I'm 73 years old and I'm learning Russian because it's good mental gymnastics. I find it to be a very logical language. I can read and understand some but speaking is hard for me. But I enjoy learning and I enjoy you videos.
@ImperatorSomnium3 жыл бұрын
If you want to understand all Slavic languages, you should learn Bulgarian. It is the origin of all Slavic languages and all Cyrillic alphabets/variations. Also, if you want to learn about the culture, Bulgaria was the first country to establish an autokephale orthodox church, about 300 years before the Serbs and 600 years before the Russians.... Please consider this, you will find historical evidence Incase you don't believe me....
@ImperatorSomnium3 жыл бұрын
@@dk2428 руския език произлиза от Българския ....както и кирилицата
@Pidalin3 жыл бұрын
@@ImperatorSomnium Bulgarian is actually the farest from other slavic languages, it even doesn't have grammar cases. There was civilisation in region early, but it doesn't mean it was slavic civilisation, but "slavic" is pretty much panslavistic propaganda created in 19th century and spreaded later in communism time, you can't really say what is slavic. Mosft of people say that Slovak is the lingua franca of slavic languages, so if he wants understand all other slavic languages, slovak will be probably more usefull than bulgarian.
@ImperatorSomnium3 жыл бұрын
@@Pidalin hahahahahah bullshit 🤣🤣🤣👍
@ImperatorSomnium3 жыл бұрын
@@Pidalin also, the majority you're talking about is most definitely the majority of ex-tugoslavian republics + the Russians....if you really study linguistics and anthropology you will understand....but I doubt it, now that I know your name...your people are not into learning and actual facts, but more keen on feelings....
@MegaTali153 жыл бұрын
I'm Mexican and I'm learning Serbian. It's quite tricky at some point but it's not impossible to learn it. Anyway, I still understand some things in Slovak, Czech and Russian and I've try watching videos in Interslavic Language, and it is very interesting, I can understand around a 30% to 40% of it, even when I don't speak fluent Serbian. I'm also interested in learning Slovak and Russia, but not yet, I need first to reach a higher level in Serbian. What I really like of Serbian is that people can easily speak with Croats and Bosnians without trouble. Greetings from Mexico to all my Slavic brothers and sisters!! 🇲🇽♥️🇷🇺🇧🇾🇺🇦🇵🇱🇨🇿🇸🇰🇷🇸🇭🇷🇧🇦🇲🇪🇸🇮🇧🇬🇲🇰
@cloud422692 жыл бұрын
Hello from Serbia! Kako ide učenje? :)
@bojanbojic9230 Жыл бұрын
Одлично!
@macakucizmama831 Жыл бұрын
because Bosnians and Croats speak Serbian which they call differently. It is one language
@qlango Жыл бұрын
I do not know how to write it, but our language learning application is probably the best for Slavic languages and also for Serbian. Maybe it would help you learn it :)
@slavictaco Жыл бұрын
Saludos desde Polonia ❤
@kadi24563 жыл бұрын
love from Bulgaria to all Slavic countries 🥺🇧🇬
@simonezaza782 жыл бұрын
Те трябва да ни благодарят и плащат авторски права за Азбуката .
Гоце Делчев, Даме Груев, Яне Сандански, Тодор Александров, Иван Михайлов и още много войводи умряха за да живеете свободни, но вие се оказахте слаби и предпочетохте да сте под Югославско робство ( балкански СССР).
@ЕвдокимОткрыткин2 жыл бұрын
@@uabjurivina1798Бедненькая, тебя отбучили буряты? Если понравилось приезжай к нам, но продолжение только за деньги.
@user-DV-Gradinar3 жыл бұрын
My language is Serbian. Slavic languages are similar. I understand: - Serbian / Croatian - 100% - Macedonian - 70% - Bulgarian - 60% - Slovenian - 50% - Russian - 50% (I studied Russian for several years in school) - Slovak - 40% - Czech - 30% - Polish - 20% Approximately...
@crimsondragon57423 жыл бұрын
How much % you understand Moravian and Sorbian and Turkish? By the way Croatian and Serbian are two tongues not the same and not just because unlike Serbian, Croatian wasn't under Turkish influence.
@ultravioletdream1023 жыл бұрын
There isn't Macedonian language bro. Macedonia is in North Greece and they talk Greek language. Macedonia is a city in Greece not a different country and Greek language has it's own nature, it's not slavic dialect.
@vladimirglibusic15113 жыл бұрын
You propably understand bosnian and montenegrin language as well but i know that the distinction is sensitive and political. Especially the montenegrin language. ;-)
@crimsondragon57423 жыл бұрын
@@ultravioletdream102 Macedonian is actually Bulgarian. Slavic Macedonians are actually Bulgarians.
@MyNameIsSteveYesitis3 жыл бұрын
@@crimsondragon5742 they're like 98% identical. Some words are different here and there and the accent is slightly different but that's about it. It's as different as English in Canada vs English in America for example
@vapidcity3 жыл бұрын
I'm learning Bulgarian right now, the most difficult part is finding content to be exposed to the language constantly and when it comes to the language itself I suppose it's the vocabulary. The alphabet so far doesn't seem to be that bad! The few Bulgarians I've talked to usually ask me "why?" lol I think the country is so underrated, seems like a hikers paradise plus I love sunflower seeds and roses and they are a thing in Bulgaria so I'm sold, don't need much else, can't wait to visit. Native Spanish speaker here
@letecmig3 жыл бұрын
leaarning a foreign language is a massive investment in terms of time and effort. I am Czech and I would be also surprised you are learning Czech if you are not an immigrant. Within the Slavic group, Russian opens you 250 million+ people and territory from the Baltics to the sea of Japan, plus massively wider cultural and other contents than Czech or Bulgarian or Polish. I am just practical. If I wanted to learn some east asian language, I would probably not chosen Vietnamese if there is Chinese.....
@vapidcity3 жыл бұрын
@@letecmig That's how I view Bulgarian since I also want to learn Slovene and Macedonian but not Russian, so I would be closer to those two with Bulgarian than I would be with Russian
@nikolakrastev88803 жыл бұрын
Thank you for the kind words, regarding my country
@vapidcity3 жыл бұрын
@@nikolakrastev8880 :D
@mila100_803 жыл бұрын
I'm from Bulgaria, but I'll agree the Bulgarian language is hard.
@robosas61142 жыл бұрын
Hi Eli :) I'm from Slovakia and I´m always wondering that my Russian friends don't understand a word, but I can understand them pretty well..... if they speak slowly. The thing is that when you live in Slovakia for example, you naturally understand Czech, we were one country and even though our languages are quite different, up to nowadays when I read a book and someone asks me if it was in Czech or Slovak....I can't answer. We going for shopping in Poland because they have lower VAT and the prices are better and we go on holidays to Croatia, Slovenia, Bulgaria because Slovakia has no sea and it's really close. From each of these countries we bring some minimal vocabulary. You probably already know what I mean. When I hear "yesli" (if) from my Russian friend I wouldn't understand it at all because in Slovak it's "ak" , which is completely different......... but I automatically switch to Czech and czech word "jestli" is much closer to yesli makes sense to me immediately :) I´m think that its the same for the rest of western and southern Slavic Countries as well. .... thank you for your amazing channel , Bye! :)
@cadicamo87202 жыл бұрын
Shouldn't we consider Czech and Slovak as two dialects of the same language?
@robosas61142 жыл бұрын
@@cadicamo8720 no....might 60% of vocabulary is complete different. Sk and Cz people dont even realize it (as per my previous post) but comparing same text in both lenguages, you can find really just a few same words. Last, but not least both countries have its own dialects.....🤔 and for example sometimes im hardly understand the dialect commonly used in the east of Slovakia
@cadicamo87202 жыл бұрын
@@robosas6114 Thanks. I wonder if there also some politics in the mix like the the case of Serbo-Croatian.
@robosas61142 жыл бұрын
@@cadicamo8720 no, I dont think so. We are ok 😊👍
@robosas61142 жыл бұрын
@@chetzdunchien hovorím slovensky mluvim česky Sending many regards to Slovenia 😊👍 I like your country a lot 🥰 have a lot of good friends over there 🫠
@stefano_etrusco3 жыл бұрын
To me, an Italian, South Slavic languages sound like an Italian trying to speak Russian (sort of). That's because their phonology is almost the same as ours, so they sound familiar and different from Russian, but words and grammar are unmistakably Slavic.
@GEROCIKAst3 жыл бұрын
Whereas to us on the eastern coast of Adriatic, Italian sounds like South Slavs giving up on Russian centuries ago... :)) Jokes aside, I think you may have something here. I heard the same remark from a Japanese guy. To him the Croatian sounded like a strange mix between Russian and Italian, but I pointed out this might be more pronounced in coastal dialects of Croatian (Dalmatia, Istria). Many words and expressions in those dialects are borrowed from Italian language.
@pawelp83073 жыл бұрын
I agree, I'm Polish.
@emanuel33453 жыл бұрын
You are mainly speaking here about croatian. No other south slavic language, not even serbian, has this for of pronouncing words that may sound like an italian accent speaking slavic language.
@19PURGER863 жыл бұрын
You're talking only about Croatia mate and not the whole Croatia, about part of Croatia called Istria and Dalmatia cuz they have different dialect and a lot of words from Italian while you also have the Zagreb and around Zagreb where it sound a little bit more like a west slavic but still almost all south slavs will understand all of it... And you have Slavonia which is basically normal Croatian which every south slav will understand...
@stefano_etrusco3 жыл бұрын
@@19PURGER86 I was talking about sounds, not words. Even Serbian vowel sounds are basically the same as Italian, while Russian ones are very different from both. Also the intonation (prosody) when speaking is very similar. Obviously words and grammar are totally different, but if you just listen to which sounds are used you’ll understand what I mean.
@Bajker4ever Жыл бұрын
All three words (vrt, brk, grk) you spoke were corectly pronounced, good job Elina, hi from Serbia.
@petra_bunic2 жыл бұрын
hello from croatia!🖐 can't believe someone from russia said that croatian or serbian are hard to learn to russians. I learn russian for two years and i found so many words that are similar to croatian. actually, russian is too easy to me. when i watch tv documentaries or news, i understand like every 4,5th word. as i said, there are many similar words with just small difference in pronouncing. we have so many similarities with russian language. ofc, we are in the same language group. Greetings from CRO!🖐🥰
@verbrannte Жыл бұрын
Mogu to da ti potvrdim. Mađar sam, pričam ruski i srpski/hrvatski. Zbog toga što nisam govornik ni ruskog, ni srpskohrvatskog, mogu ti dati objektivno, nezavisno mnenje. Ruski jezik ima nešto komplikovaniju gramatiku, ali, ima manje izuzetaka. Srpskohrvatski ima jednostavniju gramatiku, ali ima gomila izuzetaka...
@my_wifes_son Жыл бұрын
Serbo-Croatian is virtually impossible to learn for a Russian because you have tons of long vowels and tones that don't exist in Russian. Neither tones nor long vowels are marked with special characters, by the way, which makes it even more difficult to distinguish them for a Russian.
@alexeikolesnikov752910 ай бұрын
u pravu si. učim hrvatski i primjećujem mnoge sličnosti. veze u jezicima nisu izravne ili eksplicitne ali zanimanje je zanimljivije.
@minimalizam210 ай бұрын
@@my_wifes_son I've met and talked to Russian guy who said he learned Serbian in 2 years living in Serbia and his pronunciation is perfect. No foreign accent , no grammar mistakes.
@solehbandung59749 ай бұрын
Hrvatska❤ rusky
@DjoleMSVP3 жыл бұрын
You pronounced words in Serbian very nice! Greetings from Belgrade! :)
@geoeconomics30673 жыл бұрын
Anyone can pronounce Serbian words it only needs to learn alphabet Letters 1 letter 1 voice and you can start reading books in 30 minutes
@dankokovacevic3 жыл бұрын
In Croatian too 😋
@paulohagan33093 жыл бұрын
@@geoeconomics3067 I take your point if a student is studying the language. However , in many short KZbin videos there are often bitter complaints about a non-native speakers's pronunciation of say, place names. So if a native speaker compliments a KZbinr on getting it right or nearly right, that's an achievement.
@geoeconomics30673 жыл бұрын
@@paulohagan3309 First thing you need to learn is how to pronounce letters 1 voice 1 letter that is how you are going to read you will read every letter read every letter in a sentence name of city and so on ... BEOGRAD is capital of Serbia or Zagreb capital of Croatia You read every letter the same way you learn how to pronounce every letter People who can not pronounce names of cities or whatever are those people who did not learn how to pronounce letters When you learn how to pronounce each letter correctly than you will be able to read anything written in SerboCroatian for an English speaker pronouncing letter right way will be difficult probably because of 1 sound is 1 letter in English you have 26 letters and 44 sounds it is a mess to spell correctly
@MrSloika3 жыл бұрын
There is no such thing as 'Serbian', It's Serbo-Croatian. The Serbs and Croats speak a different dialect of the same language. Don't even get me started on people who claim they speak "Bosnian'.
@CO84trucker3 жыл бұрын
During my first trip to Europe back in 1997, my Polish mother, younger sister and I flew into Prague then took a train to Poland after a little sightseeing in Czechia. The Czech people understood my mother's Polish fairly well thanks to linguistic similarities in the West Slavic languages.
@derionone3 жыл бұрын
Im from balkans and with me also knowing Czech I was also able to understand polish and they were able to understand me
@polishhussarmapping2583 жыл бұрын
As a Polish speaker I can read articles in Czech.
@martinfratric53043 жыл бұрын
As a Slovak can only say that there are only small differences in Czech and Slovak and we perfectly understand each other speaking their native language fluently. For me the Czech is something like my second native language. And I can say that I understand Polish pretty good too but the differences are much bigger and sometimes Polish people needs to speak slowly to understand them.
@roboticbaboon31253 жыл бұрын
Sorry to spoil the party but if you speak Polish and think you understand Czech (or the other way around), you're living in a world seen through a distorted mirror. Polish and Czech have so many false friends that you actually think you understand the other language but in fact, you're understanding something completely different, even opposite.
@polishhussarmapping2583 жыл бұрын
@@roboticbaboon3125 I don't really agree. You can normally, correctly understand the opposite language. You just have to watch out for certain words and not fall for them.
@nkecskes2 жыл бұрын
Thanks!
@markusbg83 жыл бұрын
I m Serbian and my favorite is Czech ( also Slovak wich I can understand more as native serbian speaker)
@JTM18093 жыл бұрын
Great choice, mate! I approve. I always found the Southern Slavic languages fascinating. You pronunciation is more close to ours than Polish or Russian is. And I also like Slovak. Even though I’m Czech, I personally think Slovak is the most pleasantly sounding Slavic language. It’s very melodic and a great language for songs. Czech is more flat, but it’s broader in expression: it can sound both very hard and very soft, depending on the circumstance.
@ghregoryk48303 жыл бұрын
@@JTM1809 czech is more suited for men and slovak for women i think
@JTM18093 жыл бұрын
@@ghregoryk4830 I agree. Women speaking Slovak sounds so good.
@lucyra563 жыл бұрын
I'm so glad that Czech language is your favorite language ( I 'm a native speaker of Czech language ) and one little explanation you can understand the Slovaks more due to our words taken from German language
@JTM18093 жыл бұрын
@@lucyra56 Not really. The languages are so close, that most of the vocabulary is very similar, including the words of Slavic etymology. The amount of German loanwords in both languages is commonly overplayed for reasons beyond my understanding, while in reality the vast majority of Czech and Slovak vocabulary is of Slavic origin. Another thing, that’s typical for Czech language is, that to almost every loanword (German, Greek, Latin … it doesn’t really matter), there is an existing Czech synonym, that’s only being used less frequently, because many people believe, that overuse of foreign-sourced words would make them appear smarter. While people with truly thorough education in humanities (Jan Sokol, Tomáš Halík) could speak in incredibly rich Czech without ever having to resort to buttressing their speech with faux sophistication through overuse of unnecessary foreign words.
@ako62523 жыл бұрын
well, if you are a foreigner and learned russian - yeah, probably czech and slovak would be a whole new world for you. But as a native russian speaker who learns czech now I must say it helps a freaking lot to speak russian. Same for slovak because they are basically the same with czech. When I moved to CZ I could already understand something when I was reading a menu in a restaurant or some street signs. Spoken language was a nightmare for quite a long time though. But once you start learning it just clicks at some point. The structure of slavic languages is the same, so intuitively I can guess the right word ending before I learn the rule. And regarding vocabulary - roughly 30% of words are the same or very similar (zub, smetana, klobasa instead of kolbasa, kochka instead of koshka). Another 50% you can guess just thinking what this word would sound like in old russian, centuries ago (thanks to classic literature), so you end up with 'usta' - lips, 'chelo'- forehead, 'zhivot'- life, 'semafor'- traffic lights and so on. And true, 20% is mostly german influence. But overall its not that different.
@kkarx Жыл бұрын
Man, I am Czech learning Russian language and I can pretty much understand almost everything in news after a year but movies are way more difficult for some peculiar reason. Some are just little harder but something like Преступление и наказание is "nightmare" difficulty. I can catch few sentences and here and there but there are so many words I just dont know. Very humbling experience.
@leonpascar96763 жыл бұрын
I am a Russian speaker. I was capable to communicate with people in Serbia and Macedonia. I understood them, and they understood me because of similarity of many words
@mirafranka83643 жыл бұрын
já zase rozumím polsky taky máme mnoho slov společných když s nimi jsem naposled mluvil tak jsme si rozuměli
@HladniSjeverniVjetar3 жыл бұрын
@@mirafranka8364 You see, I understood everything what you wrote here but I'm not sure I would have been able to understand it if I heard it instead.
@@ElifromRussia are you from Baku? (does Bakunova means from Baku?)
@gasperkosmac76723 жыл бұрын
Slovenian getting dropped as always lol
@mehanikal56393 жыл бұрын
Slovenian couldn't come, it was busy climbing on Triglav :)
@sun_geography3 жыл бұрын
@@mehanikal5639 lol
@sun_geography3 жыл бұрын
@@mehanikal5639 😂
@Turagrong3 жыл бұрын
Laughing in dual Btw kudos also for having both the schwa (ъ/') and vowel r/l - if I remember well that you have it. No other Slavic language does it, afaik.
@MrCr00wn3 жыл бұрын
Slovenia is switzerland of east greetings from PL
@robertkukuczka946917 күн бұрын
For us Poles Russian, Belarusian and Ukrainian sound almost the same eventhough the Ukrainian and Belarusian language use most of Polish words, but the way they pronunce the Polish words resembles the pronounciation of Russian language.
@eipiplusone37913 жыл бұрын
Serbian is the most beautiful one to my Russian ears.
@HeroManNick1323 жыл бұрын
А хърватския, босненския, черногорския език? Нали знаеш, че те са почти едни и същи езици? Също ти какво мислиш за българския език?
@arsenic52493 жыл бұрын
@@HeroManNick132 болгарский на мой взгляд звучит очень странно, так как много турецких слов и падежей нет.
@HeroManNick1323 жыл бұрын
@@arsenic5249 Падежи все още има в българския език, но почти не се използват и най-вече са в местоименията като *кой - кого/кому,* но дали има вече и един падеж останал в тях... И относно за турските думи - това леко зависи. По принцип хората, които живеят в Пловдив, Кърджали, Разград - там можеш по-често да срещнеш повече турци. И там може по-често да се използват турски думи, отколкото в други региони в България. Даже има един език, който се говори в Източните Родопи от мюсюлманското население от така наречените ,,помаци" - помашки език, който за съжаление този език умира и е съчетан от български (най-вече) с турски и гръцки думи.
@HeroManNick1323 жыл бұрын
@@mehanikal5639 I know lol but what does he think?
@dragan0243 жыл бұрын
@@HeroManNick132 Čovek je rekao srpski. To je jezik. Ovo ostalo što si nabrojao su politički nazivi istog tog jezika.
@letecmig3 жыл бұрын
I am native speaker of the westernmost slavic language: Czech. And I learned the eaternmost slavic language: Russian. With this background, knowledge of both vocabularies and grammar on the 'extremes', I am able to 'decode' any slavic language inbetween;)
@RositsaPetrovarjp73 жыл бұрын
How about Bulgarian?
@M25Republic3 жыл бұрын
@@RositsaPetrovarjp7 Probably won't understand much, because of the difference in the grammar like ceaseless system, articles and complicated tenses.
@helenatokarska83643 жыл бұрын
How about Polish?
@plenex3 жыл бұрын
I was native speaker of Slovak and Czech language, because i was born in Czechoslovakia :) But i knew all the dialects in slovak and czech language, + thanks to my grandparents, some very old slavic words. I discovered that i can learn Polish very quickly thanks to this base and my new Polish coleagues. With CZ+SK+PL .. Ukraine language was not so difficult and very similar. Now im learning Russian and i understand pretty well most of it. Side quest, i speak english from my childhood, thanx to cartoon network, and german thanx to prosieben :D I never really learned in school any kind of language, all was by ear and reading. I live in Switzerland where i use german language daily.
@paunitka73 жыл бұрын
@@katarzynaporoszewska3204 "Also, what does the "I am the westernmost" mean" - look at the map, maybe? Before you offend people for nothing?
@pivkemrzli22973 жыл бұрын
i suspect russian speakers may have a hard time understanding a south slavic person because here in the balkans almost everyone speaks in their local dialect. we got A LOT of different dialects cramped in such a small place, and many of them are wildly different from the official language.
@ridleyroid90603 жыл бұрын
And near the borders dialects can take some characteristics of the bordered countries. Sometimes i find it difficult to understand southern Serbian dialects
@dimitar14433 жыл бұрын
@@ridleyroid9060 I'm from Bulgaria and to be honest very few people can speak Bulgarian here. Different dialect in every single city :D
@victorchostrashniq34563 жыл бұрын
@@dimitar1443 Всеки приема диалекта на неговата област като официален език и няма друг. Умните Македонци вече взеха един диалект и си биха камшика 😆 Ако всеки диалект последва Македония, всеки град ще си е отделна държава
@ёлки-я7п3 жыл бұрын
i remember when some boys from Senta in Serbia talked to me. I thought that they were speaking Hungarian, but no, they were just speaking in very very weird dialect
@Slaweniskadela3 жыл бұрын
Hello, from all slavic polyglot :) To speak all slavic languages? Sure, it is possible. I must say though, that for me, even from my childhood, no slavic language had a foreign sound to me. I would say sooner it was like "they speak "corrupted" version of our language. I'm glad this video and this channel got recommended to me. Cheers!
@goranjovic31743 жыл бұрын
Just as for me ! Pozdrav iz Niša Antone ! :) )))
@Slaweniskadela3 жыл бұрын
@@goranjovic3174 Pozdrav Gorane! Ovaj put iz Rusije :))))
@skelet83373 жыл бұрын
I aways can understand at least a few words and can peace what they meant.
@СергейЛозовенко-ф1р3 жыл бұрын
Dobar večer
@Lim0n41k2 жыл бұрын
What's your native language is? and from what language you started to learn other slavic languages?
@pat2row3 жыл бұрын
Traveled to Belgrade as it’s still open to USA passport holders. Good place to meet Russian speakers and they even had a Russian Festival (bought a St Petersburg made telnyashka there) in the pedestrian shopping area on the way to the National Museum. It’s also safer to travel as there are too many uncertainties within Russian visa process for US passports. Serbians very helpful in fostering competency in their language and could use Russian as Serbs can travel to Russia without visa.
@Got-lander3 жыл бұрын
@@ElifromRussia Russia has been shut down for most of foreign visas longer than any country except for New Zealand maybe, due to the ‘situation’ despite Putin and Lukashenka claiming nothing was happening with a bit of their “flu” (well, Belarus is shut down for other reasons though…)
@ГретыйТумблер-ф2н3 жыл бұрын
@@Got-lander Really? A friend of mine came to Russia from Munich with his wife. He was vaccinated and his wife nent. They entered Russia without any problems. After spending 21 days, they flew back. But according to the rules established by Germany, his wife was not allowed back on the flight, having been delayed for a day in Moscow due to the unavailability of the test. At the same time, they had to pay extra for an air ticket.
@markusbg83 жыл бұрын
@@ElifromRussia he ment - During covid lockdowns Anericans could enter Serbia without any restrictions
@anthonyp95913 жыл бұрын
Petrograd
@robertkukuczka946917 күн бұрын
West slavic language is Sorbian as well, the language spoken in Germany.
@reqontra3 жыл бұрын
Some days ago a guy asked me how do I differentiate Slovak and Slovenian. "By 1 letter," I said. "How's that possible," he asked. I replied: "It's simple. Slovaks call their language slovenčina, while Slovenians call their language slovenščina."
@HeroManNick1323 жыл бұрын
Slovak has the most letters in their Latin alphabet from all Slavic languages so this another thing is how you can differenciate it. And by reading it is closer to Czech and Slovenian to Serbo-Croatian.
@rekin165410 ай бұрын
If you see any sentence in Slovak, there is 90% chance they will include / over their vowel(á, é...) Slovenians don't use this
@radoslavliptak38425 ай бұрын
Slovenian use the word otrok to speak about children, slovak use word otrok to speak about the slaves.
@spiritofthewinds9089 Жыл бұрын
I'm learning Czech because to me it's the most beautiful and unique language I've ever heard❤ but I always have been fascinated by Slavic cultures. Russian folk music was a huge part of my life since I was 3 years old. And since I became aware of the Czech culture I've been listening nonstop to Czech/+Moravian, Slovak and Rusyn music and been fascinated by folk music and dances from almost all Slavic cultures and tried to understand all those connections between them, especially the west Slavic ones. This is such an interesting video, thank you for doing it! And much love from my home country Germany😊❤
@HeroManNick132 Жыл бұрын
What about Sorbian languages which are minority in your country?
@spiritofthewinds9089 Жыл бұрын
@@HeroManNick132 sadly I don't know much about it, even though I live in the Wendland area. I don't know how I can learn more about that culture, but I would love to! You're right, I'll try to find out more about it :) thanks for making me aware of which should be so obvious to me actually..🙈🤣
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@spiritofthewinds9089 Sadly they are spoken by less than 20K people.
@spiritofthewinds9089 Жыл бұрын
@@HeroManNick132 that's really very sad😕
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@EvelynMedrano-if1bj Thank you :D
@zanenobbs3523 жыл бұрын
My studies include Russian, mostly because of an interest in Russian culture, but also, as you describe, as a means to learn other Slavic languages. My main difficulty now is remembering the rules as I've not used it in about 20 years, since working with the United Nations. I'll look into your channel as a way to refresh my knowledge! Thank you for posting this wonderful episode!
@v.m.49003 жыл бұрын
Your explaning of Serbian,is just great,im impressed
@11spaggy3 жыл бұрын
I'm Czech and I learned Russian for four years. I have to say that I have forgotten a lot, because in the Czech Republic I don't have such an opportunity to speak Russian every day, rather English or German, but when there is an opportunity to speak Russian, I feel that if I didn't know Russian, I would understand 5% of it.
@jansvoboda61983 жыл бұрын
tak přijeď do Prahy, v mhd, v obchodech, na ulicích je kolikrát více ruštiny než češtiny. Můžeš si tu procvičit i ukrajinštinu, polštinu a slovenšinu.
@mateuszt6613 жыл бұрын
@@jansvoboda6198 To z tym ukraińskim to prawda, jak byłem w Pradze to dość często było go słychać
@scaredpaul5402 жыл бұрын
@@mateuszt661 a tu je krásne vidieť ako si Čech,Poliak a Slovák dokážu rozumieť
@mateuszt6612 жыл бұрын
@@scaredpaul540 ano, teraz będzie ich słychać więcej, ale trzeba im pomóc, to wciąż nasi słowiańscy bracia i siostry
@martinbartosik2440 Жыл бұрын
@@mateuszt661 Sestry beriem, bratov nepotrebujem.
@soldo6302 жыл бұрын
I am Croatian, and when hear Russians speaking, I recognize some of the words and they mean the same thing, but they are pronounced differently in Croatian
@Ah0jtadyHanka3 жыл бұрын
Hi, I am from Czechia, and I want soon make video about these differences between our slavic languages by my czech view, because as you said, we have completely different way of slavic language. You also helped me to understand more about east slavs, So I hope I will just add an other view about this interesting topic And help you to more understand West slavs :). Really nice video, Zdravím z Česka 😁 (I believe you understand this xD)
@wielblad13443 жыл бұрын
zetkniesz się z szowinizmem wschodnich Słowian... i zdziwisz się jak bliski będzie ci język ukraiński... jest tego parę przyczyn jedna to to że Ruś podbiła również zachodnich Słowian (te mapy z zasięgiem wschodnich Słowian to taki dzisiejszy szowinistyczny teatrzyk polityki historycznej) a po drugie wasz język odrodził się w podobnym czasie gdy język ukraiński powstawał czy raczej powstawały jego normy i forma literacka... a i jeszcze jedno czy wiesz że Bułgarzy nie są Słowianami??? oni przejęli język i kulturę ale Słowianami nie byli...
@pskovityanina85493 жыл бұрын
@@wielblad1344 Here is a linguistic forum. You are spoiling it with politics and your petty pathetic village-like nationalism in EVERY your post. You are an ill man.
@wielblad13443 жыл бұрын
@@pskovityanina8549 jestem chorym człowiekiem... no cóż choć zastanawiałeś się dlaczego akurat ty natrafiasz na moje komentarze? nie ciągnie cię do nich czasem??? choroba?
@M25Republic3 жыл бұрын
Do you know what is CHEKIA in Bulgarian? Lol 😂
@izy99113 жыл бұрын
Zdravím⭐⭐ czech 🇨🇿 language is gorgeous
@polinaten2 жыл бұрын
Ой, я как украинка, свободно говорю на украинском (так как он родной), свободно на русском (так как учила его со школы) и так же я хорошо понимаю польский и белорусский, так как много слов похожи на украинский, русский и английский.
@zt841711 ай бұрын
I am Serbian and I understand every single word that you wrote . 😉
@arditi.2043 жыл бұрын
I am an extremely passionate language enthusiasts and Slavic languages are my “specialty “ !:) As per proficiency I speak the languages following this order .....Bulgarian, Croatian/ Serbian , Macedonian, Slovenian, Polish , Russian , Czech.......looking forward to expand my linguistic knowledge in Ukrainian &Belarusian 🙂! Thanks for your informative video :):)
@user-wb2tm3hv8w3 жыл бұрын
Meanwhile I, a Belarusian, struggle to learn my own language: *struggling noises*
@ChrisBattrick3 жыл бұрын
Я очень рад услышать о вашей беглости, связанной с полиглотом. Я изучаю русский язык последние 306 дней и хотел бы узнать больше о славянских языках. Ich lerne auch Deutsch, wenn auch nicht so “wild” wie Russisch. L’altra lingua che sto affrontando al momento è l’Italiano. È motto più facile per me, dato che parlo già spagnolo, quindi confesso che non mi impegno tanto. No sé si hablas otros idiomas basados en el latín que los que ya mencionaste, pero tu inglés es excelente, Amigo? Do you happen to speak or have familiarity with any other linguistic branches, i.e. Asiatic, Middle-Eastern, etc? Feel free to correspond with me, Ardit. Also, have an excellent day!
@АлександарВелики-ч9ш3 жыл бұрын
Macedonian doesn't exist.
@tokie57053 жыл бұрын
@@АлександарВелики-ч9ш neither does your mom 🇲🇰
@emolasker3 жыл бұрын
From the scientific and language fan points of view, the best way is to start with Old Church Slavonic (or even with its more tough ancestor Proto-Slavic) and then only go through historic changes in grammar, phonetics, vocabulary etc. There have been many attempts to create a new common Slavic language as a kind of Slavic Esperanto (because with the return to Proto-Slavic you would break your tongue and nose). From those attempts you can find up Inter-Slavic on wiki. However, I cannot imagine that without political support the semi-artificial language can flourish. From the practical point of view you can start with Serbian (I myself am Slovak). The "official" Serbian language was standardized somewhere in the middle of 19th century. Probably this is reason it has a relatively simple grammar (said relatively but posses thousand pages text-book): - you do not need to worry about tough sounds - nasals (Polish), ř (Czech), dark L (Polish), - you do not lack noun cases (which were lost in Bulgarian and Macedonian), - you are still in touch with aorist (simple past) and other tenses of Proto-Slavic, - you are not sentenced to overuse personal pronouns (Russian), - you can use both Cyrillic and Latin alphabets and the language is very close to "official" Croatian, Montenegrin and Bosnian languages, - you write as you hear (mostly), - similarly to Russian, you have to cope with the floating syllable stress (sometimes even more than one) but it is not so strong as in Russian and therefore the pronunciation is very close/almost identical to the written form (no akanie, minimally swallowed unstressed vowels, which are monsters in spoken Russian), - you can watch Kusturica's movies without subtitles. :-D My estimate is that a Slav from one nation can be fluent in other Slavic language in 3-6 months if he/she practices it daily. It is because of the common word roots, suffixes and prefixes. If we omit nowadays English, and old Latin and Greek, here are the biggest non-Slavic contributors: East Slavic - borrowings from Turkic languages, South Slavic - borrowings from Turkish, Italian, West Slavic - borrowings from German.
@malleus29973 жыл бұрын
as a Turk learning Bosnian/Croatian/Serbian, I find this a quite useful summary, but as a non-native speaker of a Slavic language, I find my Serbian gets in the way more as an obstacle when I try to learn Russian for example and vice versa. Maybe I should only confine myself to BCS until I reach roughly B2 level
@emolasker3 жыл бұрын
@@malleus2997 yeah, to learn similar languages is hard. I cannot imagine learning Daniish and Swedish in the same tíme.
@emolasker3 жыл бұрын
@Richard Schiffman Yes, I started with Latin :-) You can LOL now.
@emolasker3 жыл бұрын
@Валерий Сабуров A mozhno ty prav. ;-)
@HladniSjeverniVjetar3 жыл бұрын
@Валерий С You are correct since one of your more "enlightened" rulers took words and customs from French and some German and implemented them in the present day Russian. It was Petar Veliki if I am not mistaken. Before that time common Russian was different.
@Тим-о3н3 жыл бұрын
I learn 4 Slavic languages right now (Russian, Czech, Polish, Slovak) And I must say, learning Russian and Polish made me understand Czech and Slovak a lot better (I am currently trying to get fluent in Czech, it goes very well)
@Ruthenien3 жыл бұрын
I'm belarussuan, russian and ukrainian. Learn polish language
@Ruthenien3 жыл бұрын
I'm from Belarus
@izy99113 жыл бұрын
Good luck with your czech studies I'm czech 🇨🇿 and wish you warm welcome to learn this unique language and it is very interesting you want to learn it. Good luck and keep learning !
@oklahoma12322 жыл бұрын
You are a gem, I am glad I prescribed to your Channel ! RUSSIA has a lot to offer the world, Thanks for sharing.
@tozainamboku3 жыл бұрын
I'd be interested in a video on the influence of Old Church Slavonic on Russian. Old Church Slavonic is still the liturgical language of the Russian Orthodox Church. However, my understanding is that it is much closer to Bulgarian and Macedonian since it was originally based on the south Slavic dialect that eventually became these two languages. Over time the Russian Orthodox Church has made recensions (извод) to the Old Church Slavonic texts to make them easier for Russian speakers to read, but I would still that these religious texts would have a great influence on the speakers of Russian.
@johniewalker43563 жыл бұрын
It’s old Bulgarian, it was the official language of the Bulgarian Tsardom when it was decided that it can be used in church instead of Latin or Greek.
@HladniSjeverniVjetar3 жыл бұрын
@@johniewalker4356 So old Bulgarians spoke more similar to how Croats and Serbs speak today, that's interesting?
@johniewalker43563 жыл бұрын
@@HladniSjeverniVjetar maybe. I don’t know how close is modern servo-Croatian to old Bulgarian. But it was the only literary Slavic language and thus influenced other languages with words and grammar.
@HladniSjeverniVjetar3 жыл бұрын
@@johniewalker4356 Could be. There is one little flaw in that thinking. Unless you swapped Glagolitic with Cyrilic we had written stuff a century before you in Croatia. So how do you explain this? Saying that Old church Slavonic was old Bulgarian doesn't make much sense if you didn't speak like this before as well and continue speaking like this today. "Otče naš iže jesi na nebesih sveti se ime Tvoje. Pridi cesarstvo Tvoje budi volja Tvoja jako na nebu i na zemlji. Hlib naš vsegdanji daj nam ga danas i otpusti nam dlgi naše jakože i mi otpuščaem dlge dlžnikom našim. I ne vavedi nas v napast na izbavi nas od neprijazni" This is how Croatian sounded like back in the time when Glagolitic script was in common use in Croatia. Anyone with a basic knowledge of the dialectal language spoken on the coast will understand it even today with no problems. So how does Bulgarian sound today? Similar?
@johniewalker43563 жыл бұрын
@@HladniSjeverniVjetar The thing is firstly that Glagolitic was also used in Bulgaria as well before Cyrillic was created. Also your argument is flawed since your assumption that a language is the same only if it stays the same for 1000+ years is wrong. Numerous counter examples exist to your “argument”, one is English. Most modern English people will have quite a hard time understanding even Middle English much less older versions of it. Yet it’s still English. Therefore you can’t base any claims on this. Moreover at the end of the second Bulgarian empire Bulgaria was split in three and after the ottomans conquered it Bulgarians split it different regional identities and the language evolved separately in different regions. For example a dying dialect in the Rhodope mountains is much closer to old Bulgarian than the official version which was created from the dialect in Veliko Tărnovo (old capital). After that the alphabet and languages was reworked two times again, and was further distanced from its roots (last time was by the communists). So the language is a living thing and the 500 years of no centralised official Version exacerbated that effect.
@LenaRose12043 жыл бұрын
Hey, I'm from Bulgaria :) Thanks for the nice video! I would love to learn Russian one day! It is a very beautiful language! P.s: I love your hair!
@cirmogcirmog30883 жыл бұрын
You're cute
@iovitamonk74093 жыл бұрын
I'm a native English speaker learning Ukrainian, but I'm able to understand bits and pieces of Russian (I think listening to a lot of Russian music helps). Belarusian is more similar to Ukrainian but it still sounds very confusing to me because the vowels are so different.
@Aegon119073 жыл бұрын
Поважаю вас рідко є люди які вчать нашу мову👍
@Pilum1000 Жыл бұрын
@@Aegon11907 что значит : "уважаю вас, редко есть люди какие учат наш язык" Я никогда не учил украинский, например. :>
@matt_aviz3 жыл бұрын
My wife is Polish, so I've been learning Polish along with my ancestral Lithuanian. What is difficult for me about Polish are all the conjugations. What is easier is the Latin alphabet which makes it easier to recognize the appropriate phoneme when pronouncing words. Same with Lithuanian. Learning the Cyrillic alphabet is problematic, but hey!, if Russian kids can do it, it's nothing sufficient exposure can't resolve, amirite or am I right?
@breznik11973 жыл бұрын
Slavic languages have the advantage that their writings are very phonetic, especially compared to English. In fact, almost all European languages have a phonetic writing, except English and French. If you want to learn Cyrillic, start with the Greek script. Everyone who had physics and geometry at school should be able to do that. Friedrich Nietzsche helped me with a fluent reading of Greek, in his works the Greek words in the original are used. But I don't know if it's customary in English translations as well. Declension and conjugation in Slavic languages are also based on the same principles as in classical languages, Latin and Ancient Greek. In this sense, Slavic languages are archaic, grammatically preserved.
@HistoryShell17863 жыл бұрын
I can read Cyrillic writing with no problem, I learned it overnight
@sovaoriginal53773 жыл бұрын
The Cyrillic alphabet is super easy. It might take you a couple of hours if you’re really concentrating to learn it
@HistoryShell17863 жыл бұрын
@@sovaoriginal5377 yes it is, if you get the right sources, you can read it proficiently in a few hours
@jaegerms3 жыл бұрын
I thought all Lithuanians know Russian because of USSR
@Enks773 жыл бұрын
Linguistics say: Croatian, Serbian, Bosnian, Montenegrin are one and the same language. You can give it whichever name you like but it is always the same language. Politics say: they are different languages.
@breznik11973 жыл бұрын
In the 19th century, some people considered Slovakian as a dialect of Czech language. Silesian language is also something specific, it is a scale from Czech to Polish dialects which can be considered together as a separate Silesian language (German Silesian is a different thing). Similarly Ruthenian is a fuzzy concept, covering West-Ukrainian, East-Slovak and South-East Polish dialects of Transcarpathia, Galicia and Bukovina. The official national language is always somewhat artificial, politically enforced, displacing authentic dialects and minority languages. And even if we look away from politics and from the transience and variability of power and constitutional units, also linguistically it is difficult to determine what is a separate language and what is just a dialect. What about so-called Moravian Slovaks? Historically and culturally, the belong inseparably to Moravia, yet the name refers to it as if it were a branch of Slovaks. The authentic west Slovak language arround the Trnava city has some Czech (Moravian) features, and fonetically, it resembles also Polish (ł). Linguistic terminology also changes over centuries.
@Enks773 жыл бұрын
@@breznik1197 I am not talking about dialects but about the same language. Differences are so minimal, almost imperceptible. Structure, grammar, syntax, phonetics, all the same. But, if you say that they are different they I am a native speaker of all of them.
@breznik11973 жыл бұрын
@@Enks77 So I admire you if you can really master all the variants at the level of Serbo-Croatian-... as a native speaker. Although I am a native speaker of Czech, I do not speak any of its dialects as a native speaker - only the Common Czech and the Standard (Literary) Czech. The question of whether a similar language form is considered a dialect of the first language or a separate language is seldom unambiguous. I doubt that Serbo-Croatian is a completely homogeneous language without regional differences.
@Enks773 жыл бұрын
@@breznik1197 , of course, there are regional differences. But they are not so accentuated to define any of them a language. In 🇷🇸🇲🇪🇭🇷🇧🇦 we all perfectly understand each other without any difficulty. There is less “regional” difference in our language than between English spoken in England, Scotland, Ireland and US. And we always call it English.
@breznik11973 жыл бұрын
@@Enks77 If two languages are close to each other, it is only a matter of terminology whether we think of them as two languages or as two dialects of one language.
@robertkukuczka946917 күн бұрын
I as a Pole understand Russian in 75 % because I studied it in the past in the primary school.
@RockBassTv3 жыл бұрын
I'm Hungarian but I'm fluent in Russian, Slovak & Czech. I love this video.
@izy9911Ай бұрын
wow
@gandolfthorstefn1780 Жыл бұрын
I want to learn Russian.I want to read Pushkin,Nabakov,Tolstoy and Dostoevsky.I love the sound of Russian compared to other Slavic languages and when a woman speaks Russian It is very good.I use to do Cossack dancing when I was young and my favourite story as a young boy was Peter and the Wolf which I saw at a concert.I never put all my likes together as being Russian. Now I would like to learn the Russian language. I would be able to listen to Russian radio here in Australia. I am also thinking of joining the Russian Orthodox Church. So plenty of reasons to learn this beautiful sounding language. Do svidaniya.
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Russian is archaic old Bulgarian with weird palatalization and unphonetic writing.
@ksawerykaminski2606 Жыл бұрын
@@HeroManNick132 You are everywhere trolling like a crying baby... which is quite pathetic
@СвпетарГајтан14 күн бұрын
@HeroManNick132 Бугарски језик јесте словенски,али звучи као да га говоре странци без много талента за језике.Уз то,никада нису научили граматику(падеже)😂! По свему,тако и јесте!
@kirilldimitrov39953 жыл бұрын
I am Bulgarian and here is what I think: For a person from the Slavic peoples, with our languages it can happen as with the Morse code. If you listen carefully to the melody, with a little intuition you can understand enough to communicate.
@roatskm23373 жыл бұрын
Освен ако слушаш полски, там повечето думи са с ш, ч, ж.... По-лесно би било с него ако го гледаш на текст и сравняваш с български! 😃
@bhutchin19962 жыл бұрын
On Ecolinguist there's a 30-minute conversation with a native Polish speaker and an Interslavic speaker. They seemed to understand each other well.
@michaelcoceski54423 жыл бұрын
Privet Eli. My original language is Macedonian but English is my language in use (live in the west). I heard the song Daghestan and understood about 25 %, later I found the lyrics (in Cyrillic) and reading it I understood about 75%. That inspired me to learn Russian ( casually ). I am amazed how many words we share and our alfav(b)et is 95% same as Russian. Polish I barely understand 5%.
@HeroManNick1323 жыл бұрын
Така и не разбрах ти къде живееш? Изглежда, че не живееш в Северна Македония и се преместил на запад и сигурно САЩ нали?
@michaelcoceski54423 жыл бұрын
@@HeroManNick132 Roden vo Ohrid (zapadna Bulgaria ..ha.ha ) z'iveam vo Australia od mal.
@HeroManNick1323 жыл бұрын
@@michaelcoceski5442 Интересно
@michaelcoceski54423 жыл бұрын
@@HeroManNick132 Razbiram mnogu Italianski .. da sum vo Russia sigurno za 3 meseci bi nauc'il mnogu. (kolku poveke jazika c'ovek znae polesno se uc'i nov jazik) pozdrav brat.
@HeroManNick1323 жыл бұрын
@@michaelcoceski5442 Благодаря и на теб!
@68leiah3 жыл бұрын
As I am a native speaker of a Slavic language it is a bit difficult for me to learn other Slavic languages. There are a lot of words, that sounds the same but have totally different meanings. Úžasný in Czech is amazing but very similar word in Croatian is terrible. In Czech život is a life in Russian it is a belly and there are many and many others... I can remember a situation from the school years ago... I told my Russian friend "ty máš krásný život" which ment you have a nice life. But she understood that she had a red belly. Same words different meanings 😀
@fulger20102 жыл бұрын
actually in Russia from the literature we know that Krasny is also can be Beautiful (for example the Red Square - Krasnaya Ploschad means not red but beautiful square), same for zivot, we have a saying "polozhit zivot za druga svoya" - means "to sacrifice life for friends" or, which is quite common, "ne zhaleya zivota svoego" - "not sparing your life"
@Chrisamos4123 жыл бұрын
Very nice presentation, thank you! I’ve always been curious about the Slavic languages compared to the Russian language.
@HeroManNick1322 жыл бұрын
Why Russian has to be the center of the Slavic languages I don't get it?
@qlango Жыл бұрын
@@HeroManNick132 Because of Russian influence and because of tsar Peter the second Russian is native to 160 million people. The next is Polish with 40 millions (only one forth) and then Ukrainian, I think. In internet most resources are available in Russian, also for learning Russian. Earlier Russian was important for scientists too. The influence is fading because former Soviet countries do not want to use Russian anymore and English is nowadays the language of science with the most resources in the internet and so on. And it is one of the United Nations languages too.
@HeroManNick132 Жыл бұрын
@@qlango If in alternative universe Russia and Bulgaria swap their places it will be another story.
@qlango Жыл бұрын
@@HeroManNick132 Of course. I only tried to explain it.
@michaelk.7933 жыл бұрын
The cyrilic alphabet is the bulgarian alphabet. It was developed in the area of Preslav, Bulgaria. Also called Veliki Preslav or Great Preslav, which was the cultural center of the First Bulgarian Empire and all slavic nations. The cyrilic script was made in Bulgaria after the bulgarian Tsar Simeon I the Great replaced the Glagolitic script made by the brothers Cyril and Methodius, with the cyrilic script. Nowadays all the countries you have mentioned use the cyrilic alphabet as the main foundation of their alphabet. Furthermore the cyrilic is the 3rd official european language, also written in bulgarian cyrilic on every euro bill. Sadly you didn't mention any of this. Bulgaria deserves more credit and you all should be more appreciative and greatful.
@krix27383 жыл бұрын
its made by macedonians not bulgarians
@danbrawnn3 жыл бұрын
@@krix2738 Macedonians were bulgarians until the yugo propaganda. So in that case you are right.
@krix27383 жыл бұрын
@@danbrawnn no lol
@olexandrkuzmenko14383 жыл бұрын
And Russian stole your language))
@krix27383 жыл бұрын
@@olexandrkuzmenko1438 they adopted it not steal it
@jailtongiraodasilva24273 жыл бұрын
I'm Brazilian, my native language is Portuguese. I've been studying English since 2015 and now I'm trying to learn Russian. But the long words in Russian made me get discouraged. Great video. Thanks a lot!
@Mmm1222_3 жыл бұрын
You can do it. Just listen to native speakers a lot and pronounciation will come more easily. It can be tricky, but you’re at advatage since portuguese sometimes sounds like russian..especially the way Brazilians pronounce the endings of words like “genTE” “saudaDE” and the “nh” sound in like “maoziNHa” which is also very present in russian. Good luck😊
@jailtongiraodasilva24273 жыл бұрын
@@Mmm1222_ Thanks good lady.
@jreid6413 жыл бұрын
Very interesting. The Cyrillic alphabet is tough to learn as is the pronunciation of words. I have a Russian friend who told me that “the Russian language is even hard for them”.
@Pidalin3 жыл бұрын
Same in Czech, even older people sometimes don't know if somewhere is MĚ or MNĚ. :-D
@alex-em4em3 жыл бұрын
In fact the Bulgarian and the Russian use the same alphabet. The Bulgarian have all letters except three - [э] [ы] [ё]. For the sound [ё] we in Bulgaria use a combination of [ьо].
@Ad-zk8nz2 жыл бұрын
As a Serb, I like the Russian language the most 👍
@HeroManNick1322 жыл бұрын
Защо ли? Защото си русофил и държавата ти е с про-руска пропаганда, нали?
@CHoLsoidarUYTP2 жыл бұрын
Сербський націоналіст коли московит насцяв у море : 🚰🚰🚰🚰
@HeroManNick1322 жыл бұрын
@@CHoLsoidarUYTP Съгласен!
@hughjass10443 жыл бұрын
English is my native language. I've been speaking it my whole life and I still can't get it right!
@droty3 жыл бұрын
Legend
@jaysterling263 жыл бұрын
Write it you native like a.
@skelet83373 жыл бұрын
English is easy to learn hard to master language.
@ingnavar3 жыл бұрын
🤣🤣🤣
@solorock283 жыл бұрын
@@skelet8337 every language is hard to master, english is one of the easiest languages in the world, and probably the easiest in all of Europe, the only difficulty is that English has no rule for pronunciation, that is why you have to memorize every word pronunciation and spelling
@tomredd90253 жыл бұрын
My father was born and raised in Slovakia. However, he was an American citizen by birth since his father, my grandfather, was born in the U.S. My grandfather traveled around the world in the merchant marine and ended back up in Slovakia (which was part of Czechoslovakia back then). My grandfather later moved back to America with the intent of bringing my grandmother, father and uncle and aunt over. It was April 1938 when my father, the eldest, came on the S.S. Europa to America. The manifest listed him an American citizen even though he couldn't speak a word of English. Unfortunately, a few months later Hitler took over Czechoslovakia and then started WW II the next year. This effectively split the family. During the War, my father was drafted by the American Army and was sent back to Europe. By this time, Germany had surrendered and my father was assigned to the army of occupation near the demarcation line between the Allies and the Soviets. I found this video very interesting because my father would talk about his interaction with troops from other nations. Apparently, the American mess was known for having the best food and officers from other armies could eat there. Russian officers were of course allowed to eat in the American mess of which they happily partook. Polish troops, as allies, were also allow to eat at the American mess. My father would speak in Slovak to the Polish troops. He said he could understand about 50% of what they said though it wasn't real clear. As far as the Russians, he said he could understand nothing.
@jpal003 жыл бұрын
Cool story from hard times!
@СвпетарГајтан14 күн бұрын
😂
@dacicus0902 жыл бұрын
For me as a Romanian the nicest Slavic languages are Bulgarian, slavo-macedonian, Slovak and maybe Serbo-Croatian
@followyourideas2 жыл бұрын
Romanian is a Romance language. Not Slavic.
@dacicus0902 жыл бұрын
@@followyourideas I am romanian and I know mine language. Offcourse is not a Slavic language. I was just saying what sounds nice for me.
@followyourideas2 жыл бұрын
@@dacicus090 then it's a comment completely out of context. Like I like pizza 😂
@HeroManNick1322 жыл бұрын
@@followyourideas But it has quite decent amount of Slavic influences so? You could say how the EU Portuguese sounds like Slavic but it doesn't have any Slavic influences lol.
@followyourideas2 жыл бұрын
@@HeroManNick132 well Spanish sounds like Greek and vice versa but they're two completely different languages.
@DuStKalle Жыл бұрын
One important aspect was missed in this discussion (probably for the lack of experience). If another language belongs to your native group of languages, you INTUITIVELY can understand the meaning of words even out of the vocabulary of your language and get the working of grammar rules even if they are not existent in your own language. However, if you learn a language out of your language group, you wouldn't have that sort of natural intuition helping you to understand another language of that group. And even if in time, especially when you live with that foreign language, you would get some of that intuitive feeling, it will never be as strong and instinctive as with languages of your native group!
@TaigaAisaka Жыл бұрын
i found out that i can understand so much written bulgarian by just knowing russian, feels like i can understand more bulgarian than any other slavic language (except ukrainian and belarusian of course)
@cheerful_crop_circle9 ай бұрын
I disagree with you
@Sandalwoodrk2 жыл бұрын
I'm most interested in learning Croatian cause I think it has the prettiest phonology. I'm also interested in the cultural and linguistic influences the Mediterranean has had on it
@HeroManNick1322 жыл бұрын
So you want to learn Serbo-Croatian in general?
@Sandalwoodrk2 жыл бұрын
@@HeroManNick132 Maybe. But I'm most interested in the Croatian variety. there are also loads of endangered local languages in Croatia I find fascinating
@mitchyoung932 жыл бұрын
@@Sandalwoodrk Not really loads. Just two, Chakavian and Kajkavian. Shtokavian, the third language/dialect isn't endangered as it is the basis for the standard of both Serbian and Croatian. All these are named for their word for 'what' (I'm using English orthography). Chakavian is spoken in Istria and Dalmatia, mostly the islands, whereas Kajkavian is spoken in the mountainous areas north of Zagreb. An interesting fact is that in Dalmatia the old Glagolytic alphabet was used well into the 20th century for religious writings/services of the Croatian version of the Catholic church.
@Sandalwoodrk2 жыл бұрын
@@mitchyoung93 I was thinking of the local romance languages spoken in Istria. Like Istriot and Istro-Romanian. there's even an Istrian dialect of Venetian spoken there
@Sandalwoodrk Жыл бұрын
@@meduzsazsa8490 oh those aren't varieties of Croatian. those are romance languages.
@alfredschmitz29263 жыл бұрын
Thank you for your very informative video(s) ! I learnt a lot about slavic languages from you!
@guanafd2 жыл бұрын
I'm Macedonian and the town I live in has a dialect that when I was in the army, I had to speak official Macedonian so we can communicate with other Macedonians from other towns, they didn't understand everything I say. I am from Gevgelija which is located to the south on the border with Greece, and if I speak fast even Macedonians don't understand me.
@HeroManNick1322 жыл бұрын
Как така не те разбират? Ти да не си грък?
@igekal2309 Жыл бұрын
@@HeroManNick132gevgeliyskiya dialekt na makedonskiya ezik e trudno razbiraem otnosno vokabularya i morfologiyata, syshto kakto kumanovskiya edni s drugi izkluchitelno trudno se razbirat, osven ako govoryat na literaturen makedonski (bitola-prilep-veles dialekta) samo v takyv sluchay se razbirat napylno. Primerno kakto v bylgarskiya ezik dialektite ot Vidin i Rodopite obache vsepak razlikata e pomalka otkolkoto pri kumanovakiya s gevgeliyskiya v makedonskiya ezik.
@BettiVB3 жыл бұрын
Great video! Bulgarian is an analytical language and there are no cases (phew) :) Bulgarian is quite a modern language in this sense and easier to learn. Greetings from Bulgaria :) I also love Slovak and Czech as my second languages.
@HeroManNick1323 жыл бұрын
Забравяш, че и македонския няма.
@tst678pgp3 жыл бұрын
Bulgarian is a phonetic language, which makes pronunciation very easy to understand. Each letter of the alphabet has only one sound with just a few exceptions and it always sounds the same no matter where it appears in a word.
@HeroManNick1322 жыл бұрын
@@tst678pgp Ама сърбохърватските езици и македонският са малко по-фонетични от българския език.
@nicholasreeder36762 жыл бұрын
Currently I am learning both Ukrainian and Russian. I am learning Ukrainian because it is my maternal family's ancestral language, and Russian because it is so widely spoken. They are difficult to use mutually. Sometimes, they are very much the same, and sometimes, they are wildly different.
@huryshmarkian Жыл бұрын
Thank you for learning ukrainian✊🏻👍🏻
@Andrew-zv1vw Жыл бұрын
However, over the centuries, the two languages have diverged due to different external influences. For instance, Ukrainian has been influenced by Polish, while Russian was influenced by Church Slavonic and, to a lesser extent, by Tatar and other Turkic languages.
@sophab11563 жыл бұрын
Крутое и весьма познавательное видео! Но, как жительница Беларуси, хотела бы заметить, что Belarusian читается через "с" (беларусиан). Нас в школе за произношение через "ш" морально бьют, потому слух уже автоматом ловит такое)
@marynavesialukha28913 жыл бұрын
Если образовывать форму от Белоруссии (как любят наш восточные соседи) - то тогда Беларашан ) но это фу )
@gleb2023 жыл бұрын
@@marynavesialukha2891 Я ваш "восточный сосед" и впервые "беларашн" услышал из уст англоязычных. Чтобы никого не разгневать, я просто никак не называю ту страну где столица Киев и никак не называю ту страну, где столица - Минск. Я стараюсь вообще не упоминать эти места всуе. Я точно также называю их "наши западные и юго-западные соседи". Очень нейтрально, политкорректно и безопасно для жизни и здоровья. За "НА Украине" вместо "в Украине" и за "Белоруссия" вместо "Беларусь" сегодня могут убить бутылкой от пива или тупым напильником средь бела дня.
@samuan0013 жыл бұрын
Спорный вопрос. Как знаете сочитание звуков /s+j/ в английском дает /ш/. Music - musician, Belarus - Belarusian. Miss - miss you (mishya), so in best terms it could be optional but very hypercorrect. It would like saying "mission" as мисйон, not мышн. English has its own rules despite political correctness.
@ИльяЖданов-к4ц3 жыл бұрын
@@samuan001 белораша
@mishacol3 жыл бұрын
По-турецки Беларусь вообще называют "Белая Россия")
@Seaworthy99-12 жыл бұрын
Elina, are you by profession a Russian language teacher or a linguist? The reason I ask is that you are so conversant in the mechanics of language. Here in USA, that was taught in grades 6-12 50 years ago, but no longer, which explains why many Americans do not speak English properly. Love your videos-- you exhibit such joy at new experiences and sharing that with us---across the world. Hopefully, soon, this terrible unpleasantness across Europe will subside. I wish you all the best and take care. Will keep watching as long as you are able to post.
@crazyosva2 жыл бұрын
No, she is a russian propaganda channel (profi)
@kiravampira14563 жыл бұрын
You look like the Russian version of Simone Simons 🧡 beyond stunning 💙
@Ironmaidenfan6963 жыл бұрын
No one can look like THE QUEEN! She's the modt divine!
@kiravampira14563 жыл бұрын
@Epicanforetirnity ... and I thought no one is more "Simone-obsessed" than me 🙃
@LyashenkoSergiy3 жыл бұрын
I am Ukrainian and I understand slow spoken Polish and Belarusian well as for person that have never learned them especially Belorussian. Also I understand all other Slavic languages on minimal level A1 at least, even thought I am bad in linguistic. So if you want to understand all Slavic languages you have to learn Ukrainian!
@galinapanther90033 жыл бұрын
100%
@vladimirnikolskiy3 жыл бұрын
Нахрена иностранцу учить украинскую мову, на которой говорят только в Украине, когда есть русский - один из официальных языков ООН?
@mateuszt6613 жыл бұрын
@@vladimirnikolskiy nice, apart from "Нахрена иностранцу" I could understand what have you written - why learning Ukrainian speech, which you can only speak in Ukraine, when there is Russian - which is an official language (or tongue, język), greetings from Poland
@vladimirnikolskiy3 жыл бұрын
@@mateuszt661 Zdravstvuyte! Witam! Dobrze rozumiem również polski tekst. Jeśli chodzi o „Nakhrena inostrantsu”, to jest to żargon, przyimek „na” i słowo „khren” (po polsku chrzan). Cóż, słowo inostranets to obcokrajowiec. Hello to you. Hello Poland!
@mateuszt6613 жыл бұрын
@@vladimirnikolskiy wow, może to znaczy coś w stylu obcokrajowcy chrzanią naukę ukraińskiego, w sensie chrzanić jest tu równoznaczne z olewaniem, pomijaniem. Очень мило, pozdrawiam :)
@dejanbalkanov59393 ай бұрын
Bravo, first time seeing someone taking this topic more seriously and with some educational support and background 👍🏻
@30dk092 жыл бұрын
We Slavs should be keeping it together. There is so much that binds us.
@navadimo-vas2 жыл бұрын
We should :)
@bitolcanecc3 жыл бұрын
I love your pronouncing of Makedonian, instead of Macedonian
@AbroadonaBudget2 жыл бұрын
The article at the end of the word is how Swedish works, too- experiencing that helped the article on the end for Bulgarian makes more sense. Thanks for such a detailed video!
@HeroManNick1322 жыл бұрын
Macedonian is the same
@mariomusic30583 жыл бұрын
I am a Croat and I have never studied Slavic languages in school. But I understand and speak all Slavic languages, not perfectly, but I get along with everyone. All Slavic languages are similar, when people speak slowly you will understand at least 80%. I work with tourists, so I have experiences with Russian, Polish, Czech, Slovenian, Slovak ... you can talk to everyone. The only difference is in the alphabet, we Slavs from the west write in Latin, and those from the east write in Cyrillic. I studied Cyrillic at school in ex YU, so I manage in Russia, I can read everything, even though I can't write in Cyrillic.
@Ў.Ї-с8ш3 жыл бұрын
Belarusian has 7 cases, not 6. The seventh one (vocative) was officially banned from grammar books by the Soviet occupiers in order to make Belarusian closer to Russian and facilitate Russification of Belarusian people, but vocative never disappeared from the language itself and is still widely used by Belarusian-speaking people.
@erykbaradziej36393 жыл бұрын
That's interesting! In Polish, there's also a vocative case (Wołacz).
@s1lmal1r1on3 жыл бұрын
I'm south Slav, and this girl made my heart in Love
@SuperCosty20103 жыл бұрын
On my 4th trip to Croatia on summer vacation I noticed that I can understand speech on radio pretty well (not that I didn't do it before, it's that I never made a notion), the same goes to writings, most of which I cound understand from the beginning. After Croatia I went to Czechia where I literally couldn't understand almost a single word, it's incredible.
@AbuTheEvil3 жыл бұрын
Большое спасибо, было очень интересно :) 57 old French guy here, who learns Russian, because it is music to my ears, and because some Russian friends, a very long time ago made me fall in love with their country and its culture (I am not in contact with them, but I keep them in my heart). I speak German (and I am old enough to have learnt Latin and Greek at school), so the case system is not a real problem, what I find difficult is memorizing the vocabulary (the roots who enjoy "mutating" and often becomes barely recognizable, at least when you start learning). The real problem for met though, is the spelling of words, not because of the Cyrillic alphabets which is not that hard to learn, but due to the fact that when a letter is unstressed, I never remember if it is a "а" or a "о", a "и", a "е", or even a "я", sometimes it drives me crazy :) (Not a critic of the Russian language btw, French spelling is a mess :) ) On a side- note, I was really surprised to learn that the common vocabulary between Ukrainian and Russian is "only" 60% and it made me understand how different both languages (French and Italian share 85% of their vocabulary for example).
@HeroManNick1323 жыл бұрын
You'll be surprised how Bulgarian and Russian are very close in words. Not to mention these 2 languages are using almost the same alphabet. Sure they may not be the closest languages but I feel like Russian as Bulgarian is closer to the South Slavic languages (in terms of words compared) to the East Slavic ones (Belarusian, Ukrainian) that are actually closer to Polish than Russian. And Russian is somehow understandable to me (of course I don't understand every word but sometimes Russian is even more understandable than the Serbo-Croatian languages). And also I haven't even studied that much Russian. But most Russians find Bulgarian challenging to understand because of the "odd" grammar of all Slavic languages (with Macedonian) when it is spoken but in written form it is more understandable to them. As you know Bulgarian and Macedonian are the only Slavic languages that use "foreign" grammar just like the Romance, Germanic languages with the definite articles at the end of the word. Bulgarian and Macedonian still have some case remnants but they are barely even used so we use caseless system. I know it maybe like that because Romanian, Albanian and Greek don't have cases either so that might be the reason why these 2 languages have "odd" grammar compared to the other Slavic languages. But again as being French most things will make sense there in the grammar but the hardest part of learning Bulgarian is that we have 3 times more verb tenses than Russian (total of 9) so good luck with that. And to compare "большое спасибо, было очень интересно" will be "много ти благодаря, беше много интересно." It will look pretty different but actually most of the words are in Russian too but less commonly used like for thanks instead of "спасибо" you may find "благодаря" too in Russian. The word "много" for "очень" is kinda archaic there even if for the word little "немного" that is still pretty commonly used you can think of what "много" means. "Большое спасибо" translates are big thanks so we rarely say "big thanks" and if you want to say in Bulgarian it will be "С големи благодарности". Again 80% of the words in Russian you'll find pretty much the same in Bulgarian but again some words in other languages may be considered "archaic" even if in the dictionaries or in the literature are used. For example "eyes" in Russian is "глаз" while in Bulgarian is "очи". "Очи" is in Russian too but it is archaic word despite if you read some literature in Bulgarian and Russian you'll spot these words. So vise-versa for Bulgarian the word for door is "врата" while in Russian is "дверь" and in Bulgarian there is almost the same word "двер". "Двер" in Bulgarian is archaic word and used mostly in the literature but you can see how both languages are very similar but the grammar is way too different. So that's what makes Ukrainian and Belarusian similar - the grammar but the words not really. And since the alphabet is almost the same (except Bulgarian doesn't have Ы, Э and Ё) despite Ы and Э are still on the Bulgarian keyboards but we don't use these letters since the 1930s while Ё is not there at all. And there are some minor differences in the pronunciation of the letters like: Е in Bulgarian is read like the Russian Э (or the Ukrainian Е not the Ukrainian Є) Щ in Bulgarian is read like ШТ (which is pretty different from the Russian and Ukrainian ШЧ sound of this letter). Ъ (Here it comes the biggest difference that distinguishes Bulgarian from Russian). This letter in Russian doesn't have any sound in Russian but in Bulgarian is like something between Ы + A. Imagine like pronouncing Ы as hard И sound but instead it is a hard A sound like in the word "rubber". This sound is not in Russian despite the closest sound to it is Ы despite they are different sounds. Usually when Russians speak Bulgarian they tend to pronounce this sound as Ы. I mean it is not wrong to pronounce it like that if it is hard just it will be bit "weird". Ь in both languages this letter itself don't have a sound but the use is different. You know in Russian is used as soft letter but here is used as most the Russian Ё sound - ЬО. But you'll rarely see words with these 2 letters. Hopefully I was helpful here :)
@charlesdegaulle44632 жыл бұрын
Still in love with russia and his culture? Specially the part of #Bucha village? (!) Vous êtes sur une chaine de propagande russe (!)
@AbuTheEvil2 жыл бұрын
@@charlesdegaulle4463 This is not a propaganda channel and yes I still love the Russian culture since it has absolutly nothing to do with what is currently happening. BTW, don't you think your nickname is a couple of sizes to big for you?
@chahailus Жыл бұрын
Thank you for this video. I speak Russian and I am starting to learn Bulgarian. Much of the vocabulary is similar but I am lost with the grammar. Romanian attaches articles to the end of words also. I studied for awhile. I am finding that Latin based languages come quicker and easier. Slavic languages are for those who want a real challenge 😎
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Well, Bulgarian has vocative case too (like Macedonian) which doesn't exist in Russian, except some sort of neo-vocative in Russian. Bulgarian has few leftovers from instrumental, accusative and dative cases like: един - едного - едному свое - своего - своему друг(и) - другиго - другиму всякой - всякого - всякому всеки - всекиго - всекиму кой - кого - кому който - когото - комуто някой - някого - някому никой - никого - кому мое - моего - моему наш - нашего - нашему стар - старому твое - твоему ново - новому настояще - настоящем ход - ходом род - родом тежко - тежком горко - горком път - пътьом вкуп - вкупом дар - даром кръг - кръгом ден - денем нощ - нощем утро - утром ходещ - ходещем на него - нему на нея - ней/неи на нас - нам на вас - вам на тях - тям на них - ним And good luck with the 9 vern tenses, 4 moods and 3 voices. :D
@Mike88273 жыл бұрын
For the Slavic languages which aren’t standardized as any national language , one could also mention Rusyn, which is spoken in the Carpathian Mountains and kind of functions as a transitional language between Slovak and Ukrainian ; and Sorbian , which is the only Slavic language remaining on today‘s Germany territory , from a past when the Germanic - Slavic „border“ was around the Elbe river, to name just 2 of them.
@user360032 жыл бұрын
Rusyn is the same ukrainian with a dialect dude , ukrainian used to be called ruthenian , and ukrainians used to be called ruthenians/rusaks from those exact places of todays ukraine , can google it up
@harczymarczy2 жыл бұрын
Dear Eli! I have a question about Russian conditional sentences. I never quite figured them out because it doesn't seem to be a difference between English second (present) and third (past) conditional sentences. An example: If you were here, I would kiss you. / If you had been here, I would have kissed you. How are these two sentences said in Russian?
@JTCloud Жыл бұрын
Если бы ты был сейчас здесь, я бы тебя поцеловал. The third conditional does not work in the same way in Russian. I guess the closest version would be: Если бы ты тогда был здесь, я бы тебя поцеловал.
@melodyfeng57082 жыл бұрын
thank you I'm from China an a Russian learner, I always wounder the difference between Slavic language, Thank you!
@HeroManNick1322 жыл бұрын
You thought Russian was the only Slavic language?
@aldaron10213 жыл бұрын
As a Bulgarian I can say that we learn Russian relatively easy while it is quite difficult for Russians to learn Bulgarian. I am not sure why but it is a known fact in our country. Also while listening to Russian I can understand a lot of the words. My father has made numerous business trips to Russia and some ex USSR republics knowing only Russian that he learned in school many years ago without knowing English and without having a translator etc.
@vg14083 жыл бұрын
I think it might be that a lot of Russian words are either old Bulgarian words or synonyms. So it’s easier for us (Bulgarians) to make associations and it kinda “clicks” Where Russians can’t connect some of the words we use today with anything, so their only option is pretty much to memorize the word😅 Like the word “trap” in Bulgarian “капан” is “ловушка” in Russian. Obviously it’s not the same😂 but we can make the association with “лов” (hunt) and we good for the next time😅, where for Russians it’s a complete different word since they don’t have “капан” in their dictionary (as far as I know)
@HeroManNick1323 жыл бұрын
@@vg1408 Actually there is a synonym of trap in Russian that is closer to the word "капан" - "капкан". Also there are some synonyms in Bulgarian for trap like "трап, клопка, примамка" and etc. But the closest word to the word "капан" is "капкан". There are other words which can reffer for trap that are exactly the same in both languages like: "яма, подкоп" and you get the idea I won't write the whole dictionary of similar/exactly the same words in Bulgarian and Russian. But 1 thing that mostly confuse the Russians is the grammar (like the articles in Bulgarian) and some false friends like: "направо" in Russian means right but in Bulgarian straight which can be a lot confusing for some who don't know the meaning of this word in both languages.
@dimonspirow68303 жыл бұрын
А то може би и причина, что болгары изучали руский язык в школе, а руские болгарский нем.
@HeroManNick1323 жыл бұрын
@Khan Krum Да бе, не можеш пък съвсем нищо да не разбираш на руски.
@HeroManNick1323 жыл бұрын
@Khan Krum Все пак, ако си учил руски това ще е бонус. Е, аз не разбирам руски перфектно, но поне четейки мога да разбера 70% без да съм учил кой знае колко, но говорейки там 40-50%.
@Noldorwarrior923 жыл бұрын
I am from scandinavia. And I know advanced german. it got some similar words with russian. Do wanna learn some Russian though since I got a friend from Saint Petersburg. She knows english but I wanna talk to her friends. Russian is beuitful :) really nice video by the way. Keep it up :)
@Mike88273 жыл бұрын
German here , do you mean German loans into Russian ( quite a few ) or Russian loans into German , because for the latter I can’t think of any right now , except Samowar and Babuschka
@Noldorwarrior923 жыл бұрын
@@Mike8827 yeah I meant German loan words into Russian. Think rucksack/which is backpack in English and Kartoffel which is potato is the same in Russian. Not sure though
@juniorcrusher22453 жыл бұрын
@@Noldorwarrior92 I always thought kartoffel was dialectal rather then standardised Russian
@KMadvisor Жыл бұрын
Eli, your videos are simply wonderful. I enjoy the craft of language and my greatest challenges are: a) perfectionism that makes me shy to speak and b) the ideas I wish to express are far beyond my capacity in all languages, sometime even with a considerable vocabulary in English! Languages I work on periodically include Russian, French, Guangdonghua, Spanish, German, Italian and Dutch (in order of familiarity and effort ;-) I mostly claim Russian and French as second "rusty" languages. Sending best wishes for much success, John James from Canada
@ianap99713 жыл бұрын
Thank you for this video! I come from Ukraine and I live and work in Germany. On many occasions I have to explain people that Slavic languages are not all the same. This is very annoying. Moreover, many times at my work I was asked to translate from Slovenian or other Slavic languages. My boss and colleagues could not understand that I do not speak those languages. Many times I was in a very unpleasant situation, when my boss asked what something in Polish or Slovak meant during the client meeting and I was forced to say that I do not know. I really hope that the awareness about the Slavic languages will grow, since this is very frustrating.
@mirzasama40062 жыл бұрын
Omg this is so true
@harczymarczy2 жыл бұрын
In Austria, some people mistakenly think that Hungarian(!!!) is a Slavic language. Blahhhhh...
@wizardscrollstudio3 жыл бұрын
I'm originally from Romania and have considered learning Interslavic (or equivalent0) which is an invented language made to allow slavic people from all over to understand each other. The reason is because Romania is sorounded by slavic countries.
@mildanialekvasil28723 жыл бұрын
Romania is also a Slavic country. Serbia is a Slavic country. Serbs have Slavic origins, but also nomadic, Illyrian, Asian-Caucasian, then indigenous-Balkan origins. Romania was deliberately expelled from the circle of Slavic peoples by Vienna! Vienna allowed the Vatican to influence Romanian Christians to eliminate the Cyrillic alphabet from any use. Today only Latin is used. Romanians are a mixture of natives, Slavs, Avars, Huns, Illyrians ... In order to stand in the way of successful unification of all Slavs, who would be under the rule of Moscow in Russia. Britain and Austria never wanted to allow Russia to occupy half of Asia, and more than half of Europe. The Russians were subjected to revolutions, so-called communists, misery ...
@wizardscrollstudio3 жыл бұрын
@@mildanialekvasil2872 Romanians are technically vlachs rather than slavs. However Vlachs and Slavs have a long shared history. Minus the language the culture is very similar to Serbians or Bulgarians. Balkan people. Western Europe has never really liked us historically.
@axxiom200012 жыл бұрын
Your English is perfect! How many languages do you speak Eli and may I ask how did you start your interest in languages?
@westernwanderer83973 жыл бұрын
I am attempting to learn Russian, Polish, German, and Ukrainian. There are many similarities which make them easier to learn the other. Oh, and FIRST!
@westernwanderer83973 жыл бұрын
@@ElifromRussia Thank you! I started with German, then Polish. Recently I started studying Russian and Polish.
@westernwanderer83973 жыл бұрын
@Samuel Montoya Paniagua KZbin, Duolingo, and books. It also help knowing a bit of Russian and German, the languages all share many words.
@juniorcrusher22453 жыл бұрын
@@westernwanderer8397 German and polish dont care many words. Though polish and Russian do
@bobeczek013 жыл бұрын
@@juniorcrusher2245 well if you actually look into it a lot of words have been borrowed back and forth
@sylwiadrozd98993 жыл бұрын
@@westernwanderer8397 if you need help in Polish i can help u check ur results, me native Polish, feel free to ask if you needed, good luck mate!:)
@ksawerykaminski2606 Жыл бұрын
Which slavic language to learn at first place? Practicality : Russian or Polish( my mother tongue :)) To learn with most ease: Bulgarian
@HeroManNick132 Жыл бұрын
Bulgarian is not the easiest, you don't even speak it to tell it even if it is easy or not. Technically it's ''Macedonian'' but again no Slavic language is easy.
@stargazer00166 ай бұрын
I didn't know the Slavic languages where SO different! Thank you for this super interesting video!
@mehanikal56393 жыл бұрын
Pronunciation is good in Serbian-Croatian. There is also the word "grb" (coat of arms)
@qlango Жыл бұрын
smrt :)
@josephng85052 жыл бұрын
I am interested in Czech because my boyfriend's family is from Brno. It's actually quite fun, but the declensions are so difficult. My native language doesn't have any declensions. I now understand the system of cases a bit, like when to use which case. But memorising the endings... it's hell.
@PJ-we7cy2 жыл бұрын
You're so lovely, Eli!! Keep up the good work!! 👏👍 Greetings from Sweden. 👋🌟
@LeendertCordemans10 ай бұрын
Будучи голландцем, я в настоящее время самостоятельно изучаю русский язык. это также позволяет мне понимать другие восточнославянские языки. Но я также вижу сходство между другими славянскими языками. Единственной буквой, с которой у меня были большие проблемы, был звук «ы». В латинском алфавите этого нет.
@LucyByrsely3 жыл бұрын
I don't know which language out of these was the hardest to learn or understand. I speak Slovak and Czech and even these two languages are hard for me 😂 Otherwise I learned Serbian in maybe 3 months, but only because I was living there and half of my family lives there 😊 I love Serbia. So for me Serbian was a bonus when we traveled to Croatia...I could easier understand them. Also I kind of understand Polish, but usually when they speak slower or Ukrainian...sometimes I'd understand Russian, but I think that that's it. I also learned Azbuka which was fun! 😁
@4BOARD4 ай бұрын
Znam rosyjski i mój ojczysty to polski, jestem w stanie dzięki tym językom dogadać się ze wszystkimi Słowianami. Obejrzałem kilka twoich filmików i stwierdzam że masz coś w sobie ,co przyciąga moją uwagę, wydajesz się mi bardzo sympatyczna i radosna . Lubię twój styl bycia i prowadzenia filmiku . Pozdrawiam z Warszawy i zapraszam do odwiedzenia Zachodnich Słowian :}
@johnsarkissian55193 жыл бұрын
My father was a native Russian speaker. However, as my siblings and I were growing up, he never spoke Russian with us. Eventually, I learned how to read and write in Russian, speak it a little and understand quite a bit of the spoken and even more of the written language. But I do not consider myself fluent in Russian by any means. However, even this limited knowledge of Russian helps me understand quite a bit of most Slavic languages. Without prior knowledge of any Slavic language, to start learning one to fluency can take years. But for a native or fluent speaker of any Slavic language, learning another one can take as little as a couple of months. For a Russian speaker learning Polish can be only a matter of weeks. Contrary to what is said in this video, the grammars of the two languages are, for all intents and purposes, practically identical. The biggest difference, and the main reason standing in the way of mutual intelligibility, is the different phonetic systems and pronunciation. For someone with a good ear, it can only take a few weeks to learn how to properly pronounce the other language. Once one learns how to properly pronounce the other language, all of a sudden everything will start to look awfully familiar. The common vocabulary is much greater than you think. It’s like a Spanish speaker trying to learn Portuguese. At first, the unfamiliar sounds of the Portuguese language might frighten the Spanish speaker not being able to understand anything. But after learning a few pronunciation tricks and the basic phonetic system of the Portuguese language, all of a sudden it will start looking very much like Spanish. The same is true with all of the Slavic languages. By knowing one Slavic language, you will practically shave off months, even years, of the work and time you will need to put into learning another Slavic language. BTW, Bulgarian and Macedonian are almost identical, Czech and Slovak are almost identical, Bosnian, Croatian and Serbian are also practically the same language with some differences in accent. Knowing one language vastly increases your ability to learn another one.
@dragonkinss7 ай бұрын
makes sense since Macedonia was part of Bulgaria till it was separated after world war 2 1945 and in 1918 chech and slovaks make one country named Chekoslovakia wich separates into Czech and Slovakia in 1993 just history :)
@lenaSRB3 жыл бұрын
Is it funny that I want to learn all Slavic languages one day. I am Serbian and I learned a little bit of Russian by myself, I realized that I don't even need subtitles for Russian videos anymore most of the time (I do need them when people are talking very fast tho 🤣 ). I think all Slavic languages are beautiful ♥️ love you all 💞
@cmconley332 жыл бұрын
Eli, I am trying to learn Russian, but I have occasionally seen it written with accent marks like you would see in Spanish or Italian. Is this an official part of the Russian language, or something that is done to help people with the correct vowel stress? I also read and speak Hebrew, which is an alphabet with no characters for vowels. Instead, Hebrew uses a set of dots and dashes around the letters (called “niqqud”) that indicate what vowel should follow the letter-although once you become fluent in Hebrew you do not need the vowels written out to read.