We have an ancient language here in Ethiopia. It is called Geez. It passed away a few years ago. It stopped utilizing as a means of communication between people. No one is a native speaker of this language. I can imagine how much this language itself kills how much history. We need to resurrect this dying language.
@nathanbinns63458 жыл бұрын
I did an online course for a term with this guy, he's a super-cool guy but the course I think is something of a work in progress, just not enough resources etc. to make it viable. But, I think he his heading in the right direction, hopefully it will gain momentum over time, and more people will start working on it!
@sudoviatv Жыл бұрын
We are actively trying to reconstruct and learn sudovian. A baltic language that got destroyed by crusades and colonization. We are trying to undo this damage.
@ДианаСвинцова-ъ1й5 жыл бұрын
I believe that ancient languages are very important. Thanks to the ancient languages, we have modernized languages. Over time, the languages that we have will now become ancient, but some words will remain. We still use enough words from ancient languages. I want to say that you need to know the basic ancient languages, but you should not get carried away with them. It’s better to learn more modernized languages. Nowadays, a good knowledge of languages is greatly appreciated. Ancient languages are more valued in history than in modern life.
@cozyboi16766 жыл бұрын
He is my Debate teacher now... And he also teaches Latin and teaches Hebrew
@vincentiusrex6 жыл бұрын
Greg Tiburcio Euge! Maybe think about trying Latin?
@frogstereighteeng54995 жыл бұрын
I've been learning Norn which was a language spoken in Northern Scotland. As far as I know, the last activity related to it was around a year and a half ago, I'm pretty sure I am the only person actively learning it aoc. While it gives me no purpose, I cant communicate in it, only a few places are in Norn and there is not a large vocabulary, it's an interesting endeavour to look at an extinct language and to attempt and bring it back. Languages that are like this, without many content, or information are unfortunately not rare. I think it is really interesting and fulfilling to bring them back to life, almost like a great linguistic puzzle. Often Norn lacks words or dont have a concept what you are talking about. I've been creating and shoving words together to make new ones in order to complete these ideas. While, the words are quite likely not the same, they provide with opportunities to figure out how words diverge or change through time. Frankly, I love the similarities between it and Icelandic (My native language) and the mutual intelligibility between them (to an extent). I also find it fascinating that languages that have similiar histories or ancient languages can be so different and diverse.
@Paulovocal Жыл бұрын
First, if one language not has much vocabulary, you need to create it. Today a language needs 100,000 words. So you need to expand lexical base of the language. One way to do that is using solutions in languages in the same linguistic family; if the language is not isolate. Import vocabulary from another languages too. The way to revive a language is long, very long.
@وردةالزهور-خ5ظ8 жыл бұрын
ما شاء الله تبارك الله دكتور /مايكل
@jasonf94696 жыл бұрын
και εγώ ευχαριστώ
@minstrelgirl4517 жыл бұрын
For someone who has no knowledge of Koine Greek, but who is interested in using short, conversational phrases in writing (or speech), is there a translation program that you can recommend? Maybe something like Babylon? I know that asking an expert would be best, but there are few fluent Greek speakers around these days...
@milekrizman5 жыл бұрын
How about Sumerian in Iraq?
@TangomanX20083 жыл бұрын
I dont understand the point your making about the imporance of the Bible about dead language. As far as "dead languages" are concerned, the language is very well documented. You can even go on Amazon other sources and buy textbooks, workbooks, and other aids. To a lesser degree, you can do the same for Hebrew and Aramaic. These langages are well preserved. I would give a completely different reason for the role of tbe Bible in preserving "dead languages." The Bible has been translated into many languages. Including many of these dying languages. In many cases the peoples who spoke these langages had no writing until missionaries learned their language, shared the alphabet with them taylored for their language, and trabslates the Bible into that language. These Bible translations should be uselful at the reconstruction or preservation of these dying or dead languages.