漱石の時代あたりから日本人は英語ができなくなったと言われているが、その背景は?【井上逸兵・堀田隆一英語学言語学チャンネル 第117回 】

  Рет қаралды 2,959

いのほた言語学チャンネル

いのほた言語学チャンネル

Күн бұрын

Пікірлер: 17
@atp-e9j
@atp-e9j 3 ай бұрын
カテゴリー🎉範疇
@あおねこ1号
@あおねこ1号 Жыл бұрын
青森県の碧猫舎から→「古くて新しい藝術論考の日本🗾社会」がやってくる来るように思います! 懐かしい未来には言語学の語彙研究視点が道筋を示す大切なもの!お二人の会話に交されるもの≒知性作用の信頼関係!有難うございました!【碧猫の尻尾研究所】2023/7/23
@shinx2mizirokikaku
@shinx2mizirokikaku Жыл бұрын
とても興味深く、共感する部分の多いお話でした。わかりやすいし。 私自身もぼんやりとですが、同じような気持ちを持っていましたし。 それにしても堀田先生△ばかりつけちゃうって優しすぎる💕
@quanhault879
@quanhault879 Жыл бұрын
私は英語ができないがドイツ語はよくできました。そのおかげで、性や接続法など英語史に必須の要素を深く知ることができました。こういうアプローチもあります
@osanpodoga
@osanpodoga Жыл бұрын
日本語で大学教育まで受けられるのは誇らしいことですね
@toffychan
@toffychan Жыл бұрын
外国語で考えなくて良いことの利点についてはあまり想像したことがなかったので興味深かったです。バイリンガルの人たちは、もう一つの言語が思考を邪魔したり、あるいはいい刺激になったりしているのかなと思ったりしました。 それから国内需要でまかなえているので日本語だけで大丈夫と言う点は、私もある意味幸せなことだと思います。北欧人の知り合いが自国語だけでは経済的にやっていけないから、国主導で全国民の英語力を高めているが、それは英語帝国主義下に入るということではなくて、自分の目的を達成するため必要に迫られてということだと言っていたのを思い出しました。
@白梅みさと
@白梅みさと Жыл бұрын
翻訳の背景に漢語の素養があった、と小さい声で言いたい。
@ソケセテ
@ソケセテ Жыл бұрын
外国語を 学習する 目的と 意義 和語、漢語、外来語を 巧みに 活かしつつ,日本語を 発展させることが 大切になってきます。 日本語が この先 生き残るには,外国人が 日本語を 学ぶように なってくることも 鑑み,不合理な 語彙、文法、表記を 見直すことが 大切になってきます。その 国語国字問題 解決のために 必要な 改革のために 外国語という 視点からの 深い 教養が 必要になります。
@assamoccam1278
@assamoccam1278 Жыл бұрын
目から鱗!新しい見方を与えてくださってありがとう。翻訳機がもっと進化した未来、話してる言語の違いに関わらず高度な意思疎通が瞬時に出来るようになったら、古来からの母語を話し続けてることに感謝するかもしれませんね。公用語を英語に切り替えてしまった国では自らの言語を取り戻そうって運動も起きるかもしれない…?
@ケンケン-b3r
@ケンケン-b3r Жыл бұрын
面白かったです‼️ 携帯のアプリでスペイン語を勉強している時、レベルが上がると問題文や解説文もスペイン語になってしまい、理解しづらいのでそのアプリから離れてしまった経験があります。 とは言え、英語やスペイン語の勉強が不要だとは思わないので、相変わらず勉強しています。
@unchainoz1
@unchainoz1 Жыл бұрын
現代のように新しい用語や概念を翻訳せずにカタカナ表記ばかりしていると将来的にはカタカナだらけの文になって「もう英語そのまま使ったほうが良くね?」てことになりそう
@nanakadog
@nanakadog Жыл бұрын
なるほど、日本人の英語下手のデメリットは当然英語の膨大な文化から取捨選択して活用できないことにありますので、英語圏の文化を日本語に上手く翻訳しておいて日本人達が日本語で学べるように出来るのであればそのデメリットが解消されることになります。訳語という防波堤によって、英語圏の影響を受けすぎて独自性を失うといった英語圏に触れるデメリットが発生することも緩和できると。確かに納得できる部分のある考え方です。 ただ、科学という分野だとそれがうまくいくけど、他分野ではなかなか難しいことが多い気がしますね。科学は自分の専門分野に限ればたいてい語彙が少ない上に、明晰判明さゆえに訳語を作りやすいですが、例えば歴史学や文学といった分野ではどうなのかとか。あと、訳語は便利である反面、結局英語で何と言うか知ってないと検索や会話に不便といった事情もあります。検索は今なら電子端末のIMEに辞書登録するという解決策がありますが、会話はいちいち電子端末を使う訳にいかないですね。現地の当事者と会話して確認できることはしばしば重要ですよねえ。言語の壁により文化の誤解が一人歩きするってよくあると思うし、電子化されてなくて検索にヒットしない情報や文献化すらされてない情報や電子化・文献化されてても探しにくい情報もあるし。
@peanut696
@peanut696 Жыл бұрын
第二弾、ありがとうございます!盛りだくさんで大変勉強になりました。漱石らの時代は英語教育が前の世代と異なる環境だったり、第一世代の国内留学の例えなど、納得がいくことばかりでした。母語で教育を受ける事ができない国が少なからず存在する事は知りませんでした。別の機会にお聞きしたいです。英語とは何か、母語とは何かを色々考えた回でした。本当に150年考えてますね😅
@atp-e9j
@atp-e9j 3 ай бұрын
諦念🎉
@paragical
@paragical Жыл бұрын
八雲って漱石の前任なんだ!!知らなんだ!!
@別府有光
@別府有光 Жыл бұрын
無影灯手術灯
@別府有光
@別府有光 Жыл бұрын
日本には啓蒙主義の時代はなかった
Муж внезапно вернулся домой @Oscar_elteacher
00:43
История одного вокалиста
Рет қаралды 8 МЛН
كم بصير عمركم عام ٢٠٢٥😍 #shorts #hasanandnour
00:27
hasan and nour shorts
Рет қаралды 12 МЛН
【徹底解明】海外にいる日本人はどのくらい英語が話せるのか?英語でインタビューしてみた
58:50
日本の街中で見る英語が間違いだらけ過ぎるww【第2弾】
23:44
Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Рет қаралды 2,1 МЛН
英語の歴史がわかればすべてが繋がる!英語を学ぶならまずは歴史を学べ!
27:20
しゅみすけ社長 - 本物の英語が身につく大人のための英語講座
Рет қаралды 40 М.
日本の街中にある英語の案内が間違いだらけすぎるww
15:57
Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Рет қаралды 2,3 МЛН
Муж внезапно вернулся домой @Oscar_elteacher
00:43
История одного вокалиста
Рет қаралды 8 МЛН