Simultaneous Interpreting - Tips for Beginners

  Рет қаралды 64,333

EllaM

EllaM

6 жыл бұрын

If you're wondering why I don't sound like my usual self - I had the flu while recording this!
A collection of tips for beginners for simultaneous conference interpreting!
All the information is from the book "Conference Interpreting: Principles and Practice" (3rd Edition) by Valerie Taylor-Bouladon. In this video I am summarizing the chapter "Tips for Beginners."
Enjoy!

Пікірлер: 113
@TroyLFullerton
@TroyLFullerton 3 жыл бұрын
I'm glad that I'm not the only interpreter who has ever told my audience that the speaker just told a joke that does not translate, please laugh to make him/her happy." The reason why that works is because that, in itself, is funny.
@CrystalChristianStore
@CrystalChristianStore 2 ай бұрын
😂
@AlviNavidlv
@AlviNavidlv 6 жыл бұрын
The stress levels experienced by simultaneous interpreters during their work have been compared to that of air traffic controllers. (Y)
@TroyLFullerton
@TroyLFullerton 3 жыл бұрын
Beyond the language skills, techniques, and preparations for events, interpreters have to "get into the mind" (so to speak) of the person for whom they are interpreting-- and that's a hard skill to convey. I focus on how the individual is breathing and listen for the emotion coveyed by the tone and volume of the voice. If I can see the individual from the booth, I watch eye gaze. This helps me get into my "interpreters zone" and more accurately match the emotions and the intensity of the speaker.
@ellam428
@ellam428 3 жыл бұрын
Thanks for sharing, Troy!
@ErenKarakoca
@ErenKarakoca 5 жыл бұрын
thank you thank you so much. I am a completely new beginner and your video is such an inspiration&lesson for me!
@user-qy6dd1st7n
@user-qy6dd1st7n 4 жыл бұрын
Thank you so much for your video! I’m a freshman at university, and I’m going to have an interpretive session next week (that’s my volunteer work). Actually, this video is lifesaving💔🙏
@vincetotsu99
@vincetotsu99 3 жыл бұрын
Thank you so much for your video, I do interpreting for meetings and events sometimes, but have never done it on a professional basis. I would like to get better at it, so I this was very helpful. Thank you!
@veronikadedvukaj9997
@veronikadedvukaj9997 Жыл бұрын
Make more videos like this, please! You are doing it great!
@frannol
@frannol 3 жыл бұрын
Great tips! Please do more videos. Regarding the joke question, I would inform the audience and ask them to please laugh.
@GianYactayo
@GianYactayo 3 жыл бұрын
Thanks alot for sharing this vid Daniela" I really hope on further guides on interpreting situation for next videos ! regards from Peru
@saildu6965
@saildu6965 5 жыл бұрын
Great insight ! Would love another video on your personal experience
@adelpipicz5915
@adelpipicz5915 5 жыл бұрын
Thank you so much for your video, Daniela!! You pushed me even stronger towards my goals with your motivation, tips and professionality! And btw the jokes... I would have some basic jokes in my pocket just in case, but telling them I can't translate is not a good option I guess.
@angiec3980
@angiec3980 6 жыл бұрын
Great video, thank you ! I just graduated in translation and I'll start a MA in conference interpreting in september. Super excited but really scared. So your video helps a lot !
@ellam428
@ellam428 5 жыл бұрын
Glad I was able to help! I love that you are getting your MA in conference interpreting, I'm sure you'll find it very rewarding and that you'll do great. Getting professional training in interpreting is so important!
@moondust5967
@moondust5967 4 жыл бұрын
@@ellam428 Hi dear, My name is Sunny. I am also preparing to take admission in MA in conference interpreting, and my preference is Metropolitan University of London. Would you kindly give me some advice please knowing that I am graduating in business studies for the moment. I thank you really in advance. Also if you could tell which university would be a good choice !
@YUNG-gc1tu
@YUNG-gc1tu 5 жыл бұрын
my heart with u simultaneously
@daniellesagang1037
@daniellesagang1037 2 жыл бұрын
Thank you for all the tips and techniques.
@okkarkyaw9833
@okkarkyaw9833 5 жыл бұрын
Thank you very much for your tips. Please share us more.
@hopeless447
@hopeless447 6 жыл бұрын
Thank you Daniela . This was very helpful to me! Its a great find
@ellam428
@ellam428 6 жыл бұрын
So glad to hear that!
@mosestoussaint6539
@mosestoussaint6539 2 ай бұрын
Thank you for your advices 😊🙏
@jackie-san1816
@jackie-san1816 5 жыл бұрын
Great tips! Thank you!!
@shirasaali
@shirasaali 2 жыл бұрын
Thank you, great service please keep it up.
@keffem123456
@keffem123456 2 жыл бұрын
It was priceless, thank you !!
@bogmister5825
@bogmister5825 Жыл бұрын
hi, this video is so good. i'm a beginner in interpreting, precisely simultanous interpreting. this is a big lesson for me. please make many videos to guide me..
@brigadeiro87
@brigadeiro87 8 ай бұрын
Thank you very much for this wonderful video!
@korejskavpraze1411
@korejskavpraze1411 5 жыл бұрын
Thank you o much for your video! I got a part time job and it is interpreting (Korean -> Eng, Eng - Kor) Your video helped me so much :)
@ellam428
@ellam428 5 жыл бұрын
Congratulations, I'm sure you'll do great!
@nesarahmadsalik4581
@nesarahmadsalik4581 6 жыл бұрын
That's really useful and helpful!
@jaime-tm7rj
@jaime-tm7rj Жыл бұрын
Thank you for the information.
@Sw33tCarolina
@Sw33tCarolina 5 жыл бұрын
Your voice is so so calming.
@ellam428
@ellam428 5 жыл бұрын
that's a first! Thanks, haha!
@ceciliafernandez6494
@ceciliafernandez6494 4 жыл бұрын
Hi, here from Argentina. Thank you!!!!! Your video has been really helpful!!!!
@ellam428
@ellam428 3 жыл бұрын
I'm so glad!
@philipmulville8218
@philipmulville8218 3 жыл бұрын
The advice given by EllaM in this video is really excellent. There is no pressure like the pressure you will experience when simultaneously interpreting without any notice and without any brief. Not fun!
@MsLepuk
@MsLepuk 3 жыл бұрын
Thank you so much for your tips!
@ellam428
@ellam428 3 жыл бұрын
You are so welcome!
@ahmetemirakbulut
@ahmetemirakbulut 5 ай бұрын
Thank you so much. It was really helpful.
@elidiomahocha9131
@elidiomahocha9131 6 ай бұрын
Thank you for the video it's indeed helpful.
@fatmaalihaithm7605
@fatmaalihaithm7605 3 жыл бұрын
Amazing tips!!! Thank you very much
@ellam428
@ellam428 3 жыл бұрын
Glad it was helpful!
@beeeeee77
@beeeeee77 2 жыл бұрын
Great video with the clear explanation. In the video you have mentioned that "interpreter jumps from sentence to sentence and he/she may not be hired any more" My question is: What you do if a presenter jumps from sentence to sentence and his/her presentation is not clear during the delivery? I had the case numerous times. Many thanks again.
@sutasineekh
@sutasineekh 4 жыл бұрын
this is very helpful, appreciate this
@ellam428
@ellam428 3 жыл бұрын
Glad to hear it!
@maywww
@maywww 6 жыл бұрын
Very good tips. Thank you for sharing! However, you sounded a little nervous in the video clip, which is cute!
@ellam428
@ellam428 6 жыл бұрын
Mei W. I am glad you found the tips helpful, thank you for watching! I did have the flu while recording this video, so that explains the shaky voice, haha!
@sarahlott4432
@sarahlott4432 6 ай бұрын
You are great 👍
@agalta777
@agalta777 3 жыл бұрын
Please show us many clips and videos! Thank you very much.
@thecatcherintherye9196
@thecatcherintherye9196 6 жыл бұрын
Great tips. Thank you so much. Relating to the joke thing, I think the best way is to say "the speaker just made a joke which cannot be translated, please laugh right about now." haha. It's the sad truth. I think finding a joke that can be applied to all sorts of situations is quite challenging and would, most of the time, sound cringy.
@ellam428
@ellam428 6 жыл бұрын
Thank you for your comment and your input, I greatly appreciate it, and I do agree with you! Interpreting itself is already very challenging, and coming up with a suitable joke can be impossible a lot of times! And like you said, even if we did manage to come up with one, it might not work and make the delegates cringe, haha, not what we want!
@thecatcherintherye9196
@thecatcherintherye9196 6 жыл бұрын
Haha exactly! I'd be willing to see more videos from you! :) *turns on notifications*
@congressnz
@congressnz 5 жыл бұрын
"The stress levels experienced by simultaneous interpreters during their work have been compared to that of air traffic controllers." Amazing, huge respect to all the interpreters out there. Another thing to ensure a stress free experience is use high quality interpretation equipment. Comfort plays a huge part to reduce stress levels. Congress Rental New Zealand. www.congressrental.nz
@amelmaliki2090
@amelmaliki2090 4 жыл бұрын
Tnkx a lot 😊
@vrabcheee
@vrabcheee 5 жыл бұрын
Thank you very much for making me understand new ideas
@natiagold8618
@natiagold8618 Жыл бұрын
I’m a beginner interpreter and I have a question to the experienced ones , after how many interpreting did you get the faith in yourself, that you can handle anything and that you are in tune? ❤
@user-ex7wg9uh8f
@user-ex7wg9uh8f 5 ай бұрын
Oh I agree, it seems so hard to interpret simultaneously.
@user-lg7zm8vn7l
@user-lg7zm8vn7l 3 жыл бұрын
Thankyou
@SuperDeema
@SuperDeema 3 жыл бұрын
I decided long time ago that I want to build a career of this profession and your video is the first thing I started with; any special tips for me?
@maximmashkunov178
@maximmashkunov178 2 жыл бұрын
why don't you post these types of videos more regularly? very well spoken. thank you!
@pranaydixit32
@pranaydixit32 5 жыл бұрын
Thank You so much for such a nice Video. Btw i m a German, English and Hindi language Interpreter. When i need to Interpret a Joke, so first i try to Interpret the joke in my target language. If i can do this then it's fine, otherwise i do the Same thing u do. I request them to laugh at that Joke........
@wittysamara8034
@wittysamara8034 3 жыл бұрын
Thank you for this video! I will be doing simultaneous interpreting for the very first time today! I'm a little nervous!
@ellam428
@ellam428 3 жыл бұрын
Glad it was helpful and I hope it went well!
@maricristinacastel
@maricristinacastel 5 жыл бұрын
Hello from Colombia. I love your video, I am trying to get a copy of the book. Thanks for sharing! Here where I am it's not a good thing to ask for clarifications. I am not that afraid to stop the thing and ask for clarifications, but sometimes that would be misunderstood. I want to ask, what do you do when you need to correct an idea, (let's say a misunderstanding because it was your mistake) specially where there is no time for making your own clarifications to the audience? How did you train yourself for numbers? In my opinion the preparation phase here is really hard, the client usually doesn't share the info before the event or the conference. The strategies that I use on jokes are that sometimes I explain the joke in context if I have the time. If I don't have the time, I try to add something a little funny to the original joke and sometimes I make the Colombian adaptation of that joke, so at least the audience will smirk a bit. I learned that after working for some years doing consecutive interpretation between Europeans, Canadians, US citizens, and indigenous people from the Caribean coast.
@ellam428
@ellam428 5 жыл бұрын
Thank you for your input, Cristina! In regards to your question, I think that would depend on your client and on the situation. But of course, as you said, often clients have zero understanding for our needs. You could try and clarify at the end of the spoken segment or the end of the speech even, noting that this is you, the interpreter, speaking. But I think it very much depends on the situation. If you want to practice numbers, a good exercise is to ask a family member or friend to write down numbers and read them to you. Thank you for watching!
2 жыл бұрын
I keep ..... focused ..... em........ in what you're doing ..... em .......
@annepaulus8939
@annepaulus8939 5 жыл бұрын
Thank you Daniella, great video. I agree with you, best be sincere in a potentially embarrassing situation, i.e. the joke problem.. Also, you're right, there is no such thing as extracting ourselves from our who we are.. so yes, be professional and also who you are! I wonder what your mother tongue is.. german? Where are you from? You're obviously a born polyglot :)
@I-4050
@I-4050 6 жыл бұрын
Hey, @DanielaMichelle Thank you for taking your time and sharing your experience in this field. Just out curiosity, are you from in Las Vegas?
@ellam428
@ellam428 5 жыл бұрын
Hi, thank you for watching! I wish i was haha, I currently live on the East Coast!
@user-dg5vu3tr5m
@user-dg5vu3tr5m 3 ай бұрын
Greetings in Christ Jesus from Colombia (SA) lovely lady. Thanks for your wise advice. Hugs and kisses. Jn 3:1-36
@annarogacheva4140
@annarogacheva4140 5 жыл бұрын
Hi Daniela, Thank you for a great summary! I loved this video. Out of curiosity: where are you originally from? I think I am catching some slight Slavic accent.
@ellam428
@ellam428 5 жыл бұрын
What you're catching is probably German, I'd just returned from a long trip to Europe so that should explain it, ha! And thank you for watching
@reflexreaction3797
@reflexreaction3797 2 жыл бұрын
well, in simultaneous interpreting you don't need to guess words, except of course if there's blank gaps in the text you're following visually... right? or will you have no written text at hand?
@moondust5967
@moondust5967 4 жыл бұрын
Madam, thank you very much for this video. I am Following you by the transcript as the sound is very low. Is there any possibility to reload it with a proper sound recording!
@ellam428
@ellam428 3 жыл бұрын
Sorry about that, did you try using head phones?
@user-jx1qt7yh9y
@user-jx1qt7yh9y 2 жыл бұрын
I try translating people's loud thoughts into Hebrew with inner translation. It's hard, but I set it up as a challenge
@Lauralaey5
@Lauralaey5 3 жыл бұрын
OMG, I've been interpreting/translating for over 30 years but, I've never done it simultaneously. I don't think that I can do it.
@danielsakowicz1
@danielsakowicz1 4 жыл бұрын
EllaM do you think that consecutive interpretation must be linked with simultaneous interpretation?? As for me I am bad at consecutive, due to the fact that you have to memorize a lot. What do you think?
@ellam428
@ellam428 3 жыл бұрын
Hi Andrew, I actually don't think the two are very similar as theyrequire different skill sets. I would work on my note taking system then. Find your own method that works for you so you don't have to memorize so much. It's also okay to brief the parties beforehand and mention that they should speak in overseeable segments!
@user-cr6lf6nn7f
@user-cr6lf6nn7f 4 жыл бұрын
How to train our interpretation skills
@hebertotonielgamarra5111
@hebertotonielgamarra5111 5 жыл бұрын
Thank you for your video. Could you tell me the name of the book and author you mentioned please?
@ellam428
@ellam428 5 жыл бұрын
I just added it to the description box! Thank you for watching :)
@abdullahbillali3604
@abdullahbillali3604 4 жыл бұрын
Hi Daniela, I have a job interview tomorrow morning and part of the assessment is to interpret simultaneously for 10 minutes and I will only be briefed about the subject minutes before. Any quick tips?
@theprincemed9645
@theprincemed9645 3 жыл бұрын
How did it go?
@ellam428
@ellam428 3 жыл бұрын
Sorry I just saw this, how did it go? I'm sure you did great since you were obviously doing research :)
@72odair
@72odair 3 жыл бұрын
How can I practice the speed of my voice with the voice of the speaker? Thanks a million!
@ellam428
@ellam428 3 жыл бұрын
Try looking for speeches on KZbin that have a pace you are comfortable with - and slowly work your way up! Thanks for watching!
@robertsteinberger5667
@robertsteinberger5667 2 жыл бұрын
My problem is that I tend to talk with a soft voice because otherwise my own voice distracts from listening. It is hard to find the right balance.....anyone has any advice about this?
@katherineortiz3889
@katherineortiz3889 5 жыл бұрын
I am practcing to be an interpreter but I am so bad at listening at the momento, what recommendations would you give me to improve my listening skills? any techniques?
@ellam428
@ellam428 5 жыл бұрын
Practice makes perfect. I know that sometimes you can get caught up in your own words and forget to listen. Practice with a friend, or look up speeches on youtube and record yourself. Simultaneous interpreting is a little like learning a musical instrument. The more you practice, the better you will get. Good luck to you!
@katherineortiz3889
@katherineortiz3889 5 жыл бұрын
@@ellam428 What techniques Should I use White practicing?
@andreapaz9350
@andreapaz9350 5 жыл бұрын
Does anyone has some tips for greeting in public as an interpreter?
@ellam428
@ellam428 5 жыл бұрын
It probably depends on the event! I'm sure you'll get some instructions!
@PaddingtonSoul
@PaddingtonSoul 5 жыл бұрын
What languages do you translate?
@ellam428
@ellam428 3 жыл бұрын
GermanAmerican English. Thanks for watching!
@jackmetei7960
@jackmetei7960 4 жыл бұрын
I live in India and as u know there are multiple languages ..so in church I sometimes help interpreting the message which is given in English ....after I do it for about 30min it hurts my head and it is to go for about 1.5hrs usually...it's not an easy job at all I'm here for some help !
@sourstrawberry6636
@sourstrawberry6636 3 жыл бұрын
Thats about the limit, you can practice your way to 45 minutes .. more than that is hard
@ellam428
@ellam428 3 жыл бұрын
Yes, and stay hydrated everyone!
@zion9486
@zion9486 Жыл бұрын
Studying to be an interpreter,my life is hard to say the least 😢I am so stressed.
@tellyourlifeinenglishinmom3717
@tellyourlifeinenglishinmom3717 Жыл бұрын
I am feeling complete despair at becoming an interpreter at the moment.
@shahidnasir7851
@shahidnasir7851 5 жыл бұрын
Are you speaking with low voice intentionally?
@ellam428
@ellam428 5 жыл бұрын
I had the worst cold while filming! Thank you for watching.
@iamrubens
@iamrubens 3 ай бұрын
Please share more tips and experiences in ASMR. It would be so calming and informative at the same time. I really love the tone of your voice.
@mindtheprivacy
@mindtheprivacy Жыл бұрын
Yeah, I've started forgetting my mother tongue.
@mariav.s.9324
@mariav.s.9324 3 жыл бұрын
Sound very low.
@silisastyle9128
@silisastyle9128 Жыл бұрын
Thanks for the info. but your voice is low can't hear you well.
@the_Curious.Refaat
@the_Curious.Refaat 3 жыл бұрын
Dear your voice is muffled
@yaninlopez5702
@yaninlopez5702 4 жыл бұрын
Volume is too low, I can hardly hear the video
@ellam428
@ellam428 3 жыл бұрын
Sorry and thanks for the feed back, have you tried headphones?
@katalinaana
@katalinaana 3 жыл бұрын
You forget the right term for every word. The worst 😫
@orestesvega2475
@orestesvega2475 Жыл бұрын
So the people in your country speak differently now than 10 years ago? Waoo you need to study Linguistics and Language Change. After 10 years they will speak the same way as before.
@mariav.s.9324
@mariav.s.9324 3 жыл бұрын
Sound very low.
@ellam428
@ellam428 3 жыл бұрын
Thanks for the feedback!
Why Candidates Fail Interpreting Examinations
59:18
SCSIMedia
Рет қаралды 454 М.
Consecutive Note Taking-Part 1
11:25
TransInterpreting Online Training
Рет қаралды 313 М.
I CAN’T BELIEVE I LOST 😱
00:46
Topper Guild
Рет қаралды 117 МЛН
Heartwarming: Stranger Saves Puppy from Hot Car #shorts
00:22
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 21 МЛН
Best father #shorts by Secret Vlog
00:18
Secret Vlog
Рет қаралды 21 МЛН
Intonation in simultaneous interpreting
13:52
Lourdes De Rioja
Рет қаралды 46 М.
How Interpreters Learn Languages Fast
51:51
Olly Richards
Рет қаралды 452 М.
consecutive interpreting practice
8:35
Jihad Sleiman
Рет қаралды 93 М.
Simultaneous interpreting - 1st. training exercise
8:50
Dr. Ahmad Khuddro
Рет қаралды 17 М.
A Formula for Success in Simultaneous Interpreting
46:00
NFLRChawaii
Рет қаралды 57 М.
Simultaneous Interpreting Techniques w/ Néstor Wagner! (Week 1)
33:27
Southern California School of Interpretation
Рет қаралды 5 М.