Sim, o latim e o grego antigo estão mortos!

  Рет қаралды 43,601

Schola Classica

Schola Classica

Күн бұрын

Para saber mais sobre os nossos cursos, acesse:
www.scholaclas...
Latim e Grego Antigo são línguas mortas! Por isso mesmo nós as estudamos.
É bom que o latim seja uma língua “morta”, porque essa é a única coisa que o ajudou a sobreviver e - em certo sentido - o mantém “vivo” hoje. Ao "morrer" e deixar de ser a língua nativa de qualquer povo, o latim tornou-se fossilizado e foi libertado da mudança linguística que as línguas vivas sofrem.
A mudança nas linguagens vivas acontece rapidamente e as torna quase incompreensíveis sem treinamento especial quando olhamos diacronicamente em sua história. Quantos brasileiros são capazes de ler o português antigo? Ninguém. Por quê? Porque a linguagem mudou tanto desde então que é quase irreconhecível. Até mesmo alguns dos primeiros escritores modernos portugueses (por exemplo, Luis de Camões) são às vezes incompreensíveis para o leitor médio.

Пікірлер: 144
@aliforeman5532
@aliforeman5532 2 жыл бұрын
7:54 Nem precisa ir tão longe. Há falantes letrados de português, que são incapazes de compreender um parágrafo de Machado de Assis.
@aliforeman5532
@aliforeman5532 2 жыл бұрын
Pois é. De tempos em tempos, o português oficial recebe um pacote de atualizações chamado "reforma".
@brunoramosdecarvalho3285
@brunoramosdecarvalho3285 Жыл бұрын
É dito que foi necessário que deixassem de usar o grego e o latim para que morresse e não se transformasse no tempo porém isso aconteceu se fizermos uma leitura: O grego clássico ficou a salvo tendo evoluído para chegar ao grego moderno. O latim me recordo de ter aprendido que havia o latim vulgar falado pelos que não eram letrados etc. e se não me engano foi daí que surgiram os idiomas derivados do latim como português, italiano, francês, espanhol, galego, romanche e outros, foram esses idiomas que permitam a "morte"do latim e que ele não sofresse alteração do tempo. E o mesmo aconteceu com outros idiomas como o hindi que veio do sânscrito e o chinês tradicional que depois gerou o simplificado. Se não me engano o japonês também teve alguma alteração e inclusive acho fantástico eles terem um "alfabeto" só para pronunciar palavras estrangeiras e assim não misturar com o japonês, não "profanar" o idioma.
@jeffersonleonardo2
@jeffersonleonardo2 Жыл бұрын
O que morreu foi o latim clássico, aquele do auge dos escritores romanos. Latim segue sendo falado nas línguas latinas. Apenas evoluiu.
@julianodelima6231
@julianodelima6231 5 жыл бұрын
Para professores de história acharia super interessante saber latim e grego . Para ler os texto no original ou mais próximo do original.
@ScholaClassicaLatinaGraecaque
@ScholaClassicaLatinaGraecaque 3 жыл бұрын
Perfeito. Na verdade isso foi um passo inicial mais comum dos historiadores por muitos anos. Alguém que procurasse ser historiador não podia fazer senão através de uma educação escolar cuja iniciação era o estudo de grego e latim. Assim como muitos que se tornaram escritores, que aprendiam primeiro a escrever com elegância em latim, depois na própria língua. Esse movimento de aprendizado funciona até hoje.
@ArthurPPaiva
@ArthurPPaiva 4 жыл бұрын
Nem precisa ir tão longe em Camões a constituição de 1824 já é com escrita totalmente diferente e os próprios discursos da Era Vargas tinham pronúncia diferente.
@edsondebarros1700
@edsondebarros1700 2 жыл бұрын
Então, explique- me , que há mais de 260 anos, o francês e o alemão não mudam! Fala- se até hoje como a Rainha Vitória. As gírias devem permanecer em dicionários separados. Muda- se pela ignorância continuada...
@antinoofromgreece6560
@antinoofromgreece6560 4 жыл бұрын
Acho importante o Latim para resgatar os cultos aos deuses em Latim ( a língua mãe) e o Grego ( a língua da cultura e dos bens nascidos).
@heliofernandomoreno6512
@heliofernandomoreno6512 3 жыл бұрын
Que pena não utilizar o Latim, explica nossa essência,nossas raízes, podemos acessar nossa ancestralidade através dessa língua.
@bibliotaka1
@bibliotaka1 8 жыл бұрын
Magister Clisthenes: um excelentíssimo professor! :)
@pinetree-senpao6511
@pinetree-senpao6511 4 жыл бұрын
agr eu entendi um pouco mais sobre a minha duvida,otimo professor obr=>
@edsondebarros1700
@edsondebarros1700 2 жыл бұрын
Sim, o Latim vai nos dar parâmetro definitivo, para o Português! Há remanescentes de Latim eclesiástico bem vivos...
@renatadupa
@renatadupa 4 жыл бұрын
Ótima explicação! Não somente os documentos da igreja, mas tb vários termos descritores nas ciências. Ex: substância hidrofilica, hidrofobia, fotossensível, termodinâmica, etc
@edsondebarros1700
@edsondebarros1700 2 жыл бұрын
No Brasil, devemos cobrar mais nas escolas : Camões e Vieira, além do Latim!
@Cachoeira1986
@Cachoeira1986 8 жыл бұрын
Salve magister. Quaestionem unam habeo. Voces se focam nas aulas de voces na lingua do latim classico? Estudo latim ha dois anos e meio e acho os videos de voces muito bem feitos e as explicacoes sao otimas. Na alemanha, onde vivo, tem um professor que escreveu um livro que se chama "Latein ist tot, es lebe Latein!" (=O latim é morto, viva o latim!) Continuam deste jeito. Vale bene magister. Optimum diem tibi opto.
@alexsandro3313
@alexsandro3313 4 жыл бұрын
O Latim é uma língua diferente.
@alexsandro3313
@alexsandro3313 4 жыл бұрын
Optimus
@edsondebarros1700
@edsondebarros1700 2 жыл бұрын
O alemão é meio - morto e viva isso!
@joaobarros2682
@joaobarros2682 2 жыл бұрын
Simplesmente sensacional!
@DiversidadeVisual
@DiversidadeVisual Ай бұрын
Estou cursando Biologia, e quero aprender o latim, para poder entender todos tipos de palavras usadas para designar às espécies. Pois é usado o latim justamente porque é uma língua morta e não haver mudanças. Assim pode ser utilizado no mundo todo do mesmo jeito em qualquer tempo. Grato!
@mundocristaohistoriamch2527
@mundocristaohistoriamch2527 2 жыл бұрын
Professor, bom dia. Por gentileza, estou fazendo um estudo sobre a etimologia da palavra "apostasia", (ἀποστάτης).Eu gostaria que o senhor me indicasse uma obra literária para me aprofundar mais um pouco. O termo apostasia, vem primeiro do grego ou latim? Obrigado!
@jorgetade
@jorgetade 5 жыл бұрын
Muito interessante esse curso, mas onde é possível encontrar livros em latim e em grego sobre filosofia?
@ScholaClassicaLatinaGraecaque
@ScholaClassicaLatinaGraecaque 3 жыл бұрын
Tu encontras tanto as obras originais dos filósofos quanto cursos totalmente em latim. Há um curso de um padre, por exemplo, Charles Boyer, que podemos encontrar no google books totalmente em latim.
@priscilawollkowisky
@priscilawollkowisky 7 жыл бұрын
Vemos em estudos linguísticos vários tipos de latim. Tenho dúvidas quanto ao Latim Bárbaro, Clássico e Vulgar. O Latim Bárbaro precedeu os outros tipos de latim? A que época e período correspondem cada uma delas?
@TamiresRChagas
@TamiresRChagas 6 жыл бұрын
Não sou especialista, mas como ninguém te respondeu depois de UM ANO... o latim clássico era o usado pela classe alta e o vulgar pelos pobres, na mesma época. E o bárbaro é o que passa a ser usado durante a idade média, depois da queda de Roma
@nonatopec3796
@nonatopec3796 5 жыл бұрын
A resposta é longa. Se possível, leia um livro chamado "O legado de Babel", de Ricardo C. Salles.
@nathan_408
@nathan_408 4 жыл бұрын
@Ulisses Araújo na vd as classes altas gostavam mais do grego q do próprio latim
@padylha7
@padylha7 5 жыл бұрын
Por favor, envia para mim um curso de Latim e Grego em pdf. Obrigado.
@aldomoraes
@aldomoraes 8 жыл бұрын
Surgiu uma dúvida após assistir esse vídeo. Ficou claro a utilidade futura do latim. Mas qual seria o objetivo de estudar grego como língua morta?
@LucasSilva-wf1md
@LucasSilva-wf1md 4 жыл бұрын
Não, o latim não está morto, ele é a "língua mãe" da igreja católica onde está viva a 17 séculos, tirando os 3 primeiro século que foi em grego. A santa missa só é traduzida pq não entenderiamos, mediante a diferente culturas e divisões territoriais, etc. Mas sim, é possível vivenciar a comunhão numa missa em latim, e isso seria maravilhoso nós tempos de hoje.
@RafaelROUNDUP
@RafaelROUNDUP 4 жыл бұрын
Latim é uma língua morta sim, mesmo sendo usado pela igreja católica. Alias é algo ótimo que a língua das escrituras seja considerada morta, pois assim o significado das palavras não pode ser alterado.
@antinoofromgreece6560
@antinoofromgreece6560 4 жыл бұрын
O Latim é a língua dos deuses.
@jorgeferreirabrandao378
@jorgeferreirabrandao378 4 жыл бұрын
Mas desde que tenha uma utilidade,pouco importa se morta ou viva!
@onedeath.
@onedeath. 4 жыл бұрын
E latim arcaico?
@victorpetrarca2471
@victorpetrarca2471 2 жыл бұрын
Jesus.... pessoal ouve a explicação mas não entende. A questão de "língua morta" não tem sentido transcendente ou abstrato depreciativo. É simplesmente pq a mesma não é usada popularmente e não se submete às mudanças típicas que uma língua em uso se submete. "Línguas vivas" mudam o tempo todo, inclusive o significado. Línguas mortas, não. É simples.
@wallytr1804
@wallytr1804 4 жыл бұрын
Poderia me dizer que era a língua falado pela Macedônia na a tiguidade ? já q os Gregos não gostavam dele
@jeosafat6887
@jeosafat6887 4 жыл бұрын
Eles eram gregos.
@nicolasglyniadakis4820
@nicolasglyniadakis4820 2 жыл бұрын
Os macedônios falavam uma variante do dialéto dórico .
@andremontserrat9865
@andremontserrat9865 3 жыл бұрын
Alguns textos de português arcaico são bem diferentes do português atual. Mas é português. Daria para fazer a mesma relação entre o latim e o italiano? Ou seja, o italiano é diferente do latim, mas é latim?
@ScholaClassicaLatinaGraecaque
@ScholaClassicaLatinaGraecaque 3 жыл бұрын
Sim, há uma relação parecida, mas não com relação ao italiano exatamente, e sim com relação às diferentes classificações da língua latina, como 'clássico' e 'eclesiástico', é a mesma língua e tendo lido muito textos de uma dessas, seremos capazes de ler o resto sem grandes problemas.
@andremontserrat9865
@andremontserrat9865 3 жыл бұрын
@@ScholaClassicaLatinaGraecaque Obrigado pela resposta! Abraços!
@nikolasglyniadakis3087
@nikolasglyniadakis3087 6 жыл бұрын
Meus cumprimentos pelo empenho e pelo bem que resulta de vossos esforços contribuindo para proporcionar ferramentas mentais mais eficientes às pessoas que desconhecem ainda estas duas línguas alicerces da construção do pensamento ocidental. Não sei latim suficiente para concordar ou discordar de vosso ponto de vista , mas tenho uma visão diferente do senhor quanto ao grego , nós gregos falamos e temos documentos escritos (Γραμματεία) desta língua de forma ininterrupta durante milenios inicialmente em linear b depois utilizando um alfabeto com 28 caracteres (γράμματα) em outro momento abolimos um caractere para o uso numérico e matemático , evoluímos com a supressão de outros três caracteres pois ο ς(στίγμα) e o Q e o ΣΑΜΠΙ poderiam ser substituídos eficientemente por : στ ο κάπα e o σσ e o F(Δίγαμμα) que tinha o som do w na língua inglesa com o ditongo ου e o eta (η) que antes representava o som de aspiração em vogais iniciais passou a ser uma vogal longa com o som de i de acordo com a pronúncia atual ou E segundo a pronúncia há um tempo anterior indeterminado , e o som aspirado passou a ser representado pelo sinal diacrítico áspero (δασεία) . A língua grega diferentemente da portuguesa não tem uma palavra para várias coisas , ao contrário tem várias palavras para coisas muito semelhantes que não são absolutamente iguais , os sinônimos não tem exatamente o mesmo significado , por exemplo , αρχαία significa inicial e o que é inicial é mais velho (παλαιό) do que é ο atual por isto é que a língua grega tem 72.000.000 de vocábulos diferentes . A língua grega nasceu para gerar , o neologismo faz parte da essência , da filosofia e da lógica da língua por isto sempre foi mutável sem deixar de ser precisa . Eu proponho que o senhor me responda qual é vosso conceito e definição de grego antigo ? É o grego nas inscrições de placas de linear b , é o dialeto dórico , é o dialeto jônico , é o dialeto macedônio , o grego eólico de Homero , é o grego de Hesíodo , é o grego ático de Platão e Aristóteles , é o grego de Pytágoras , é o grego de Lοucas do novo testamento ? E se eu afirmar no mais moderno grego sem sinais diacríticos que : Είναι όλα ελληνικά com apenas estas três palavras o senhor consegue entender ότι η ελληνική γλώσσα αιώνια επιβιώνει . O senhor consegue entender de maneira precisa o que escrevi no grego moderno adotado após 1982 γάρ ο senhor não é um daqueles que ουδέ κόππα γιγνωσκων perdão por não usar πνεύματα ουδέ τόνους mas é que η γραμματοσειρά του πολυμήχανου κινητού μου τηλεφώνου não tem estes caracteres . Α igreja ortodoxa grega mantém como língua oficial e litúrgica o grego da koine não por ser imutável pois permite infinitos neologismos mas por ser precisa , vale lembrar que em grego temos ο προφορικός λόγος que é como falamos e o γραπτός λόγος que é como escrevemos . A gramática oficial das repúblicas democráticas da Grécia e de Chipre é a mesma e se o senhor pegar jornais impressos o senhor não perceberá diferença , contudo em um jornal de rádio ou de televisão fica muito nítida a diferença não só da pronúncia como da sintaxe num diálogo entre um repórter da Grécia com uma autoridade política de Chipre , eles falam línguas diferentes ? E escrevem a mesma língua ... Portanto ομολογώ ότι τα ελληνικά ζούν καί βασιλεύουν .
@Mewmiticol2684
@Mewmiticol2684 3 жыл бұрын
Dizem que o Italiano é a língua mais próxima do latim
@juliarios5568
@juliarios5568 3 жыл бұрын
É sim.
@MauricioNeto-il5xo
@MauricioNeto-il5xo 25 күн бұрын
Não é o romeno?​@@juliarios5568
@levaranda8596
@levaranda8596 6 жыл бұрын
Ótima explicação professor
@ricardomartinsestevesjr8921
@ricardomartinsestevesjr8921 3 жыл бұрын
Hoje não tem aquela música maravilhosa do Vivaldi. 😕
@MariaJose-tt1bc
@MariaJose-tt1bc 4 жыл бұрын
Existem línguas vivas que são na verdade uma extensão da língua morta. O hebraico bíblico é uma língua morta, já o hebraico moderno não. O aramaico antigo é uma língua morta, já o aramaico moderno ( siríaco ) não é.
@Bodybuilder13013
@Bodybuilder13013 8 жыл бұрын
faz um vídeo sobre os particípios latinos e como usá-los.. substantivos verbais, particíios não finitos, etc..
@ScholaClassicaLatinaGraecaque
@ScholaClassicaLatinaGraecaque 8 жыл бұрын
+M4X HE34DR00M, agradecemos a dica!
@mariavivaneuda5829
@mariavivaneuda5829 6 жыл бұрын
Perguntas porque o latin está morto e alguém está falando isso e uma contradição
@RafaelCosta-fy7tb
@RafaelCosta-fy7tb 6 жыл бұрын
Maria Vivaneuda Vc fala isso pq o sentido de língua morta para vc está errado.
@brunopires917
@brunopires917 5 жыл бұрын
@@RafaelCosta-fy7tb Está certo, Rafael. Língua morta é aquela cuja gramática não muda, e não aquela que não é falada.
@PablomarcalO851
@PablomarcalO851 4 жыл бұрын
Eu entendi deve ser por isso q eu não entendo algumas palavras do hino nacional
@GabrielOliveira-vt6nd
@GabrielOliveira-vt6nd 4 жыл бұрын
Belo exemplo
@estaciopimentel9530
@estaciopimentel9530 5 жыл бұрын
nunca estudei línguas assim a fundo, então pergunto: porque a língua atual da Grécia ainda é (ou se chama) grego, e não outra língua como o Italiano na Itália?
@ScholaClassicaLatinaGraecaque
@ScholaClassicaLatinaGraecaque 5 жыл бұрын
Porque a língua é a mesma, mas em dialetos diferentes.
@emonlevircni4617
@emonlevircni4617 4 жыл бұрын
@@ScholaClassicaLatinaGraecaque Então por que separam o grego antigo do grego atual como se fossem línguas diferentes? E também por que classificam o grego antigo como uma língua morta?
@jhomnyurreabautista4406
@jhomnyurreabautista4406 4 жыл бұрын
@@ScholaClassicaLatinaGraecaque o senhor tá errado e não quer reconhecer o erro da tesis do seu vídeo.
@pastorantoniocarlos318
@pastorantoniocarlos318 4 жыл бұрын
Professor o adultério entra entre os significados de Porneia ?
@fernandoferreira7831
@fernandoferreira7831 5 жыл бұрын
Bom dia.podemos dizer qm fala português , espanhol e italiano fala latim?
@zambon292
@zambon292 4 жыл бұрын
Não porque os 3 idiomas derivam do latim , portanto não são o latim em si
@Henriquez1988
@Henriquez1988 7 жыл бұрын
Nem as línguas célticas estão mortas, muito menos o latim e o grego koiné e outras linguas artificiais que são faladas sim.
@brunopires917
@brunopires917 5 жыл бұрын
Mas isso não diz nada. O status de morto se dá porque a gramática não muda, não porque é falada ou não. O prof. Luigi Miraglia fala sobre isso na excelente palestra dele dada em latim (se tiver interesse, procura por De causis corruptæ institutionis Latinæ). Basicamente ele diz que essa ideia de latim vivo, falado por comunidades, não faz muito sentido. Não estudamos latim pra descobrir como as pessoas compravam pão no forum, mas sim para ler os clássicos, para ter acesso àquela língua imutável onde boa parte das grandes obras do Ocidente foram escritas. Muitos dizem: ah, tomara que a língua latina volte ao uso cotidiano do homem! Já eu digo: Deus nos livre e evite essa calamidade. Porque se assim for, surgirá uma nova língua, diferente daquela de Cícero. E acontecerá o mesmo que aconteceu com a língua hebraica: hoje, qualquer falante dessa língua é incapaz de ler o Antigo Testamento, tão diferente foram as mutações que aconteceram na língua. Quanto ao grego, o ático e homérico morreram sim. Qualquer falante de grego hoje não é capaz de ler Homero, Aristóteles, Platão, etc. São línguas muito diferentes. Assim como a hebraica: um falante de língua hebraica hoje não é capaz de ler as Sagradas Escrituras no original. Isso dá uma boa ideia entre a ideia dos conceitos de vivo o morto aplicados às línguas.
@felipearaujo3937
@felipearaujo3937 5 жыл бұрын
@@brunopires917 Na verdade, uma língua é considerada "morta" quando passa a não ter falantes que têm a língua como língua materna.
@jamilabreu1981
@jamilabreu1981 5 жыл бұрын
Viva, morta, tanto faz, não sei onde vc quer chegar com esse papo. O fato é que existem várias comunidades no mundo inteiro se comunicando em latim e oferecendo oportunidades de imersão na língua.
@brunopires917
@brunopires917 5 жыл бұрын
Mas isso não diz nada. O status de morto se dá porque a gramática não muda. Aliás, essas comunidades não nos fazem um grande favor se comunicando em latim e oferecendo oportunidades de imersão. O latim não serve para isso. O prof. Luigi Miraglia fala sobre isso na excelente palestra dele dada em latim (se tiver interesse, procura por De causis corruptæ institutionis Latinæ). Basicamente ele diz que essa ideia de latim vivo, falado por pessoas que pouco ou nada tem a fazer da vida, não faz muito sentido. Não estudamos latim pra descobrir como as pessoas compravam pão no forum, mas sim para ler os clássicos, para ter acesso àquela língua imutável onde boa parte das grandes obras do Ocidente foram escritas. Muitos dizem: ah, tomara que a língua latina volte ao uso cotidiano do homem! Já eu digo: Deus nos livre e evite essa calamidade. Porque se assim for, surgirá uma nova língua, diferente daquela de Cícero. E acontecerá o mesmo que aconteceu com a língua hebraica: hoje, qualquer falante dessa língua é incapaz de ler o Antigo Testamento, tão diferente foram as mutações que aconteceram na língua.
@magnobraga4619
@magnobraga4619 4 жыл бұрын
Latin e grego clássico mas não grego koine e latin patrístico/eclesiástico?
@pedroromero3927
@pedroromero3927 8 жыл бұрын
Olá!! Sou novo por aqui! Estou no 9º ano e minha escola implantou o latim como língua de estudo e de uso corriqueiro, junto ao italiano e inglês e tenho uma dúvida. Pelo fato da escola implantar o latim como língua para se comunicar dentro do ambiente escolar, estaria ela errada por aplicar isso ?
@felipearaujo3937
@felipearaujo3937 5 жыл бұрын
Na verdade, bom seria se todas as escolas ensinassem o latim. O dano causado pela retirada da língua latina da grade escolar é incomensurável.
@eversonveras4945
@eversonveras4945 6 жыл бұрын
Mas esse aí da foto é o filósofo paraense Benedito Nunes, sobrinho do Carlos Alberto Nunes
@arisnaldomarquescarvalho815
@arisnaldomarquescarvalho815 Жыл бұрын
A palavra manga tem varios sentidos
@viniciussurkamp6633
@viniciussurkamp6633 3 жыл бұрын
Basicamente uma língua pura é uma língua morta.
@Miguel_animation
@Miguel_animation Жыл бұрын
Profundo, me pergunto se num futuro distante ou nem tanto, terá algum idioma românico restante...
@hudsoncesar6095
@hudsoncesar6095 4 жыл бұрын
Onde fica essa faculdade?
@ScholaClassicaLatinaGraecaque
@ScholaClassicaLatinaGraecaque 3 жыл бұрын
É uma escola online!
@MarcosAntonio-wy8ku
@MarcosAntonio-wy8ku 5 жыл бұрын
O Grego tá vivo até hoje, eu já fui na Grécia e lá se fala Grego, e não português. Kkkk agora é claro que algumas palavras muda como muda as giras, em qualquer indioma, ao decorrer dos anos. Isso qualquer indiota sabe.
@arieleduardo2492
@arieleduardo2492 5 жыл бұрын
Ele ensina o arcaico. O grego moderno, creio, é uma variação vulgar do grego clássico. Que pode talvez ter sofrido influências do italiano e outras línguas eslavas.
@franciscosouza5588
@franciscosouza5588 6 жыл бұрын
Excelente !!!
@edsondebarros1700
@edsondebarros1700 2 жыл бұрын
O Latim católico está vivo, sim!
@victorpetrarca2471
@victorpetrarca2471 2 жыл бұрын
Creio que vc não ouviu bem. Ele fala de "língua morta" pelas mudanças que ocorrem na língua. Não há mais mudanças no latim, pois ele não é usada popularmente. Em compensação, o português muda o tempo todo, por exemplo.
@andreyjardim2
@andreyjardim2 3 жыл бұрын
Outra língua morta: Pronomes neutros
@robertoboehler-blumenau-sc8818
@robertoboehler-blumenau-sc8818 6 жыл бұрын
é verdade que o romeno é o idioma mais proximo do Latim?
@vanderson-lr1pq
@vanderson-lr1pq 6 жыл бұрын
Não é verdade. O mais próximo do latim (pelo menos do latim clássico) seria o sardo (língua falada na Sardenha).
@davidjosegomes7768
@davidjosegomes7768 5 жыл бұрын
Em termos de fonetica, o sardo eh mais próximo do latim. Mas, em termos de SINTAXE, o romeno eh, sim, a mais próxima do latim. O romeno tem declinacoes, no dativo com o genitivo, e no vocativo, como acontece com o latim. Estudo romeno, e tive latim na faculdade, por isso sei disso.
@davidjosegomes7768
@davidjosegomes7768 5 жыл бұрын
joazim Ribeiro, em termos de SINTAXE, o romeno eh, sim, a língua mais próxima do latim. O romeno tem declinações, como o latim. Eu estudo o romano, e tive latim na faculdade, e por isso sei do que estou falando. Você não errou ao perguntar se o romeno era a mais próxima do latim.
@davidjosegomes7768
@davidjosegomes7768 5 жыл бұрын
@@vanderson-lr1pq em termos de SINTAXE, O romeno eh sim, a língua mais próxima do latim. É a unica lingua neolatina que tem declinações, como o latim. O genitivo do romeno eh parecidissimo com o do latim. O romeno, como o latim, tem tres generos: masculino, feminino e neutro. Em termos de fonética, daí sim, o sardo eh mais próximo. Eu estudo romeno, e tive latim na faculdade. Sei do que estou falando.
@ViniciusDias_porMaria
@ViniciusDias_porMaria 4 жыл бұрын
O léxico romeno é o mais distante na verdade, mas sintaticamente é o mais próximo. Tudo depende.
@pedrohenrique96j
@pedrohenrique96j 5 жыл бұрын
Muito bom.
@kaikyAS.
@kaikyAS. 3 жыл бұрын
No Vaticano ainda falam latim ;-;
@ScholaClassicaLatinaGraecaque
@ScholaClassicaLatinaGraecaque 3 жыл бұрын
Creio que não, só mesmo em algum ambiente mais restrito. Talvez em algumas escolas europeias, onde se encontrem muitos alunos de vários lugares do mundo, como a Accademia Vivarium Novum, ainda prezem pelo uso do latim.
@Danilo02Theo
@Danilo02Theo 4 жыл бұрын
Então o latim não está morto, pq línguas neolatinas são latim tbm ahahaha
@ScholaClassicaLatinaGraecaque
@ScholaClassicaLatinaGraecaque 3 жыл бұрын
Exato! Nesse sentido está vivo, mas se pensarmos pelo ponto de vista da antiguidade e da literatura latina, lingua mortua est.
@ehojhonatan
@ehojhonatan 4 жыл бұрын
Se vc da aula de latim como o latim está morto kkkkkkk zoas
@GabrielOliveira-vt6nd
@GabrielOliveira-vt6nd 4 жыл бұрын
Você assistiu o vídeo?
@ehojhonatan
@ehojhonatan 4 жыл бұрын
Isteel vc não sabe oque é zoas não ??
@GabrielOliveira-vt6nd
@GabrielOliveira-vt6nd 4 жыл бұрын
@@ehojhonatan o assunto é sério
@ehojhonatan
@ehojhonatan 4 жыл бұрын
Isteel foda se mano, eu em, vem me encher o saco por conta de um ironia a pqp, vai me militar em outro lugar.... quer atenção a minha não vai ter. Adeus.
@fabiostrogulski9262
@fabiostrogulski9262 Жыл бұрын
Bala de arma de fogo deriva de Bulla (latim)
@larissamel29
@larissamel29 5 жыл бұрын
As pessoas ainda falam grego na Grécia...
@ScholaClassicaLatinaGraecaque
@ScholaClassicaLatinaGraecaque 5 жыл бұрын
Mas o grego moderno e os dialetos antigos são tão diferentes que um cidadão grego hoje é incapaz de ler qualquer coisa em grego antigo.
@nikolasglyniadakis3087
@nikolasglyniadakis3087 5 жыл бұрын
@@ScholaClassicaLatinaGraecaque Discordo do senhor , qualquer cidadão grego hoje que se proponha a falar e escrever o grego atual com helenismo , clareza , precisão , concisão , boa composição e dignidade precisa estudar , e estuda , as formas antigas da língua , que são as fontes que suprem o fluxo da mesma , e não polui a língua com estrangeirismos desnecessários e que são incompatíveis com a lógica dinâmica da mesma , com vocábulos não declinάveis e que não tem conteúdo noético na própria , imagine a língua grega como um grande rio e cada dialeto como uma fonte de água ao longo de seu curso que o supre , se as fontes não mais desaguarem no leito , o volume do rio diminui , e ainda se ao invés de água forem esgotados no rio líquidos imiscíveis como azeite ou miscíveis de outra natureza como o vinho deixarão as águas turvas . Reconheço que desde a μεταπολίτευση(1974) , quando as forças políticas progressistas chegaram ao poder , houve transformação da gramática por lei , não por glossόlogos ou por professores da língua grega mas por deputados analfabetos funcionais que para ocultarem a própria ignorância , primeiro aboliram a καθαρεύουσα como língua oficial e implantaram a δημοτική , depois em outro projeto de lei no início da década de 1980 , aboliram o sistema politônico de acentuação , com isso nivelaram os linguisticamente aleijados militantes progressistas com a elite intelectual e como consequência , apesar de o grego antigo aínda fazer parte do conteúdo programático do ensino fundamental e médio é ensinado atualmente por quem o desconhece , e trata o ensino do grego antigo como língua estrangeira . Realmente muitos cidadãos gregos hoje não só são incapazes de interpretar textos antigos , mas também qualquer texto científico , técnico ou jurídico redigido anteriormente a 1974 . Curiosamente o clero mantém um alto nível linguístico , todo ritual litúrgico , e dos mistérios é realizado ἐν κοινῇ ἑλληνιστικῇ , e nos mosteiros , continuam os monges o trabalho de estudar e copiar os manuscritos antigos que não foram roubados pelos francos , turcos e germanos . Os melhores e mais importantes advogados que atuam no Areópago , não somente são capazes de interpretar os textos mais antigos como se utilizam dos estilos retóricos antigos em grego moderno em suas apologias , e são frequentes as citações ipsis literis de trechos do conjunto de livros que compõem o ὄργανον de Aristóteles , para demonstrar as contradições da realidade dos fatos proposta pela outra parte . Os gregos ideologicamente progressistas , pluralistas , fruto da nova cultura da união européia , não sabem nem grego antigo nem grego moderno , quem fala , lê , escreve ou pensa em grego moderno , desconhecendo e rompendo com as fontes originais da própria língua , o faz de forma aleijada .
@jhomnyurreabautista4406
@jhomnyurreabautista4406 4 жыл бұрын
@@ScholaClassicaLatinaGraecaque Isso está errado. O senhor está fazendo conclusões sem provas. A continuidade da lingua grega é um fato inegável. O senhor pode ver kzbin.info/www/bejne/a2q1maeuo9-Ln68 Muitas palavras do grego significam o mesmo faz 6.000 anos, outras mudaram o seu sentido, as raízes conservaram-se nos verbos, as regras gramaticais não tem variações notáveis.
@casadelvino2337
@casadelvino2337 4 жыл бұрын
sanscristo está renascendo na india muitas crianças estão aprendendo como lingua materna. O hebraico renasceu.
@Danilo02Theo
@Danilo02Theo 4 жыл бұрын
Aí que tá, o latim nunca foi e não é um só, existe o latim antigo, medieval, etc. Ele nunca foi e nunca é o mesmo, uma língua nunca é a msma.
@MarcosAntonio-wy8ku
@MarcosAntonio-wy8ku 5 жыл бұрын
Para de palhaçada o Grego existe até hoje. Pode ter se modernizado. Algumas palavras. Isso acontece em qualquer idioma.
@ScholaClassicaLatinaGraecaque
@ScholaClassicaLatinaGraecaque 5 жыл бұрын
O grego ático e koiné são muito diferentes do grego moderno. Um cidadão grego de hoje é incapaz de compreender o dialeto ático. É como um italiano ouvindo latim: existem semelhanças, mas a diferença é muito grande.
@jhomnyurreabautista4406
@jhomnyurreabautista4406 4 жыл бұрын
@@ScholaClassicaLatinaGraecaque o senhor insiste em falar errado. Não tem evidência dessas afirmações. Os gregos podem entender muito melhor do que o senhor os textos antigos. O senhor está fazendo conclusões sem provas. A continuidade da lingua grega é um fato inegável. O senhor pode ver kzbin.info/www/bejne/a2q1maeuo9-Ln68 Muitas palavras do grego significam o mesmo faz 6.000 anos, outras mudaram o seu sentido, as raízes conservaram-se nos verbos, as regras gramaticais não tem variações notáveis.
@ShiroeSama
@ShiroeSama 4 жыл бұрын
Se há pessoas que falam, ent n está morto
@GabrielOliveira-vt6nd
@GabrielOliveira-vt6nd 4 жыл бұрын
Você assistiu o vídeo?
@Danilo02Theo
@Danilo02Theo 4 жыл бұрын
Se fosse assim, o hitita deveria ser uma língua mais estudada, pq está morto ahahaha
@Danilo02Theo
@Danilo02Theo 4 жыл бұрын
O Gaulês mais ainda pq é uma língua que existiiu paralelamente ao latim
@victorpetrarca2471
@victorpetrarca2471 2 жыл бұрын
Mas não existem muitos escritos clássicos em hitita né. Somente textos específicos os quais os arqueólogos ou paleógrafos estudam.
@tvconhecendoaverdadeoficia6154
@tvconhecendoaverdadeoficia6154 4 жыл бұрын
O latim nao esta morto !!! Na igreja catolica apostolica romana ainda esse idioma é bastante usado
@victorpetrarca2471
@victorpetrarca2471 2 жыл бұрын
É bom assistir ao vídeo antes de comentar. Ou pode passar vergonha.
@NoEvilpwbr
@NoEvilpwbr 5 жыл бұрын
já vi q essa schola clássica não é tão interessante quanto pensei que fosse.
@ScholaClassicaLatinaGraecaque
@ScholaClassicaLatinaGraecaque 5 жыл бұрын
Olá, Alexander! Poderia nos responder por quê?
@maiquisonsilva9863
@maiquisonsilva9863 4 жыл бұрын
Interessante pra vc é o quê? Os ilustres professores da USP? Por exemplo o Haddad que quando era ministro da educação foi dar uma entrevista e disse Cabeçario em vez de cabeçalho?
@jhomnyurreabautista4406
@jhomnyurreabautista4406 4 жыл бұрын
@@ScholaClassicaLatinaGraecaque porque são arrogantes e pensam errado dizendo-nos que a lingua grega está morta. @@ScholaClassicaLatinaGraecaque Isso está errado.. A continuidade da lingua grega é um fato inegável. O senhor pode ver kzbin.info/www/bejne/a2q1maeuo9-Ln68 Muitas palavras do grego significam o mesmo faz 6.000 anos, outras mudaram o seu sentido, as raízes conservaram-se nos verbos, as regras gramaticais não tem variações notáveis.
@Pedro-ug2cn
@Pedro-ug2cn 4 жыл бұрын
@@maiquisonsilva9863 TUDO TEM QUE TER PT E POLITICA NESSA POHA DESISTO
@kpblackstar123456
@kpblackstar123456 7 жыл бұрын
Quae mortua bene continuaret... (Acho que está certo.)
@AKABILASETOFICIAL
@AKABILASETOFICIAL 6 жыл бұрын
Grego não morreu
@brunopires917
@brunopires917 5 жыл бұрын
O ático e homérico morreram sim. Qualquer falante de grego hoje não é capaz de ler Homero, Aristóteles, Platão, etc. São línguas muito diferentes.
@nikolasglyniadakis3087
@nikolasglyniadakis3087 5 жыл бұрын
@@brunopires917 Caro Sr Pires , Homero não sabia que compôs os 15693 versos da Ilíada e os 12110 versos da Odisseia em grego homérico ... Nem Platão que escreveu sua obra em ático ... Estas classificações são dadas posteriormente , a língua grega tem γραμματεία (registros escritos) de forma ininterrupta desde antes de Homero até os dias de hoje . Realmente , quem hoje na Grécia fala e escreve grego utilizando esta língua apenas de modo consensual não consegue interpretar qualquer texto , não só das formas mais antigas como até de qualquer texto técnico ou científico escrito em 1970 , mas quem fala e escreve o grego de forma noética , ou seja mentalizando o sentido de cada palavra , consegue ler Homero e interpreta-lo , note que eu disse interpretar e não traduzir , ninguém traduz grego para grego , e explico como para o senhor , hoje ninguém na Grécia se refere a terra cultivável como ἄρουρα nem ao mar como πόντος , mas chama o rato do campo de ἀρουραίος e o rato que vem dos cabos dos navios de ποντικός , ninguém chama o rato de μῦς mas chama o oculto , o secretο , o subterrâneo , aquilo que só os ratos podem ver , observar mas não podem revelar de μυστήριο (mistério), ninguém chama um navio de ναύς mas chama o marinheiro de ναύτης e o almirante de ναύαρχος e a navegação de ναυτιλία , ninguém usa o verbo ἀλέξω para dizer atrapalhar mas chama o paraquedas de ἀλεξίπτωτο , como o senhor pode perceber mesmo este grego ''tabajara'' implantado pelos governos esquerdistas , que fizeram reformas na gramática oficial no parlamento por lei , e não pelo meio acadêmico , nas palavras compostas e derivadas embute o vocabulário desde o grego que hoje chamamos de homérico . A língua grega nunca deixou de ser falada e escrita , e como língua viva é mutável , mas para poder falar , escrever e pensar em grego de forma noética é necessário fazer o que propôs o mestre de Diógenes o sinopeu chamado Antistenes : ''ἀρχὴ σοφίας ἡ τῶν ὀνομάτων ἐπίσκεψις'' que significa : princípio da sabedoria a visitação (sobre pensar) dos nomes (palavras) .
@FernandoVinny
@FernandoVinny 8 жыл бұрын
Como você é cruel!
@michaelangelusaiesu2037
@michaelangelusaiesu2037 8 жыл бұрын
Palavras duras! Mas se me permite levantar uma questão: há unanimidade nesta matéria entre os latinistas?
@classicomoderno979
@classicomoderno979 8 жыл бұрын
Não, não há unanimidade. Esta é uma visão mais tradicional. Válida. Mas apenas uma visão sobre o tema.
@michaelangelusaiesu2037
@michaelangelusaiesu2037 8 жыл бұрын
Parece-me estranho referir que o latim não muda, quando actualmente já temos léxico que não existia no tempo dos latinos: Não é isto, porventura, uma mudança?
@classicomoderno979
@classicomoderno979 8 жыл бұрын
Há muito mais mudança, convém observar. É o que chamamos hoje de neolatim - regras gramaticais fixas (não perfeitamente), com o acréscimo de novo vocabulário. É um fenômeno bem interessante de se ver e de estudar. No Brasil, entretanto, prevalece uma postura ultraconservadora.
@ScholaClassicaLatinaGraecaque
@ScholaClassicaLatinaGraecaque 5 жыл бұрын
@@classicomoderno979 O latim está de fato morto, ao contrário do que dizem ou querem muitos latinistas. A razão pela qual muitas pessoas não querem que o latim se torne uma língua "viva" é porque no minuto em que isso acontecer, começará a mudar e se romperá com a tradição bimilenar que língua conserva. Esta é uma batalha que muitos lutam diariamente na internet contra professores que, na busca de uma palavra para expressar um conceito moderno, tentam construir um por conta própria sem conhecimento suficiente em latim. É o que produz bobagens como textare = "enviar uma mensagem" ou nuntiolum mittere = enviar um SMS. Fazer isso não apenas prejudica os alunos do professor (que aprendem o mau latim como resultado), mas também prejudica a fundação da língua e sua tradição histórica. A tentativa de trazer o latim de volta à vida certamente tem conseqüências extremamente perigosas para a vitalidade da linguagem e de sua literatura, e - se as pessoas tivessem sucesso - provavelmente levaria ao tipo de cisma que enterraria o latim (no sentido literário tradicional) finalmente e para sempre. A "vitalidade" do latim mencionada aqui consiste em manter vivas as ideias dos autores de qualquer período desde a Antiguidade. Não precisamos aprender latim antigo, medieval ou renascentista. A língua é uma só. Conseguimos manter as ideias vivas sem precisar estudar subdivisões da linguagem, algo que não é possível em nenhuma língua moderna. O latim não é um fim em si mesmo. É apenas uma ferramenta, embora intricada e bonita, mas no final de contas inútil sem a história literária que preserva.
@caiorolando8330
@caiorolando8330 6 жыл бұрын
Macte! Equidem eadem de causa Latinae linguae studeo. Quod mortua est pulchritudinem suam etiamnunc conservat. Graecas quoque litteras nunc attingere conor.
@eneas30051949
@eneas30051949 8 жыл бұрын
Magister dixit!
@franciscosantos6236
@franciscosantos6236 3 жыл бұрын
PARIS SAINT GERMAIN FC 《》 9 ((FRAN)ÇA) 9 ☆ (FRAN)CISCO ALVES DOS SANTOS FILHO
@dudathestranger4100
@dudathestranger4100 5 жыл бұрын
Et Latine loquimur
Uma comparação entre a língua portuguesa e a língua latina
19:47
Schola Classica
Рет қаралды 9 М.
Porque o Latim é Fundamental - William Bottazzini
33:03
Centro Dom Bosco
Рет қаралды 62 М.
Когда отец одевает ребёнка @JaySharon
00:16
История одного вокалиста
Рет қаралды 13 МЛН
啊?就这么水灵灵的穿上了?
00:18
一航1
Рет қаралды 55 МЛН
World‘s Strongest Man VS Apple
01:00
Browney
Рет қаралды 59 МЛН
BAGLAMA + proêmio da Ilíada em Grego Antigo
7:25
Leonardo Antunes
Рет қаралды 8 М.
Como o LATIM evoluiu para o PORTUGUÊS? | História da Língua Portuguesa
12:15
A Ilíada de Odorico Mendes: uma paixão pelas palavras
57:36
Robert de Brose
Рет қаралды 5 М.
Motivos para REZAR em LATIM
12:08
Apostolado Petrino
Рет қаралды 26 М.
Grego antigo. Como aprender a língua ou aprofundar seu estudo?
20:19
Por que estudar latim?
24:13
Bruna Torlay
Рет қаралды 26 М.
Similarities Between Arabic and Sicilian
14:11
Bahador Alast
Рет қаралды 1,4 МЛН
Qual a LÍNGUA ATUAL mais semelhante ao LATIM?
12:13
História Ibérica
Рет қаралды 438 М.
A origem da língua GREGA
5:40
Viajando Pelas línguas
Рет қаралды 1 М.
Teoria do Latim 01 - O que é latim
21:16
Guilherme Campos
Рет қаралды 4,4 М.
Когда отец одевает ребёнка @JaySharon
00:16
История одного вокалиста
Рет қаралды 13 МЛН