If you don't fall in love with this beautiful lady after this song, you are hopeless :)
Пікірлер: 38
@anthonypilla98117 ай бұрын
SUCH A BEAUTIFUL LADY SINGING A GREAT SONG.
@hakanliljeberg7904 ай бұрын
A great nordic treasure sung by a divinely gifted woman...
@LaszloVondracsek2 жыл бұрын
The most beautiful interpretation of "Varvindar Friska", Sissel Kyrkjebo remains unique! Of course, this is only my own opinion...
@tarna14744 жыл бұрын
Who are those strange people leaving dislikes on such a beautiful song so wonderfully performed by such a charming singer?! It's beyond my understanding...
@noriemeha4 жыл бұрын
devils not yet sick of sin
@hakanliljeberg7904 ай бұрын
Probably because it´s a swedish song, and many norwegians are programed since childhood to only like norwegian...
@user-wf6qb3gi7n Жыл бұрын
And the way your eyes flip to the left. Very cute fantastic.❤
@williamtetrault13003 жыл бұрын
The woman is just enchanting in every way!
@antoniomoreira11 жыл бұрын
What a beautiful smile. Im competely trapped sice discovering her music here, some days ago. Im sure she was singing for somebody specially, lucky one!!!
@noriemeha3 жыл бұрын
She is a wonderful specimen of humanity with that voice. I prefer her performance over other really good singers that I like.
@patcollins11642 жыл бұрын
How wonderful you are. You are an angel when you sing "slow down" it is my prayer each night as you sing to me. My wife was just diagnosed with alzheimers you help me. Thank you, a loving admirer
@flaviopereira92647 жыл бұрын
she's fantastic! Simply the best!
@mosesCordovero-uw5vw Жыл бұрын
my G-d is that woman adorable....i want to huge and kiss her forever! but meanwhile, i get to hear that perfect, angelic voice of hers
@Catherine789539 жыл бұрын
Thank you. She is absolutely marvelous but to fall in love with her would be too much for a 73 year old woman, like myself. I learnt this song when I was a schoolgirl in Budapest - in a beautiful Hungarian translation : Játszi tavasz szél susogva beszél, Mint szerelmes hű mátkapár, Futnak a habok, szőke patakok, Zúg-zeng a végtelen tengerár. Dobban a szívem, zsong melegen, Míg elenyész a zord szirteken, Hangzik az ének, révészlegénynek Bús szíve jaj de fáj. etc etc. And at that time I was dreaming of marrying one day a Swedish mariner !
@janifaferguson8 жыл бұрын
+Catherine Pountney-Gyôry It'd never too late :-)
@Catherine789538 жыл бұрын
+JENNIFER Kestis Ferguson Maybe, only 50 years ago I married a British university teacher and we are still together… :-)
@TheEnAheL7 жыл бұрын
Larvold (?) is "just projecting" HIS OWN HOPELESSNES..in words..out on other humans..humans who just ENJOY SISSEL AS A WOUNDERFULL SINGER..offcorse he doesn´t know what "projection" means..HAHA..it´s not like he is married 2 a Brittish university teacher = CONGRATULTIONS Catherine Pountney-Györy..50 years of happines I hope ;)
@Catherine789537 жыл бұрын
Thank you.
@korkunge6 жыл бұрын
Is this the same song word for word, or are they similar in the text?
@patcollins11642 жыл бұрын
My favorite singer if she comes to the US to give a concert I will go wherever she is preform ING.. come to the US please
@peterkoch428311 жыл бұрын
einfach nur wunderschoen - vielen dank!
@Leutchik5 жыл бұрын
Who is this gorgeous and talented singer? Well, I'm glad I asked. From Wiki: Sissel Kyrkjebø is a Norwegian soprano. Sissel is considered one of the world's top crossover sopranos. Her musical style ranges from pop recordings and folk songs, to classical vocals and operatic arias. She possesses a "crystalline" voice and wide vocal range, sweeping down from mezzo-soprano notes, in arias such as Mon cœur s'ouvre à ta voix from Saint-Saëns's opera Samson et Dalila, to the F natural above soprano C. She sings mainly in English and Norwegian, but has also sung songs in Swedish, Danish, Irish, Italian, French, Russian, Icelandic, Faroese, German, Neapolitan, Māori, Japanese, and Latin.
@user-wf6qb3gi7n Жыл бұрын
So many numbers I haven’t heard before how come, why haven’t you played them before❤❤
@annminnema63513 жыл бұрын
Lovely Sissel!!!
@onbe80411 жыл бұрын
My absolute favorite !
@user-wf6qb3gi7n Жыл бұрын
I love to hear singing in a foreign language
@deniset.864610 ай бұрын
On peut entendre cette chanson dans l'excellent film « Great Nothfield Minnesota Raid». La version en est plus nostalgique.
@antoniomoreira11 жыл бұрын
I think Im in love...
@roofbolterx512 жыл бұрын
You are right Larvoid, but I was smitten 6 years ago.
@williamwyckoff3963 Жыл бұрын
Great voice ! Don't understand the launguage
@michaeljordan34222 жыл бұрын
Beautiful Honey XX
@jaimecalderncll22603 жыл бұрын
I love you
@卡比獸-u5s5 жыл бұрын
2019
@prestongarrison89647 жыл бұрын
Google translate, so comments from Swedish speakers welcome. :) Springworms healthy, play and whisper, the groves around, like loving couples. The currents ila, do not find rest, until in the ocean bumpy father. Clap my heart, complain and hear The sound of the hornhorn among the rocks dies. The electrician plays, the sorrows share vacate the mountains and valley. The heart wants to burst, oh, when the last one Once I heard the voice of love the eye's flame, despair's plague, mouths mouth and clapping breasts. Fjälldalen was in a greenish screw. Trasten hit the drill for his bride. The electrician plays, the sorrows share vacate the mountains and valley
@Sinikaism6 жыл бұрын
Bit late, but here's the translation as well as I can get it. For the record, Strömkarlen (freely translated to Riverman here) is a mythical figure of an naked man who lures his pray to whichever river he resides in in order to kill them. Fresh springwinds play and whisper 'round the groves, like loving couples Streams rush Find no rest 'til down in the depths the wave crashes lament my heart, lament! oh, hear, The sound of the horn among the cliffs dies Riverman plays, The sorrows share The wake 'round mountain and vale The heart will burst Oh! when the last Time I heard the voice of love: Agony of goodbye Fire of eyes mouth against mouth by pounding chest Mountainvale stand in flowering dress Thrust sang song by song for his bride Riverman played, Sorrows shared, Sighing, mountain and vale Fresh springwinds play and whisper 'round the groves, like loving couples Currents rush Find no rest 'til down in the depths the wave crashes lament my heart, lament! oh, hear, The sound of the horn among the cliffs dies Riverman plays, The sorrows share The wake 'round mountain and vale There are a few other verses that aren't performed here, they go as follows: The night so fair Light as a day Cast over forest and billowed it's shine Wings of faeries Gleaming rings Closed 'round the meadows tussok in dance Sighing hearts, Sighing grove Caressing words and holy covenant! Riverman played Sorrows shared The wake 'round mountain and vale Ack, that by the pole the Midsummersun Slept away a thousand years så content Who calls so hastily? The message of war resound From afar "To weapon" so loud the time was not with the girl to live The promise he gave of love and faith Riverman played Sorrows shared Sighing, mountain and vale Fast over the plain with the bayonett Quick as a deer, he rushed down There, among banners Flying swanes Clinging sounds, in blazing rows Straight as a pine, he raised himself up I saw his image by falling tears Riverman played, Sorrows shared, Sighing, Mountain and vale Soon he marched Came never more Back to his bridely homestedding When of my Brave Bloody Apparition Glide over the western blushing mountain lament my heart, lament! oh hear, The sound of the horn among the cliffs dies Riverman plays, The sorrows share The wake around mountain and vale