Gracias por este video, Sandra. Me gusta mucho. Aprendí mucho. Un abrazo Estefanía ❤
@bjbsi13 күн бұрын
Wunderbar ❤❤❤
@verenama651913 күн бұрын
Liebe Sandra, danke für die interessanten Videos. Ich habe mir überlegt, wie man 'muy mucho' auf Deutsch ausdrücken konnte. Vielleicht: "Voll gut"🙂 bzw. bei uns sagt man im Dialekt (Tirol) des isch volle guat - esto es muy mucho bueno. Korrekt? lg
@Zipflklatscher30212 күн бұрын
Was heißt schnackseln auf Spanisch?😊
@Mavicik10 күн бұрын
Was heißt schnackseln denn überhaupt auf Deutsch? 😅
@christyle74710 күн бұрын
follar
@Zipflklatscher3029 күн бұрын
@@MavicikNa, bumsen.😊❤
@HorstTischer12 күн бұрын
Buenos Dias
@Huhnxxxx11 күн бұрын
😍💋💋💋💋💋
@GerardoGeranios11 күн бұрын
Soy un español aprendiendo Alemán ,y no se como he terminado en el lado opuesto de youtube
@sandrazade11 күн бұрын
Jajaja, no eres el único
@thoralf7712 күн бұрын
Warum ist muy mucho falsch wenn es doch im Sprachgebrauch von Muttersprachlern so verwendet wird?
@sandrazade12 күн бұрын
Auf Deutsch musst du Genitiv nach "wegen" brauchen. Und trotzdem sagen Millionen Menschen "wegen dem Wetter". Wenn wir als Sprachschüler also nur super korrekte Grammatik lernen, verwirrt uns der reelle Sprachgebrauch "auf der Straße". Deshalb erwähne ich es auch.
@halamadrid15310 күн бұрын
Me cago en la leche muy mucho
@Mavicik9 күн бұрын
@@halamadrid153 „Ich mache mir wirklich in die Hose.“ 🔼🔼 DeepL übersetzt das so. Ist das richtig? 🤣🤣
@halamadrid1538 күн бұрын
@Mavicik wenn du dir in die hose machst hast du das thema verfehlt. Egal wohin hauptsache man scheißt
@thoralf7712 күн бұрын
Aber contento heißt ja glücklich...also Frage ich nicht...freust du dich?... sondern ...bist du glücklich?...das ist aber etwas anderes ... Was ist mit ...estas feliz?
@sandrazade12 күн бұрын
Es geht um "Freust du dich?" Wie sagt man das auf Spanisch. Und das hat nichts mit wortwörtlichem Übersetzen zu tun.😊
@thoralf7712 күн бұрын
@@sandrazade da sagt aber jeder Übersetzer im Netz ...estas feliz? ...aber das würde ja inhaltlich etwas völlig anderes sein ich kann mich doch auf etwas freuen aber unglücklich sein ...
@sandrazade12 күн бұрын
@@thoralf77 Wenn das so wäre wie in deinem Beispiel, dass du dich freust, aber von der Grundeinstellung unglücklich bist, dann würden wir FELIZ mit dem Verb SER kombinieren.
@sandrazade12 күн бұрын
@@thoralf77 Und wie nuanciert kannst du mit einem Online Übersetzer arbeiten?
@thoralf7712 күн бұрын
@@sandrazade wie meinst du? Freust du dich? Bist du glücklich? Wäre dann?