 5 жыл бұрын
そんな感じで言う時あります😂
@小夢ト翔太
@小夢ト翔太 5 жыл бұрын
やっぱり、中国語の参考書よりわかりやすいです。日常会話もっと教えてください。
@rntrntkrnt
@rntrntkrnt 5 жыл бұрын
今度HSK受けます!頑張るぞ
@山田花子-t6l
@山田花子-t6l 5 жыл бұрын
加油吧!
@COCO-oj9vj
@COCO-oj9vj 5 жыл бұрын
直接拒绝の発音、難しい(笑) 要不然は「〜だから、」という意味で使えるのでしょうか? 調べてもイマイチわかりません(;_;)
@lisistersch
@lisistersch 5 жыл бұрын
たしかに訳しにくいですね…文脈によってニュアンスが変わる気がします😣辞書での意味は、「あるいは」「さもないと」(英語で言うとor else)になるようです!
@kuokuoshen
@kuokuoshen 5 жыл бұрын
個人の理解としては「要不然」=「~でいい?」。例:A:このあと一緒に飲みに行かない?B:ごめん、今日は用事があるから、明日でいい?中国語で言うと:B:不好意思,今天有点事,要不然明天?
@COCO-oj9vj
@COCO-oj9vj 5 жыл бұрын
そうなんですね。 日常会話でよく使いそうな言葉なので頑張って覚えます! 李姉妹さん、括括さん、ありがとうございました!
@steave1344
@steave1344 5 жыл бұрын
「那个」って「ナーガ」ではなく「ネェィガ」の方が近いんですか?
@lisistersch
@lisistersch 5 жыл бұрын
意識してなかったのですがたしかにそうですね😳!
@kuokuoshen
@kuokuoshen 5 жыл бұрын
ネェィグ
@steave1344
@steave1344 5 жыл бұрын
@@lisistersch 恥ずかしながら、今まで間違った発音してました。勉強になります。m(__)m
@lisistersch
@lisistersch 5 жыл бұрын
Ryota さん 「那个nàge」でも間違いじゃないですよ!✨
@tjrfyno1490
@tjrfyno1490 5 жыл бұрын
口語ではneiと発音します.同様に,口語で疑問形の哪はneiの三声と発音します.
@kumikobaba1527
@kumikobaba1527 3 жыл бұрын
一周目。
@user-komatsu
@user-komatsu 5 жыл бұрын
女性の生理が来た時に「那個來了」それも日本語と同じですよね
@chinaiscoming1017
@chinaiscoming1017 5 жыл бұрын
wwww
@ヨウシュン-h4b
@ヨウシュン-h4b 5 жыл бұрын
第一!
黑天使被操控了#short #angel #clown
00:40
Super Beauty team
Рет қаралды 61 МЛН
1% vs 100% #beatbox #tiktok
01:10
BeatboxJCOP
Рет қаралды 67 МЛН
“Don’t stop the chances.”
00:44
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 62 МЛН
中国語の接客用語!ショッピング編
11:05
李姉妹ch
Рет қаралды 141 М.
今、韓国が「崩壊しそうな理由」話します。
14:26
きばるん 키바룬
Рет қаралды 1,1 МЛН
チベットの般若心経を聴く(チベット語)
4:57
株式会社森脇ビデオ企画
Рет қаралды 146 М.
大きい数字の中国語【お金の数え方】
10:04
李姉妹ch
Рет қаралды 79 М.