No video

Simultaneous interpreting - 1st. training exercise

  Рет қаралды 17,874

Dr. Ahmad Khuddro

Dr. Ahmad Khuddro

Күн бұрын

Publications by Dr. Ahmad Khuddro, مؤلفات د. أحمد خضرو
www.journals.ai...
www.journals.ai...
www.eajournals....
www.eajournals....
www.eajournals....
www.cambridges...
Ahmad Khuddro, Linguistic Issues in English-Arabic Audiovisual Translation, Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2018.
Ahmad Khuddro, Translating Business English into Arabic, Sydney: AIAC, 2nd edition 2016.
books.google.c...
Ahmad Khuddro, Arabic/English Syntax in Translation: Equivalence at Word and Sentence Levels. Rome: Aracne editrice S.r.l., 2013.
books.google.c...

Ahmad Khuddro, "The Subtitling Triangle: Subtitling for Television, Practice and Technique", Translating Regionalised Voices in Audiovisuals, edited by F.M. Federici, Rome: Aracne editrice S.r.l., pp. 209-20, 2009.
www.aracneeditr...

Ahmad Khuddro, Kim Grego’s (2010) book Specialised Translation (translated into Arabic). Jeddah: Sibawayh, 2019. الترجمة المتخصصة، ترجمة د. أحمد خضرو
sibawayhbooks....
Ahmad Khuddro, Virginia Woolf’s (1925) book Common Reader: Literary Essays (translated into Arabic). Latvia: Noor Publishing, printed in Berlin, 2020. القارئ العربي، ترجمة د. أحمد خضرو
www.noor-publi...

Пікірлер: 107
@TheAlfredo094
@TheAlfredo094 Жыл бұрын
Damn, I do consecutive interpretation, and I was toast by the second minute of this video, trying to do it simultanously... and I wasn't even doing it properly, it's crazy how hard this is. It's like magical to me that people are capable of doing this.
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 Жыл бұрын
Everything can be overwhelming but can be overcome with practice. Don’t worry.
@pollych9n
@pollych9n 4 ай бұрын
Exercise 1. Know the topic, speaker, background. Look for the vocabulary. Be relaxed and ready 2. Shadowing Listen and repeat what they say immediately. Notice the breaks and pauses (for the concept, clauses and phrases). Record yourself. Don't need to interpret. Don't have to do long videos (of course the longer the better). What's important is your speed, the clarity of your voice. Mistake: Slurred, minced your words Tip: put pencil in your mouth to practice articulation 1st, just watch video 2nd, practice shadowing
@davood185
@davood185 Жыл бұрын
Thank you for your precious lesson 🙏
@oay6702
@oay6702 11 ай бұрын
Jazakallah khayr sir, many thanks you have benefited us with grate tips
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 11 ай бұрын
Most welcome.
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 11 ай бұрын
You mean great tips and not grate!
@muhammadreda3863
@muhammadreda3863 Жыл бұрын
Very helpful video, Thank you Dr. Ahmad Khuddro!
@andreeliasoliveira6131
@andreeliasoliveira6131 Жыл бұрын
very good tips indeed
@MegaKarume
@MegaKarume Жыл бұрын
Thank you Sir...
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 Жыл бұрын
Most welcome
@marimaminga2002
@marimaminga2002 Жыл бұрын
Great I want more training
@aichabouchayaa9684
@aichabouchayaa9684 Жыл бұрын
Thank you so much professor it's very helpful and interesting.
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 Жыл бұрын
You are most welcome 🤗
@apricothama9970
@apricothama9970 Жыл бұрын
Well presented
@__yyumii__
@__yyumii__ Жыл бұрын
Thank you so much
@nikolaynadtochiy7125
@nikolaynadtochiy7125 2 ай бұрын
Yes, I can dive right into it, but the results will probably leave a lot to be desired.
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 ай бұрын
Focus and prepare beforehand.
@andolsunfecre
@andolsunfecre 11 күн бұрын
thank you ❤
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 11 күн бұрын
You're welcome 😊
@sacredtarot9491
@sacredtarot9491 2 жыл бұрын
Thank you so helpful.
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
Glad to hear that. See other videos on interpreting I have done.
@thanglongnguyenvu3815
@thanglongnguyenvu3815 2 жыл бұрын
This was truly a useful video, thank you so much. May I ask, though, if I should pause the video after a couple of sentences and then repeat after the speaker, or should I not pause at all and keep on shadowing?
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
Shadowing means you output non-stop. However for training purposes you can slow down the video slightly in the first attempt. Then see if you can do shadowing at the normal speed of the input.
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
In the second or third attempt. No need to panic if you cannot utter all the speakers works. You set your own speed, particularly if the speaker is too fast for you. Shadowing as a training exercise as you do not do shadowing in professional setting.ever. Just for training.
@thanglongnguyenvu3815
@thanglongnguyenvu3815 2 жыл бұрын
@@dr.ahmadkhuddro3098 thank you for your replies! I'll do my best training with your advice.
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
Best of luck.
@user-cj4wl4le9h
@user-cj4wl4le9h 8 ай бұрын
Thank you!
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 8 ай бұрын
You are welcome.
@AmosoloilNapoli
@AmosoloilNapoli 4 күн бұрын
Hello Dr. Ahmad Khuddro, your video was very helpful to me. I would like to start doing simultaneous interpretation from English and Spanish into Italian (which is my native language). As you said I need to start from shadowing, but should I start from Italian or English first? After I have enough practice, can I move on to the other exercises? So you advise against starting interpreting right away? Thank you very much for your kind reply.
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 4 күн бұрын
You can start with transcription first, shadowing next, then sight translation, then SI. Always do interpreting into the language you are native or near-native.
@AmosoloilNapoli
@AmosoloilNapoli 4 күн бұрын
@@dr.ahmadkhuddro3098 Thank you for the quick response. The transcript would be reading the text of the video. Should I try to interpret it toward my language? What is the sigh translation instead? Do you have any videos about it?
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 4 күн бұрын
@@AmosoloilNapoli sight translation is from written source text to audio target text.
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 4 күн бұрын
@@AmosoloilNapoli transcription is to write what the video is saying accurately and not the youtube transcription.
@vladyslavbondarenko4290
@vladyslavbondarenko4290 2 жыл бұрын
Appreciate your tips, Sir! Pardon for not researching the topic deeper. May I know, please, what did you mean exactly with avoiding simultaneous interpreting without headphones? Do you mean, that it leads to the side interpreting in that case? Thanks!
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
I mean you should get headphone to do interpreting. Never interpret with no headphones as you might not hear the speaker well.
@vladyslavbondarenko4290
@vladyslavbondarenko4290 2 жыл бұрын
@@dr.ahmadkhuddro3098 I do appreciate your reply, Sir! That's totally clear. I meant what if, let's say, people wish to meet up in a cafe and to have a talk? Is the consecutive interpreting going to be the best choice in this case?
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
@@vladyslavbondarenko4290 Yes consecutive interpreting in this case.
@vladyslavbondarenko4290
@vladyslavbondarenko4290 2 жыл бұрын
@@dr.ahmadkhuddro3098 Thanks a lot for a clarification, Sir! =)
@dcsulistyo7171
@dcsulistyo7171 3 ай бұрын
Thank you for the precious lessons, Professor. May I know, for each exercise (1-4), should we do it for several times each, or do we have to complete the whole exercises at once? I mean, for example, in exercise 1, I consider myself need to improve in the way how my intonation to sound more natural. That way, should I continue practicing exercise one until I reach the level where I wanted to be, or can I continue with the next exercises?
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 3 ай бұрын
You can do them all as many as possible. You can do shadowing a great deal, so do sight translation before doing your simultaneous interpreting.
@dcsulistyo7171
@dcsulistyo7171 3 ай бұрын
@@dr.ahmadkhuddro3098 greatly appreciated, thank you, Professor.
@jonathanalfredoherreragarc7654
@jonathanalfredoherreragarc7654 Жыл бұрын
How can I contact with you sir ? I want to be an interpreter but a always have afraid to do it and give that step I know that I have the abilities and I capable to do it but something’s I have that nervousness to do it I’m Latino and we’ll My English is not perfect at all 😅
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 Жыл бұрын
Practice makes perfect. A bit of adrenaline during interpreting is not a bad thing. It pushes you to work hard and do well.
@Aydan07
@Aydan07 2 жыл бұрын
Hello, thank you so much for the video, it's so useful. I just was wondering how long I need to practice these technique so I can move on to the next video. Thanks!
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
Practice makes perfect. Once you are confident you start doing SI segments.
@Tamingsouls
@Tamingsouls 2 жыл бұрын
Should I fully study the topic or just have a background about it to check for new terms?
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
Background about it will suffice.
@khuzaieraed6021
@khuzaieraed6021 2 жыл бұрын
Thanks a lot
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
Most welcome. Great to see you are benefiting.
@khuzaieraed6021
@khuzaieraed6021 2 жыл бұрын
For sure. Can't wait to see more training techniques, practical like these!
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
Practise on these will put you on your way.
@khuzaieraed6021
@khuzaieraed6021 2 жыл бұрын
@@dr.ahmadkhuddro3098 I am sure of that Dr.
@khuzaieraed6021
@khuzaieraed6021 2 жыл бұрын
@@dr.ahmadkhuddro3098 Do you recommend to practise all of them in one session every day or specify a period of time for each type of practice, then move to the next one, an so on?
@tanhnguyen2025
@tanhnguyen2025 2 жыл бұрын
I wanna be an interpreter in the future. Is this important to me sir?
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
You need to prepare well before the simultaneous Interpreting session in terms of terminology. Read and listen in both languages.
@mjacob3663
@mjacob3663 Жыл бұрын
Hi, thanks for your videos. I win contests and know I got the talent but get quite nervous and refusé mandates, especially in my 2nd and 3rd languages. Got advice?
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 Жыл бұрын
Hi. That is quite normal to be nervous when outputting in B and C languages because it’s not the same experience as outputting in A language. Usually interpreters output in the mother tongue. To output in B language requires you to live in a country that have the B language as its first official language for a long period of time. Like any other learning process, you need to practise more in B language, for instance. As for the C language you need to do the same, practise more. Lack of practice and experience is the main reason for your anxiety. The golden rule is to listen to B language and record your voice more and more when you are outputting in languages B and C. By the way if I were you I would work on language B first before moving on to language C. Best of luck.
@user-jx1qt7yh9y
@user-jx1qt7yh9y 2 жыл бұрын
حلو سيدي، بشكرك إنت عربي، صح؟
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
Most welcome
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
سؤال غريب.
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
بدك تحكي عربي اهلا وسهلا تفضل ما هو استفسارك؟
@user-jx1qt7yh9y
@user-jx1qt7yh9y 2 жыл бұрын
@@dr.ahmadkhuddro3098 ليش غريب؟ أنا برازيلي وبدرس العربي
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
طيب. كيف ممكن اساعدك؟
@abdiazizkaraama230
@abdiazizkaraama230 3 жыл бұрын
anyway I can contact you sir?
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 3 жыл бұрын
Yes. Sure. My number 00966536353149
@abdiazizkaraama230
@abdiazizkaraama230 3 жыл бұрын
@@dr.ahmadkhuddro3098 thanks alot
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 3 жыл бұрын
You are welcome
@fatemehzolfaghari1792
@fatemehzolfaghari1792 2 жыл бұрын
@@dr.ahmadkhuddro3098 شکرا جزیلا
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
تدربي على الترجمة الفورية كثيرا. فبدون التدريب المستمر لن تتقني هذه المهارة وتشذبي هذه الكفاءة.
@tareqchowdhury7987
@tareqchowdhury7987 2 жыл бұрын
We need example not talk . Talk with example is fine
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
Example about what?
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
See you at 9pm GMT tomorrow.
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
I have given you six videos on Political translation in the last couple of days and today a video about sight interpreting as exercises
@isyaha
@isyaha Жыл бұрын
You can say Please and show your good manners , please :)
@oay6702
@oay6702 11 ай бұрын
No need to be so rude, when you are getting free advice. Be grateful
@tareqchowdhury7987
@tareqchowdhury7987 2 жыл бұрын
not a helpful video
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
Well. It depends what you want to know. I have a streaming session live on Friday evening at 9 GMT. See you then.
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
It depends on if you have been training yourself on multiple videos.
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 2 жыл бұрын
Watch the recent video on sight interpreting.
@oay6702
@oay6702 11 ай бұрын
Which part don’t u find useful? Do u have anything better to offer or just useless comments
@dr.ahmadkhuddro3098
@dr.ahmadkhuddro3098 11 ай бұрын
If so confident as live interpreter then advise us pls.
Simultaneous Interpreting - 1 & 2 training exercise
7:15
Dr. Ahmad Khuddro
Рет қаралды 3,7 М.
Get 10 Mega Boxes OR 60 Starr Drops!!
01:39
Brawl Stars
Рет қаралды 16 МЛН
Они так быстро убрались!
01:00
Аришнев
Рет қаралды 3,1 МЛН
🩷🩵VS👿
00:38
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 20 МЛН
#realfools #comedy #surajroxfunnyvibeo
0:42
PREMI BHAI TOP
Рет қаралды 6 М.
Simultaneous Interpreting - 3rd. training exercise
8:16
Dr. Ahmad Khuddro
Рет қаралды 1,8 М.
Simultaneous Interpreting - Tips for Beginners
19:02
EllaM
Рет қаралды 65 М.
Language enhancement exercises for conference interpreters
12:57
Lourdes De Rioja
Рет қаралды 42 М.
Interpreting and Translating Service NT - Indonesian Reverse Role Play 2015
25:10
Consecutive without notes
13:24
Lourdes De Rioja
Рет қаралды 48 М.
Simultaneous interpretation advanced
11:03
Lourdes De Rioja
Рет қаралды 59 М.
Starting simultaneous interpreting
8:08
Lourdes De Rioja
Рет қаралды 84 М.