Zelo lepo! Čestitam za vse te zanimive posnetke. Lep pozdrav od Slovenca iz Tržaškega konca.
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Hvala lepa Nikolaj :) Lepe pozdrave tudi iz vzhodnega konca Slovenije. Danes imamo tudi nov posnetek v slovenščini. Vabimo k ogledu ;)
@alexqwert77711 ай бұрын
Ого. В Италии ещё знают славенский язык.
@Aya33-xX4 жыл бұрын
O bog, kako lep video. In, kako je mogoce, da sem razumela skoraj vse... vauu. Res, pohvale vam vsem kreatorjem. Hvala- spasiba ☀️
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Hvala :)!
@timg.54004 жыл бұрын
Fantastično, pozdrav iz Slovenije!
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Hvala Tim :) Lahko deliš naše posnetke na nekih slovenskih straneh ;) Rabimo več Slovencev tukaj. Tudi v slovenščini imamo načrtovane posnetke :)
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
@asdf ghjk "Lahko" как раз и есть «легко», но используется также в значении "можно".
@KurtErni4 жыл бұрын
Спасибо большое «Slaweniska dela» за интересный исторический материал. Всего вам хорошего и успехов каналу.
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Спасибо, Курт Ерни! Спасибо за поддержку и просмотр)! Исторического материала будет еще больше ;)
@Mikitko4 жыл бұрын
19:00 Шишкова всё же некорректно называть славянофилом. У нас в стране это конкретное течение общественной мысли, которое возникло только после публикации «Философических писем» П.А. Чаадаева в 1829 и окончательно оформившееся лишь в 1840-х. А основные публикации Шишкова - это 1800-е.
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Ну, с этим можно только согласиться. Наверное, лучше было бы назвать его сторонником "славянской идеи". Приятно видеть твой комментарий под нашим видео)
@supoplex74 жыл бұрын
Подобайка вам Микитко!
@vladimirsobolev52823 жыл бұрын
Очень трогательно и с любовью к предмету! И Это правильно!
@Slaweniskadela3 жыл бұрын
Спасибо большое!)
@tonimakedonski89814 жыл бұрын
Како и секогаш - одлично! Посебно БЛАГОДАРАМ за популаризацијата на помалите словенски јазици!
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Благодарам брат од Македонија. Ние секогаш сме среќни што го гледаме вашиот коментар на нашите видеа! Со време ќе дојдеме и до македонски јазик! :)
@szrtlk4 жыл бұрын
Мне и раньше словенский казался самым удивительным славянским языком, но сегодня я еще раз в этом убедился. Оказывается, в словенском есть наречия, которые заменяют глаголы в других языках (lahko, všeč), есть слова из объединений предлогов и местоимений (zame, например), есть множество союзов и предлогов, которых нет в других славянских языках (интересно происхождение таких слов как ker, например). Про двойственное число я и раньше слышал, но ещё интересно, что есть формы "мы" и "вы" отдельно для женщин. Это тоже, кстати, интересная тема для ролика - особенности словенского языка, которых нет в других славянских языках.
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Спасибо большое за такие милые слова о словенском!)) А про тему для выпуска..учтём! )
@ivansibira49224 жыл бұрын
Спасибо большое за качественную и познавательную работу. Давно хотел побывать в Словении. Из южнославянских стран был только в Хорватии и Боснии (в населенной хорватами ее части), очень понравилось, а владение украинским и русским очень помогало в общении. Hvala.
@geor-54162 жыл бұрын
Интересная лекция, дающая представление об истории словенского языка, его нынешнем положении и словенских писателях. Не знаю, насколько похожи русский и словенский языки, но я попробовал найти схожие словенские и белорусские слова, отличные от русского. Лук (рус.) - цыбуля (бел.) - čebulo (слов.), неделя - тыдзень - teden , ждать - чакаць - počakaj, шаг - крок - korak, изюм - разынкі - rozine, бумага - папера - papir, измена - здрада - izdaja, второй - другі - drugič. В ролике в таблице нашел еще диалектное словенское слово "cot" (угол) или "кут" по белорусски. Однако приведенная здесь белорусская лексика почти идентична украинской и западнославянским языкам (польской, чешской, словацкой). Есть и определенная группа слов похожих в перечисленных языках, но в словенском они имеют другие корни. Есть словенские слова похожие на русские, но они звучат по другому в других языках. По моим ощущениям, словенский язык по фонетике ближе к русскому языку, чем к белорусскому.
@derkov6 ай бұрын
ничего удивительного в приведенных вами словах... скорее всего германизмы.. В словенский вошли напрямую, в беларуский посредством польского...
@alexqwert77711 ай бұрын
Спасибо за историю Словении. Лет 200 назад письменный словенский был более понятен мне. Из истории знаю, что под давлением венгров, славяне из района озера Балатон мигрировали южнее и были одним из составляющих этносов в формировании словенцев. Так что скорей всего язык сформировался из южнославянского и западнославянского .
@anastasijadavidenko52034 жыл бұрын
Прекрасное видео! Замечательная рассказчица!
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Да, она очень замечательная)
@galinasmirnova85442 ай бұрын
Как интересно и наглядно составлена и прочитана лекция! Благодарю Вас!
@ЮрийЗорин-о7в3 жыл бұрын
Да, язык на древнерусский похож, но понятно не все с первого раза. Иногда надо вслушиваться и повторять несколько раз - потом доходит)) Из этого неплохая интеллектуальная игра выходит, я бы поучаствовал в лингвоэксперименте между различными славянскими языками) Самый тяжёлый для восприятия для меня лужицкий
@zhobiben64114 жыл бұрын
Из немецкого влияния в словенском ещё остались числительные больше 10 - т.е. в словенском число, например, 32 говорят как dva in tricet (2 + 30) также как и в немецком языке. При этом в соседней Хорватии или в Чехии остались более привычные методы исчисления (десяток + число).
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Да) Но, это в литературном и в западных диалектах, в моём пока еще по-славянски говорим))
@zhobiben64114 жыл бұрын
@@Slaweniskadela не знал, но когда впервые услышал как считают на литературном словенском очень удивился)
@greatkaiser51364 жыл бұрын
Было бы интересно увидеть видео об диалектах словенского языка. Спасибо за видео!
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Видео уже готовим) Спасибо Вам за просмотр)
@ПасторШланг-ь7и4 жыл бұрын
Поддержу!))
@ziemowitzmarzy14052 жыл бұрын
@@Slaweniskadela A mam takie pytanie odnośnie akcentu w języku słoweńskim. W języku słoweńskim akcent jest ruchomy czy intoniczny ?
@ИгорьГорчаков-в1щ4 жыл бұрын
Спасибо за ролик, братец и сестрица - очень круто!
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Благодарим Вас братец за такой комментарий. Настроение поднимает).
@ОлегПопов-ю7ц3 жыл бұрын
5:26 почти как в Слове о полку Игореве! Только ударения в словах другие и согласные мягче. С учётом этого почти все понятно
@AntonyCamper10 ай бұрын
Похож на церковно-славянский! Понятно без перевода на 75-80%
@Catmeat212 жыл бұрын
Благодарю Вас за очень подробный рассказ, не оторванный от исторического и культурного временного контекста. Было очень приятно и интересно узнавать больше об этом прекрасном языке. Будучи филологом, нашёл массу интересного.
@Slaweniskadela2 жыл бұрын
Нам очень приятно это слышать! Разрешите спросить, какими языками Вы занимаетесь?
@Catmeat212 жыл бұрын
@@Slaweniskadela современным и средневековым японским, по профессии и образованию, но люблю и романские, и славянские, и многие иные языки.
@ДэнисЪ4 жыл бұрын
Продолжайте в том же духе и народ подтянется))👍
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Спасибо, Денис. Мы заметили, что ты нам очень помагаешь! Большое спасибо за это! Пусть славяне знакомятся и узнают на сколько мы все близки, пусть знакомимся и пусть объединяемся в добре!))
@ДэнисЪ4 жыл бұрын
Slaweniska dela пожалуйста)) хорошему делу и помочь приятно. Мест для споров предостаточно,а вот мест,подобных вашему каналу, маловато будет. Продолжайте начатое,ну а люди помогут чем смогут))
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Друзья если у кого-то есть знание, время и желание, можете добавлять субтитры на других славянских языках, чтобы помочь нам расспространить видео и среди других славян) Нужно просто нажать на кнопочку на видео субтитры > добавить субтитры и всё) За вашу помощь мы очень благодарны ибо это доброе дело для всех славян)
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
@asdf ghjk Спасибо) Похоже, хороший канал)!
@Eugensson4 жыл бұрын
Антон, у вас под гербом в последних двух словах перепутаны глаголические буквы Д и Л.
@chesnok3404 жыл бұрын
@asdf ghjk потому что родственные народы.
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
@@Eugensson Да, знаю. Спасибо.) В новых видео уже исправили)
@stalkercallofvorkuta42124 жыл бұрын
6:35 - понял % 85-90)
@Milinq4 жыл бұрын
Очень хорошее видео! Спасибо за такое подробное погружение в историю словенского языка, я очень мало знал о словенском. Он оказался намного ближе чем я ожидал. Может ещё что-то про кайкавсий язык/наречие?)
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Спасибо большое) Да, будет видео похожего формата и о других славянских языков, то видео про хорватский придётся разделить на 3 части, т.е. на кайкавскую, чакавскую и староштокавскую.... а после этого о новоштокавском и сербском языке.)
@ЛевЦарев-ы3х4 ай бұрын
Спасибо, девушка очаровала своей обоятельность внимательность и трудолюбием Очень многое стало понятно И желание посетить Словению, предварительно поучив Славенский язык, по прежнему сохранилось, теперь осталось найти только с кем это делать ))
@Slaweniskadela4 ай бұрын
@user-se6kg6si4x Спасибо большое! )) Если вам нравится это, приглашаем вас вступить нашу беседу в тг канале t.me/slovenscina_za_vse или написать нам на slaweniska_dela@mail.ru . Можете договориться об уроке или о чем вам интересно в связи со словенским языком
@fiodoroful3 жыл бұрын
привет Славяне братики и сестрички !
@ИванИванов-г4ъ2м Жыл бұрын
Ребята, задумайтесь. Мы дети одного отца.
@garilgorilov35484 жыл бұрын
Отличный материал, сколько труда!
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Спасибо большое, Гарил Горилов!)
@garilgorilov35484 жыл бұрын
@@Slaweniskadela по старославянски понимаю примерно 70 процентов со второго раза, есть опыт в украинском языке, так же слушаю польский. Носитель русского.
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
@@garilgorilov3548 Отлично! Стоит добавит в ежедневный контакт и какой нибудь из южнославянских языков и вскоре будете понимать всех славян без проблем) Советую сербский или хорватский)
@garilgorilov35484 жыл бұрын
@@Slaweniskadela спасибо
@Russian_Comrade4 жыл бұрын
У неё отличная дикция! Молодцы :)
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Спасибо большое!)
@СлавянскоеБратство-ж8в2 жыл бұрын
1) 0:06 - на электронную почку😆😂!!! Спасибо большое, посмеялся от души😆😂! 2) 6:47 - За это можно не переживать - тут все понятно. Только вот откуда на ровном месте взялись носовые (например, в слове prigemlioki), откуда там же взялись ť и ď, перешедшие тогда в ć и đ. И так далее. Откуда все это взялось? Кто-нибудь мне подскажет? Пожалуйста! А так все классно!
@AntonyCamper10 ай бұрын
Носовые гласные сохранились не только в польском.
@ВалерийНепомнящий-п8в4 жыл бұрын
Отличный канал. Видео про словенский язык просто идеально сделано. Вы хорошее доброе дело делаете. Чем больше узнаю про славян, тем больше убеждаюсь что наш, славянский мир - это целая вселенная. Люди за каким то хреном ездят по Западной Европе, лучше бы как туристы посещали славянские страны. У меня пока такой возможности нет, но частичка Словении есть в моей квартире.) Стиральная машина Горенье, хорошая, надежная, специально ее покупал когда узнал где сделана.)
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Спасибо большое, Валерий! Нам очень приятно, что вам понравилось. На русском готовим уже несколько новых видео по темам словенско-русским, сначала про историю, а потом и остальное. Через несколько дней у нас будет тоже интересное видео о хорватско-русинско-украинских отношниях. Русские субтитры будут!) Очень приятно что у Вас машина Горенье дома) К сожалению это сейчас всё китайци производят, как будто мы совсем уже неспособны ( а когда-то всё сами производили.. Большой привет из Словении!)
@floki85404 жыл бұрын
Dobra robota ! Chętnie bym przetłumaczył tekst na język polski ale niestety mój rosyjski nie jest jeszcze najlepszy. Doceniam twoją pracę i było by interesująco porównać jakieś słowa pochodzenia prasłowiańskiego z obecnymi językami takimi jak polski, rosyjski, słoweński, czeski itd. Z pozdrowieniami !
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Dziękuję bardzo Floki :) No każdy może przetłumaczyć chociaż kawałek i razem to zrobimy lepiej :) Na razie planujemy nestępny odcinek "Słoweński język i co go łączy z polskim". Odcinek będzie oczywiszcie po polsku i dla polskich widzów, polskich braci, no było by nie źle kiedy by nam ktoś z polski mógł sprawdzić tekst i zrobić tak że by wszystko było w "duchu polskiego języka" jak się to u nas mówi. Chiciał by nam pan/chciałbyś nam pomoc? Pozdrawiam z cieplej Chorwacji! :)
@floki85404 жыл бұрын
@@Slaweniskadela Mógłbym wam pomóc i podesłać pewne informacje, ale dzisiaj już nie dam rady, więc jutro się z tobą skontaktuję.
@timg.54004 жыл бұрын
@asdf ghjk Jaz pišem v slovenskem jeziku. Podobnost med slovenskim in ruskim jezikom je velika. Verjamem, da razbereš in razumeš kar pišem. Kadar pišem v slovenskem jeziku Rusi in rusko govoreči običajno veliko razberejo, me dobro razumejo. Slovenija in Rusija sta geografsko daleč, slovenski jezik in ruski jezik sta si dosti blizu.
@floki85404 жыл бұрын
@@Slaweniskadela Mam dla ciebie propozycje z kim mógłbyś się skontaktować by zrobić odcinek o języku polskim : Polka na Bałkanach - kzbin.info/www/bejne/pWjZdGqshM1le5I aktualnie ona prowadzi stream-a. Pozdrawiam !
@ВиталийМаланов-х2я3 жыл бұрын
Отличное видео! Спасибо за ваши труды!
@Slaweniskadela3 жыл бұрын
Спасибо большое! Если Вам это понравилось, то и наши уроки по словенскому понраяться) Сегодня у нас новый выпуск. У нас уроки не только про язык, а ещё про то, что славян славян скязывает.
@egorolefirenko1394 жыл бұрын
Спасибо за видео, отличная работа
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Спасибо! И спасибо за просмотр, Егор!)
@fegopova_gggalina21017 ай бұрын
Славяне у нас много общего,мы должны сохранить языки славян , традиции,обычаи и культуру наших народов. Похожи конечно на древне русский язык. Всем Здоровья и Мирного неба над головой!!!
@Slaweniskadela7 ай бұрын
Согласен! Взаимно. Благодарю!
@lyucia007 Жыл бұрын
Очень интересно, спасибо!
@heileselassie1484 жыл бұрын
Отличное видео, желаю успехов вашему каналу! Было бы интересно узнать о словенских повстанцах которых вы упомянули в видео.
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Хеиле Селассие, благодарим за подержку. Видео об истории повстанцев в Словении, будет сделано. Пока готовим уже несколько видео по межславянских отношениях) Надеемся, что они тоже Вам понравятся!)
@heileselassie1484 жыл бұрын
@@Slaweniskadela большое спасибо! Буду ждать новые видео!
@mzaklanc43713 жыл бұрын
Hvala za video, čeprav ne govorim dobro rusko sem večinoma razumel (^-^)/ lp iz Koroške
@sovrinfo4 жыл бұрын
Спасибо, очень интересно
@kerlkirill4 жыл бұрын
Прекрасное видео! Роман обязательно прочту!
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Спасибо!) Отлично!)
@kristjanmatelic64784 жыл бұрын
Krasno!! Razumel sem skorajda vse. Mogoče bi bilo vredno omeniti tudi naše izgubljene brate, zablodele duše, avstrijskih Vindišarjev :)
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Hvala Kristjan :) Na kakšen način pa? Saj o Korošcih je sicer bilo govora :)
@kristjanmatelic64784 жыл бұрын
@@Slaweniskadela Identiteta Koroških Slovencev je nekaj drugega, kot Windisch, s stališča južnih Avstrijcev. Sicer ne vem, koliko je zgodovinsko dokumentirano, ampak zanimivo bi bilo slišati o ponemčevanju slovanskega prebivalstva v Avstriji, skozi stoletja.
@@kristjanmatelic6478 Aaa, o teh Vindišarjih. Seveda, bomo temo malo preučili, in bomo tudi govorili o ponemčevanju slovanskega prebivalstva v Avstriji in pa tudi v Nemčiji. Bilo bi lepo priti v stik tudi s kom, ki je neposredno od tod, da bi nam lahko dal živo pričevanje.
@ИванИванов-г4ъ2м Жыл бұрын
18:46 это прекрасно. Прекрасно всё что способствует единению славян. Мы немного отстали в этом от германмцев, не находите?
@ПасторШланг-ь7и4 жыл бұрын
Благодарю! Очень интересный материал! Первый отрывок, что был зачитан, слвершенно понятен, до единого слова
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Спасибо за просмотр, Пастор Шланг) Значит, можно спокойно сказать, что древнесловенский очень похож на древнерусский?
@ПасторШланг-ь7и4 жыл бұрын
Антон, приветствую! Я -плохой индикатор... я знаю чешский и сербский, пассивно владею польским, украинским и белорусским болгарским интересуюсь... поэтому на меня ориентироваться бесполезно, к сожалению
@ВалерийНепомнящий-п8в4 жыл бұрын
@@Slaweniskadela Древнесловенский язык судя по отрывку из рукописи почти полностью похож на древнерусский. Слово о полку Игореве звучит почти что также.
@ЛенинТвойБатька4 жыл бұрын
@@ВалерийНепомнящий-п8в а там уже не совсем деревне русский
@fidivrpusha4 жыл бұрын
Почти всё понятно, даже без субтитров
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Ооо, круто) Очень рад это слышать!)
@miralemmehanovic599910 ай бұрын
Da meni ništa ne trebaet za razumit’ mada sam ja izučaval starij bošnjanskij jazyk!
@ЛенинТвойБатька4 жыл бұрын
Все понял из этого аудио, особенно когда учил украинский в нем есть не которые древнерусские слова к примере розумят это поймут, ако незною
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Круто) Славянские языки, всё-таки, не такие разные.
@Milan682 Жыл бұрын
Čestitam! Napravili ste odličen video! Imate temeljito znanje o zgodovini Slovencev in o razvoju slovenskega jezika. Kje ste študirali slavistiko? Jaz sem študiral anglistiko in rusistiko na FF v Ljubljani. Mimogrede bi rad omenil, da je slovenska beseda "slovar" izposojenka iz ruščine! V hrvaščini je to "riječnik", v srbščini pa rečnik.
@Slaweniskadela Жыл бұрын
Hvala lepa :) Zelo lepo je videti Vaš komentar. Sprašujete za me, ali za soprogo, ki je v posnetku? Oba sva namreč delala posnetek.
@Milan682 Жыл бұрын
@@Slaweniskadela Iskrene čestitke obema! Zelo me zanima, kje sta študirala slavistiko. Ko se odzivam na vajino odlično opravljeno delo, bi rad dodal še to glede rabe „a“ v slovenščini. „a“ se lahko uporablja kot veznik, medmet itd. Navedel bom primer rabe v pogovornem jeziku, v katerem uvaja vprašanje namesto rabe „ali“, npr.: A si ga videl? A misliš, da si doma? V ruščini „a“ pomeni „ampak“: Вы русский? Нет, я не русский, а словенец. Glede rabe “pa“: uporablja se lahko kot veznik namesto veznika „in“, lahko pa je mašilo. Besedica ima lahko več pomenov v odvisnosti od konteksta. Podrobna razlaga je dana v Slovarju slovenskega knjižnega jezika.
@ОльгаСадохова Жыл бұрын
Очень похож словенский язык на русский. Мне как этнически русской всё прочитанное понятно.
@donrumata_8 ай бұрын
Очень интересно! Честно говоря, ранняя версия явно больше похожа на русский-украинский, чем нынешний язык. Впрочем, я учил еще и старославянский в универе, так что сходство может быть только кажущимся :)
@sistematv47364 жыл бұрын
Очень понравилось.
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Спасибо большое) Подписывайтесь, чтобы не пропустить следующие видео...пока готовим то, о русско-словенских отношениях. А потом будут аналогичные видео об отношениях русских с другими славянами и всех славян со всеми в конце концов, всё на разных славянских языках, конечно.)
@szrtlk4 жыл бұрын
А вы не хотите сделать выпуск со сравнением словенских диалектов? Например, взять текст из 3 предложений и представить его по очереди на литературном языке и на основных диалектах. Было бы интересно узнать, насколько сильно они отличаются друг от друга.
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Замечательная мысль! Будем собриать материалы, искать носителей, ибо я являюсь носительем только 2-3 диалектов.
@vladimirsobolev52823 жыл бұрын
Красивый язык)))
@vrepedsmotryaschiy5 ай бұрын
6:45 Понял примерно наполовину, очень многие слова понятны, и общая тема текста, но мысль целиком не уловил. В примерах с более современным словенским, которые дальше в видео, понятно больше :)
@alexxclass3 жыл бұрын
в словенском много схоженсти с русским и немного с украинским
@OlgaKn-tour2 жыл бұрын
Очень интересно....🇲🇦🇷🇺
@Delifne4 ай бұрын
А где бы найти ссылку на скачивание книги "под солнцем свободы" в оригинале? Если мне ещё кто-то ответит😅 На русском я начал читать, и хотелось бы одновременно и на словенском тоже
@Винета-древнийгороднаНеве4 ай бұрын
Ильменские словене и словенцы один народ...
@szrtlk4 жыл бұрын
Скажите, пожалуйста, а можно ли сказать, что словенский близок также и к западно-славянским языкам? (речь про чешский и словацкий). Я заметил интересные сходства чешского и словенского: э на месте о в окончаниях, форма творительного падежа мн.ч. мужского рода, некоторые похожие слова, типичные именно для этих языков, конструкция рад и глагол). То есть будучи южнославянским, он формировался под влиянием и западнославянских? И еще вопрос - на ваших картах, где указано расселение славян, выделена полоска в Австрии между Словакией и Словенией, кем она была заселена?
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Спасибо, Андрей, за комментарий) Да, можно сказать. Словенский занимает промежуточное место между западно- и южнославянскими языками, но всё-таки больше южный чем западный. Кроме родства естественного языка, на словенский еще очень повлияли кодификаторы чешского языка. Они напрямую тесно сотрудничали со словенцами. Чехи были светлым примером для всех славян Австро-венгрии. А та полоска Австрии была заселена славянами, т.е. словенскими славянами. Сечас их там мало осталось, но довольно, что там двуязычные таблицы, на немецком и на словенском. У них не получилось стать частью Словении.
@szrtlk4 жыл бұрын
@@Slaweniskadela Спасибо за ответ :)
@mBurzum4 жыл бұрын
Благодарю за информативный видеоролик, родные. Большой и сердечный привет вам из России.
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Спасибо, Максим! Привет в дорогую Россию!) Надеемся корона быстро закончится и снова можно будет в Россию приехать.
@evfrosiniagrail64134 жыл бұрын
Я знаю старославянский по Псалтири!
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Отлично!)
@Brick87Game874 жыл бұрын
Спасибо!=)
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Спасибо за просмотр)!
@ИванИванов-г4ъ2м Жыл бұрын
6:40 абсолютно понятен
@El_Rusofilo4 жыл бұрын
То есть, в северозападных диалектах словенского все еще сохраняются носовые гласные? А это очень интересно. А много ли людей говорит на этих диалектах?
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Из северозападных диалектов словенского на настоящий момент, лишь в подюнском говоре до сих пор сохраняются носовые. Носителей очень мало, в лучшем случае несколько тысячей. В основном говорят на немецком, т.к. это язык большинства там + немемцы неоднократно пытались искоренить славянские говоры на юге Австрии.
@senator9674 жыл бұрын
Bardzo interesujący filmik. Dla mnie wiele nowych rzeczy.
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Dziękujemy :) Zapraszamy zasubskribować się na kanał. Już w ciągu następnych dwóch tygodnie bedzie podobny odcinek o słoweńskim dla Polaków, oczywiscie po polsku. Ale potrzebowalibyśmy troche pomocy...
@senator9674 жыл бұрын
@@Slaweniskadela Super! Mam pytanie prywatne, konwertowałeś na prawosławie z powodów skłonności (jak sądzę) do słowianofilstwa?
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
@@senator967 Nie. Pytanie religii dla mnie w ogóle nie było związane z skłonności k słowianofilstwu (bo tak mógłbym zostać i katolikiem). Dla mnie to było osobiscie poszukiwanie prawdy. Nadal szanuję katolików (studiowałem również teologię katolicką, m.in. i na KUL-u w Lublinie), ale, prawosławie dało mnie odpowiedzi na wszystkie moje pytanie. To była decyzja do której powoli szedłem prawie siedem lat (byłem wcześniej aktiwnym katolikiem). Pytanie stosunków z Panem Bogiem jest dla mnie osobiscie najważniejsze w życiu.
@senator9674 жыл бұрын
@@Slaweniskadela Dla mnie też!!! Z wykształcenia politologiem jestem, ale misjonrstwo jest moim drugi JA :) Więc pozwól, że dam parę uwag; 1/ KUL to siedlisto herezji i modernizmu. Z punktu widzenia ortodoksji (katolickiego państwa) do likwidacji. 2/ Prawosławie to schizma choć... przechowali katolicką (a nie "prawosławną" lecz ortodoksyjną) liturgię. - patrz cyty w Piśnie św. o Piotrze/Kefasie/Petra/ 3/ Co zrobić jeśłi "Piotr" [Bergolio] jest... heretykiem? Podstawowy dylemat katolika-ortodoksa. 4/ Dlatego zostałem 22 lata temu katolickim tardycjonalistą czyli nie akcepującym II Soboru Watykańskiego. Jako ortodoks chodze na Mszę św. zwaną trydencką 5/ Schizmatycy nie mają św. Tomasza z Akwinu i Doktorów Kościoła po XI wieku co powinno dać Tobie do myślenia. 6/ Konstantynopol i Moskwa upadły (Turcy, bolszewicy) co też powinno dać do myślenia - brak błogosławieństwa Bożego. 7/ Mamy w Polsce wiele rosyjskojęzycznych "prawosławnych" emigrantów ale oni nie są... pobożni. Wykonują kilka razy w roku kilka rytuałów. Pozom katechezy - "zerowy". I to tyle na pocżatek :) poz. Piotr/Kefa
@ИванИванов-г4ъ2м Жыл бұрын
0:30 замечательная девоjка
@СергейПичайкин-с1д Жыл бұрын
Первый российский ученый изучавший словенский - по моему это Измаил Срезневский в первой половине 19 века! Он буквально пешком исходил земли каринтийских славян- словенцев, резьянские деревни в италии и земли лужицких сербов!
@Slaweniskadela Жыл бұрын
Благодарю) Рад, что об этом знают и за границами Словении)
@svetoslavtodorov9336 Жыл бұрын
Старо Български = църковно Руски
@Irowned4 жыл бұрын
Its so freaking depressing when you are 3/4 slovenian but don't speak the language... :(
@Slaweniskadela3 жыл бұрын
It is never late to learn it ;)
@mzaklanc43713 жыл бұрын
kommst du aus Kärnten?
@miralemmehanovic599910 ай бұрын
Nauči jazyk, prekrasan je to jazyk!
@НатальяБольшакова-п5ь7 ай бұрын
Спасибо, очень интересно. В русском языке есть слово угол и есть закуток.
@Kostyn_Tinus4 жыл бұрын
Замечательно! Только вопросов возникло уйма и все они конечно дилетантские, я ведь не лингвист и даже не историк. Но, как среднестатистическому зрителю мне интересно: в чем различие словенского и сербохорватского, так ли они далеки друг от друга, что "слава Богу объединения этих языков не случилось" 22:45 ? а почему сербохорватский теперь два разных языка? А почему украинский язык не становится мостиком для понимания южнославянских языков, но дает иллюзию?
@gleb2024 жыл бұрын
Словенский язык, вообще по ряду критериев, стоит несколько особняком и от западнославянских и от южнославянских, хотя по структуре ближе к сербохорватскому. Украинский язык не может служить мостиком к южнославянским, поскольку он ни по общей грамматической структуре, ни по лексическому строю, не является особо близким к южнославянской группе. Лексически, русский ближе всего к южнославянской группе, поскольку литературная норма русского языка, была в значительной степени построена на церковнославянском и как следствие на староболгарском, в чем легко убедиться на деле. Говорю, как знающий и изучающий южнославянскую ветвь.
@Kostyn_Tinus4 жыл бұрын
@@gleb202 , повторюсь, я в вопросе профан, но мой субъективный, личный опыт противоречит тому что ты написал. Скажем так, я со школы и по жизни владею украинским как вторым языком, а церковно-славянский это язык непосредственно и ежедневно мной использующийся как рабочий. И вот однажды мне пришлось какое-то время находится в греческой языковой среде в которую время от времени попадали так же сербы, болгары и русские. Я довольно сносно понимал сербов (на 3-) в отличии от русских-русских. А попав в Болгарию я был обескуражен, в голове у меня была примерно та же ахинея про староболгарский, и уж я уготовался вопияти и глаголати ко братушкам. Каково же было мое удивление, когда болгар мне оказалось понять еще тяжелее чем сербов! Повторюсь, и с сербами и болгарами я коммуницирую в разы лучше чем мои российские спутники, именно благодаря знанию украинской мовы, в то время как русскоязычные теряли всякую нить понимания. Именно по этому я и написал, что украинский создает иллюзию.
@gleb2024 жыл бұрын
@@Kostyn_Tinus Я не могу судить по вашему опыту, могу судить лишь по опыту лично моему и по объективным, лингвистическим данным. Если провести элементарный лексичский анализ, поставив в ряд выборку слов, от бытового обихода и до литературных стандартов, то конкретно украинский, будет тяготеть в сторону западнославянских, нежели южнославянских, хотя будет и ряд исключений. Если же сравнить русский со староболгарским, с новоболгарским, македонским и даже хорватским (в меньшей степени), то аналогий либо однокоренных слов будет на порядок больше. Притом, что структура, образование времён, порядок построения предложений, будет отличаться, ибо и в русском и в украинском структура строго восточнославянская, отличная от южнославянской.. В русском языке, к слову, также есть исключения в виде лексических аналогии с некоторыми западнославянскими, которые присущи русскому и допустим словацкому и которые при этом отсутствуют в украинском, но в целом русский явно тяготеет в первую очередь, к болгарскому разных эпох. Я изучал сербохорватский до того как познакомился с украинским. Сегодня я, в достаточной степени знаю и тот и другой (моя жена украиноязычная и с детьми общается по-украински). К слову, она, зная украинский как родной и русский как второй, совсем плохо понимает сербскую/хорватскую/боснийскую речь и мне часто приходится ей переводить. Ее родня, знакомые, кумовья итд -также. Насчет церковнославянского - Честно говоря, не понимаю, почему вы не находите в нем очевидных сходств с современным русским, тогда как они просто бросаются в глаз, при рассмотрении любого текста Евангелие или молитв. То, что русский был построен на церковнославянской основе - научный факт. Скажу даже больше; Древнерусский язык - тот, что в ту эпоху был разговорным и письменным и для Киева и для Москвы и для Ярославля, Суздали, Смоленска итд, по лексическому составу стоит ближе к русскому, чем к украинскому, при наличии, опять же, ряда исключений. Боюсь, что в вашем случае в Греции, попались просто люди, плохо адаптированные к коммуникации с иностранцами. Такое бывает сплошь и рядом. Я владею также испанским, благодаря чему хорошо понимаю португальский, в меньшей степени итальянский и часто вижу как те же испаноязычные часто "тупят" при контактах с португалоязычными хотя казалось бы, что это немыслимо в виду несомненного родства этих двух языкоа. Это банально зависит от личных, коммуникативно-лингвистических качеств ибо объективно значительного барьера ни в славянских, ни в романских языках нет. Обе эти группы языков характерны высоким уровнем взаимопонимания, больше чем допустим, семитские, германские или фино-угорские.
@Kostyn_Tinus4 жыл бұрын
@@gleb202 наверно я очень коряво выражаюсь или вы очень на своей волне. На всякий случай уточню, что мы начали разговор об украинском в отношении к южнославянским, по этому в нашем разговоре я нигде не сравнивал современный русский с церковно-славянским. Это вообще не было предметом разговора. Вы написали о том что на ваш взгляд современный русский близок (или тяготеет, не помню) к болгарскому из-за общих староболгарских корней. На это я ответил, что по личному опыту, мне знание церковн.-сл. никак не помогло в общении с простыми болгарами. По этому не вижу особого сходства между современным русским и современным болгарским. Отдельно про так называемый "церковно-славянский" нужно тоже заметить, что все православные славяне считают что молятся на ц-с, однако наш, русский ц-с очень сильно отличается от сербского или македонского церковно-славянского. Ну и по поводу репрезентативности моих наблюдений, тут исключение составляет скорее ваш опыт полиглота.
@gleb2024 жыл бұрын
@@Kostyn_Tinus Я сравниваю русским с ЦС по той причине, что это язык территориально и морфологически - южнославянский, давший в свое время основу стандартам южнославянской грамматики, в виду того, что это был первый письменный язык славян и для славян (руническое письмо, является предметом дискуссий). Этот язык следует рассматривать, как южнославянский, на основе которого, в той или иной степени развивались языки Балканского пол-ва. Русский, Моравский, Хорватский итд, изводы церковнославянского, грамматических изменений НЕ претерпели. В целом, в той или иной редакции, этот язык оказался практически неизмененным. Я не знаю, что вы хотите услышать от меня, касательно украинского и его связи с южнославянской группой. Я вам все наглядно объяснил. Если вам действительно интересен вопрос, могу проиллюстрировать, как на научном, так и на обывательском уровне. Если вы имеете в виду процент конкретно лексических соответствий украинского с каждым, конкретным языком южной ветви, то я могу лишь повториться, что % невелик, в то время как в русском это соотношение заметнее. Это, что касается лексики. Что же касается структуры языков в целом, то восточнославянская и южнославянская - две разных структуры. Построение речи, морфемика и синтаксис, отличаются рядом характеристик. Так что, украинский - это одно, сербский, словенский, македонский и болгарский - это другое. По моему, я вам все доходчиво объяснил.
@СВЕТЛАНАЧАЙКОВСКАЯ-х2й4 жыл бұрын
Похож на церковно славянский. только письменность не похожа.
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Чем-то да) Есть некоторые древние слова, которые в словенском сохранились, нпр. "зело" в значении "очень".
@ФедорЖук-и7м Жыл бұрын
извините у вас ошибочка вышла! 17 век начался в 1601 году а не 1701 по григорианскому календарю!
@ВиталийАстахов-ч1ю2 жыл бұрын
У тебя очень красивый голос
@Slaweniskadela2 жыл бұрын
Спасибо.
@Alka_M_4 жыл бұрын
электронная почка 🤣🤣
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
xD xD
@bandrej2 жыл бұрын
Šele odkar se učim ruski jezik, vem kako je dobilo ime gorovje Raduha 😂
@leonidych4 жыл бұрын
Странно. После цитаты Сигизмунда фон Герберштейна с перечислением славян "каринтийцы до самой реки Дравы, штирийцы под Градцем" вы показываете карту расселения славян, на которой с территории Австрии стерты набело места расселения и каринтийцев, и штирийцев (Норикум)! Между тем, даже в "ПВЛ" указано: "норици иже суть словене".
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Спасибо за комментарий) Там на карте не нарочно так сделно. Видео это, популярно-научное. Цель - познакомить людей с этим. Хотья вы правильно говорите. Мы хотели, чтобы у людей было хотя какое-то представление о том, о чём рассказываем. Конечно, можно и нужно глубже этим заняться) Но, а в случае ПВЛ, это не совсем так. Традиционно так объясняли, правда. В источнике написано "Нарци". Есть обоснованая теория, что это имя связано с Неврами/Нурцами (согласно некоторым). Этим вопросом, серьёзно занимаюсь (тема моей научной работе включала в себя это). Может быть в скором будущем сделаем видео на эту тему, не может быть, а точно, это входит в наши планы). Большой Вам привет!)
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
В видео, в которых будем подробнее расказывать об истории славян, будут правильные карты. Приглашаем подписаться и посмотреть ;)
@leonidych4 жыл бұрын
@@Slaweniskadela Подписался, да.
@leonidych4 жыл бұрын
@@SlaweniskadelaПолучается "от племени же Афетова нарѣцаемѣи НАРЦИ иже суть словенѣ". Какой изысканный путь: "нарци" > "нурцы" > "невры"... Дайте ссылку на работу, пожалуйста.
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
@@leonidych Работу, я Вам могу прислать на электронную почту, вк или через фб, но она на хорватском языке. Теория про невров и нарцев не моя собственная. Теория основана на том, что 1. либо авторам этой части ПВЛ было знакомое какое-то предание, 2. что автором этой части была известна 4 книга Геродота, где говорится о Неврах. Тут при названии "нарци" речь может быть и "forma corrupta", т.е. искаженной форме слова, которая не объязательно объяснима законамы фонетики, т.к. она часто зависит от того как кто-то слышить такое слово.
@IIoJIeHo Жыл бұрын
гджето процентов 30 понял точно, но не уверен что правильно интерпретирую, а так по произношению очень похож на современный церковный
@Slaweniskadela Жыл бұрын
Занимательно. Благодарим :)!
@andrijgonchar50103 жыл бұрын
Словенцы самоопределились чтобы сохранить словенский язык. Подобного хотят и каталонцы. Чтобы решить противоречие между правом на самоопределение и нерушимостью границ нужно разделить эти принципы территориально: Если на территории есть этнический центр какого либо народа, то действует право на самоопределение, если нет, то нерушимость границ. В Абхазии есть этнический центр абхазов, она имеет право на самоопределение. Этнический центр осетин в Северной Осетии, а не в Цхинвальском районе Грузии, поэтому пусть они добиваются независимости в настоящей, Северной Осетии, не в Южной, которая вовсе не Осетия. В Карабахе не центр, а периферия армян, как в Краснодарском крае, где их много. Хотя в некоторых случаях бывают исключения: Армения очень обижена тюркоязычеными соседями, её обкорнали как липку.
@vashestv03 жыл бұрын
Здравы буде, а не могли бы вы сказать, что это за "жители краины" о которых упоминает Сигизмунд фон Герберштейн?
@Slaweniskadela3 жыл бұрын
Здравствуйте! Если я правильно понял о чём Вы спрашиваете, тогда речь идёт о словенцах его времени. Историческое название словенцев это "краньцы", т.е. "жители Краины". Только с 19 века название "словенец" обозначает нынешных словенцев. Раньше это слово в словенском языке обозначало просто славянина.
@vashestv03 жыл бұрын
@@Slaweniskadela о, благодарю, а не знаете отчего их называли краньцами?
@Slaweniskadela3 жыл бұрын
@@vashestv0 Не за что. Там перемешалось изначальное кельтское название одного города со славянской народной этимологией. Короче, в начале была крепость (ее название сохранилось из кельтских времён, передалось через латынь). Название крепости было Carnium (читайте Карниум). В славянском языке потом произошло изменение которое называется метатезой. Простыми словами некоторые буквы поменялись местами, и потом по-славянски стало Kranь. Это нынешный город Крань. И тут одна группа алпейских славян сделала столицу своего княжества. И от города пошло название княжества "Краньска". А славянское слово которое с виду, очень похожее, от слова "край", конец. Но из этого слова по другому образуется прилагательное, а именно krajinski, а не kranjski. Из-за сходства слов (кельтского и славянского) потом до 19 века некоторые словенские учёные обясняли эти слова как "Краньска - потому, что это славяне живущие на конце словянского мира, на границы с германцами и итплиянцами. В этом их тем более убеждал факт, что в многих славянских странах есть названия с подобными корнями (но они вправду славянского происхождения), нпр. Украина в восточнославянском пространстве. На территории Хорватии, Боснии, Сербии в прошлом была "Краина", как граничная местность. Примерно так вот.
@vashestv03 жыл бұрын
@@Slaweniskadela ого, огромное спасибо, я тоже сначала подумало что это от слова "окраина". Оказывается не всё так просто.
@derkov6 ай бұрын
А вот еще вопрос, в словенском кириллического варианта записи нет и никогда не было в принципе? И во времена Титовской Югославии попыток не было?
@Slaweniskadela6 ай бұрын
@derkov В принципе не было. Были индивидуальные записи энтузистов, но это так просто как личное дело энтузиастов. Они не боролись за всеобщее применение кириллицы. Самое близкое было, когда пытались переобразовать латиницу, чтобы больше подходила фонетике словенского языка и тогда некоторые брали единичные букви из кириллицы, но это тоже не прижилось, в итоге победила гаица. А глаголица была в словенских землях. Уже с самого начала в восточной части, т.е. с времен Кирилла и Мефодия и их моравско-панонской мисии, потом она вернулась вместе с хорватскими и приморскими словенскими глаголяшами. Ей пользовались ограниченые круги вплот до начала 20 века.
@UserUser-zt5ok4 жыл бұрын
👍👍👍
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Спсибо :)
@СергейПичайкин-с1д Жыл бұрын
В 7-10 веках почти вся современная австрия кроме зальцбурга, форальберга и тироля с инсбруком была славянской в этническом и языковом плане! Это каринтия- корошка, штирия- штаерска, верхняя и нижняя австрия вместе с веной и линцем- ракошка, бургенланд- градишчанска! Грац- был Горицей, Клагенфурт- Целовец, Карнбург- Крнски Град это древняя столица словенцев в 7- 9 веках!
@Slaweniskadela Жыл бұрын
О, сейчас я уже начинаю думать, что вы словенец) Слишком уж много вы знаете))
@СергейПичайкин-с1д Жыл бұрын
@@Slaweniskadela нет я не словенец! Я из России и даже не русский по национальности! Просто много лет интересуюсь славянскими народами! Сербами лужичанамм в Германии, Резьянами в Италии, и т.д...
@lilia66903 жыл бұрын
Владо Жабот? Это интересно? Расскажите, кто знает. Может экранизации есть...
@dimitarsimeonov89605 ай бұрын
Как Кирил и Методий съдадоха Славянсия Език? - 4:18 Аз знам че са създали първата славянска азбука ! 🤓
@Slaweniskadela5 ай бұрын
@dimitarsimeonov8960 Благодаря! Език в контекстът означва, че създали литературна норма за този език, а не език като език.
@ФедорЖук-и7м Жыл бұрын
очень похоже на русский! первая молитва это отче наш судя по всему?
@nordheart4 жыл бұрын
Дайте адрес электронной почки
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Вот он) E-mail: slaweniska_dela@mail.ru Он в описании))
@mihanich3 жыл бұрын
Получается, северозападные словенские говоры относятся к западно-славянской группе?
@Slaweniskadela3 жыл бұрын
Хороший вопрос! Не совсем, хоть и сохранил некоторые архаичные черты, которые также сохранились в западнославянских языках, тех о которых говорится в видео.
@VEGaBitable3 жыл бұрын
Здравствуйте! Что там о повстанцах?
@Slaweniskadela3 жыл бұрын
Здравствуйте) Готовым целую серию по общей славянской истории, пока правда жизнь немножко мешает, но мы работаем над этим.)
@RusFedor2 жыл бұрын
А электронные печёнки у вас есть?
@ВладиславТакойто Жыл бұрын
Похож на церковно-славянский..
@Anastasia-xl8xn4 жыл бұрын
Ссылка на книгу почему-то не работает :(
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Сейчас работает?
@Anastasia-xl8xn4 жыл бұрын
@@Slaweniskadela да! спасибо)
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
@@Anastasia-xl8xn Не за что) Приятного чтения и сообщите нам о впечатлениях) Кстати микрофон еще не купили, как-то денег всё еще не хватает. Недавно вот партеон открыли. Может быть теперь получится на микрофон собрать))
@stanfordvonwikipedia10944 жыл бұрын
Что насчёт словинского языка? Очень интересно почитать об этом лингвистическом кошмаре на русском или ином славянском языке, однако доныне нашёл исключительно немецкий грамматический справочник.
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Ага, словинского не словенского? Того словинского на котором на западе Польши говорили?
@stanfordvonwikipedia10944 жыл бұрын
@@Slaweniskadela да-да, словинский. И хотелось бы также побольше распознать и почитать относительно того страшного не то диалекта, не то языка, что вы единственным из славянских не могли, говорили, понять на стриме у Микитки.
@gojotigan924 жыл бұрын
а этот справочник в сети есть?
@stanfordvonwikipedia10944 жыл бұрын
@@gojotigan92 конечно есть. Держите pbc.gda.pl/dlibra/docmetadata?id=899
@gojotigan924 жыл бұрын
@@stanfordvonwikipedia1094 , спсбо
@lilia66903 жыл бұрын
А каким словом называть современных славянолюбов?
@МаксимКалуцких-й9п3 жыл бұрын
А вы знает почему буквы имеют такой порядок ?
@СлаваНародов-б2л3 жыл бұрын
ХвАла!
@derkov6 ай бұрын
Вот интересно, кто же одерживает победу в понятии самого германизированного славянского языка - чешский или словенский? Нет, понятно, что, скорее всего лужицкий, но имеется в виду -государственный..
@Slaweniskadela6 ай бұрын
@derkov Вы бы удивились, но возможно это русский или польский. Дело в том, что как в словенском так и в чешском очень развито чисторечие, а в русском и польском нет. Оттуда у нас в русском всякие файерверки, дуршлаги, шлагбауми, штуки, масштабы, шрифты, штабы, шинели, ландшафты, курорты, бухгалтеры, бюстгальтеры, ванны, вахты, вагоны, галстуки, гастроли, кастрюли, глазуры, грунты, картофели, картошки, квартиры, кнопки, лагеря, лейтмотивы, маршруты, маляри, мюсли, парикмахеры, плацы, плакаты, ратуши, рюкзаки, слесари, стуля, танцы, торты, туфли, фальши, фальшивки, хинтерланды, шахты, шпагаты, шрамы, штабы, штрафы, юнкера и еще куча и куча других. Для подавляющего большинства из этих примеров в словенском и чешском существуют слова славянского происхождения. Исходя из этого, действительно ненатянуто утверждать, что русский язык (а можно и польский добавить) перевышает словенский и чешский язык по степени германизованости.
@derkov6 ай бұрын
@@Slaweniskadela Спасибо, просветили. Тут, видимо, некая подмена понятий.. Есть избитый штамп, касательно славян, столетиями плотно контактировавших с германскими народами - "немцы в славянской шкуре"... Скорее всего , он возник не столько в языковом смысле, сколько как отражение немецкого влияния на социальную организацию, семейные ценности, трудовую этику и быт...
@Slaweniskadela6 ай бұрын
@derkov В чем подмена понятий? Даже социальная организация и быт и ценности у славян больше похже друг на друга чем у любых из них на немцев (может быть за исключением тех славян, которые живут в рамаках границ германских государств. Вот как пример с вечерниками. Часто бывал в международных компанях, и было прямо очень заметно. Там были и немцы и славяне. Немцы всега приносили только для себя, а славяне (не смотря на то, словенцы они, русские, чехи или другие) приносили всегда для всех, то что у них было этим делились со всеми. Это лишь одно из таких явлений. Я сам удивился, что все же, не смотря на то, что славяне часто пытаемся доказать, как мы разнимся друг от друга, все таки выходит, что мы намного похоже, чем некоторым хотелось бы. Мне то, конечно нравится, что мы похожы. Заметил, что часто все-таки определённые различия существуют, но не по народному принципу, а по географическому. Например, южные русские отличаются от северных, приморские от неприморских. Тоже самое в Словении или в Хорватии или в других славянских странах. Южная часть обычно темпераментнее, северная спокойнее. Потом, славяне, живущие в горах больше похожи друг на друга, т.е. горный русский и горный поляк больше похожи друг на друга по многом, чем на остальных негорных поляков и русских. У остальных славян похоже. А что касается ценностей. У славян они все-таки близки. Представление о том, что они разные обычно исходит из недостатка опыта и знаний и обиля предрассудков, которые все мы получаем на протяжении жизни. Это мои мысли.
@Slaweniskadela6 ай бұрын
@derkov А еще хочу добавить, по поводу славян и германцев. Мы все достаточно сильно контактировали с германцами. Это к немецким колонизациями по Европе начиная со средневековья по новое время правители часто населяли немцев у себя, часто как купцов или горников. Россия не исключение. И в России были большие колонии немцев, особенно в новое время, с Петра Первого и потом Екатерины, раньше было влияние тевтонского ордена на севернорусские земли, да елита в основном была либо немецкая либо скандинавская. В Польше аналогично, а также в Чехии, в Словакии, Сербии, Болгарии да и Хорватии тоже, а тем более в Словении. Самое славянское дворянство, очень противоречиво, было в Венгерском королевстве, хотя и там среди элиты было ужасно много немцев. Эти соотношения между славянами и германцами от корней изменились только относительно недавно, во время после Великой отечественной или Второй мировой войны, когда их многих убили, выгнали или переселили. Тогда города восновном наполнились славянскими жителями, за то время как до этого в городах в славянских странах часто жили прежде всего немцы.
@Slaweniskadela6 ай бұрын
И обычно у тех славян, которые жили ближе к немцам, эти зачистки были сильнее чем у тех славян которые жили дальше от немцев. Поэтому многие из таких стран как Словения и Чехия более интенсивно реславянизовали свои страны. Это и понятно, у них был многовековой плохой опыт с немецкой верхушкой.
@tecnein Жыл бұрын
Я зтвориу ся ряжа. Он такоже ест славянно, дахав я мысли́, шта вы все зрозумечо́(если во́з прочитач). Мо́вечо́/гово́речо́ ся цэни! Ни буды чекава/интерэстын посло́хач вя цэни
@jorponysus26632 жыл бұрын
Электронная почка
@ИванИванов-г4ъ2м Жыл бұрын
6:39 с пятого на десятое абсолютно понятен. Непонимаю, мы тут в России разговариваем с татарами и финнами. Используем их слова. Они используют наши. Проблем нет вообще! Стол, угощения, всегда. Если искать проблемы, надо указать на национальную идентичность. Вот тогда всё будет и рога и кожаные крылья и копыта......
@janeausten65844 жыл бұрын
Dobrodošel bi bil prevod v slovenskem jeziku oz. slovenski podnapisi. Četrti okupator v Sloveniji je bila Hrvaška (NDH). npr. Prekmursko slovensko vas, katera se ni hotela priključiti Hvaški, so ljudi v njej enostavno pobili in tako prišli do ozemlja.
@Slaweniskadela4 жыл бұрын
Morda bomo cel ta posnetek naredili še v slovenščini. Za katero prekmursko vas točno gre?
@senator9674 жыл бұрын
Hym...nie podobny do niczego znanego Polakom, ani wschodnie (ukraiński i rosyjski), ani połudnowych (czeski i słowacki), raczej podobny do chorwackiego, który teoretycznie znamy z wakacji :)
@clownworld35234 жыл бұрын
Единственный славянский язык, который я почти не понимаю. Вроде лексика вся славянская, но настолько видоизменённая, что даже родственные слова порой узнать невозможно. Читаешь текст и не можешь понять, о чём идёт речь. Ни с одним другим славянским языком у меня такого чувства не возникало. Множество заимствований из немецкого и итальянского, неоднородность языка тоже добавляют проблем. Фонетика тоже непростая, надо привыкать к звучанию. Если чешский начинаешь понимать, привыкнув к его своеобразному звучанию, то словенский всё равно остаётся тёмным лесом.
@vzaretsky4 жыл бұрын
clown world очень странно. В литературном словенском заимствований меньше чем в сербском, русском или украинском. На фоне родных русского и украинского и некоторого представления о чешском и польском, словенский довольно понятный (не без приколов, конечно, вроде hitro - быстро или ponos - гордость)
@ДэнисЪ4 жыл бұрын
vzaretsky про излишнюю гордыню думаю недалеко от истины)))
@ПасторШланг-ь7и4 жыл бұрын
vzaretsky понос и в сербском - гордость
@ЛенинТвойБатька4 жыл бұрын
Он не понятный потому что он на латинице а не на кирилице
@supoplex74 жыл бұрын
@@ЛенинТвойБатька Не обязательно из-за алфавита. Польский например проще именно читать (русскому), чем на слух воспринимать. А буквы дело привычки. (Хотя опять- же живу в Эстонии, язык тутошний знаю, потому и привычка есть)