When she started talking, I though Alexandra was an American who lived in brazil, her accent is really one i've never heard before from a Brazilian. its different and lovely.
@hizaleus4 ай бұрын
Perhaps her accent is the equivalent of the general American accent.
@alessandragovoni57212 жыл бұрын
a expressão 'não faça salame' também é usada no dialeto italiano da minha região com o mesmo significado. incrível😍
@victoremmanuell_ptbr19022 жыл бұрын
the area of São Paulo received thousands of Italian immigrants from the late 19th to early 20th. Perhaps, some slang from Italy came to us from those people. I loooooove Italy soooo much. Italy is, indeed, part of the Brazilian (and Paulista) soul !!!
@francis_n4 жыл бұрын
Eu adoro a som deste idioma! O sotaque Brasileiro é lindo demais!
@francielealves40784 жыл бұрын
Obrigada
@francis_n4 жыл бұрын
@@francielealves4078 por nada!
@jorgemorales91994 жыл бұрын
No Mexico nos usamos “dar un rol” parecido com o português! Wow!! Dar un rolê :)
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Que legal!
@allanvalverde84104 жыл бұрын
Nós da Costa Rica temos um sotaque parecido com SÃO PAULO
@ovelhanegra6604 жыл бұрын
Da hora
@jsphat814 жыл бұрын
As lições da professora Virgínia são da hora!
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Haha! Que bom que gostou!
@pegualtiranti2 жыл бұрын
Aqui em Argentina também é de salame! O mismo significado.
@mariaclaramontoza7494 жыл бұрын
Sou mãe da Alexandra !! Moro em Catanduva.
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Ah! Muito prazer! Adoro trabalhar com sua filha. Ela é uma professora maravilhosa!
@ladymistik29304 жыл бұрын
Absolutely LOVED this video! Alexandria’s accent is super nice and I’m slowly understanding some of the content. Thank you for this channel!
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Awesome! I'm glad you liked the video! :)
@BasedInBrazil4 жыл бұрын
Agreed, I think the English heavier sounding R pronunciation made her easier to understand as well.
@ladymistik29304 жыл бұрын
Mike H that’s very true!
@flateric77774 жыл бұрын
Very interesting! Some of those slang words are very similar in meaning and spelling to Italian slang words
@victoremmanuell_ptbr19022 жыл бұрын
the area of São Paulo received thousands of Italian immigrants from the late 19th to early 20th. Perhaps, some slang from Italy came to us from those people. I loooooove Italy soooo much. Italy is, indeed, part of the Brazilian soul!!!
@duodontousp1 Жыл бұрын
*Sao Paulo is massively colonized by italians. Massively!!! "il sangue non è acqua"*
@bresa19113 жыл бұрын
Isso do salame vem com certeza do italiano, pois nós aqui na Itália falamos. Non fare il salame q significa *não seja bobo ".
@LiberacionIgualdad5 ай бұрын
Interessante! O primeiro que eu pensei foi que ja escutei falar de "salame", em espanhol, na Argentina, onde tem muito vocabulario e jeitos de origem italiano.
@maheshmohanan7974 жыл бұрын
Eu sou da Índia, eu sabia o portugease básico, mas ruim em gramática e pronúncia .. Eu assisto regularmente ao seu canal. se eu seguir estritamente seus tutoriais, em quantos meses poderei ser bom em b. portugease.
@dengo95854 жыл бұрын
Na verdade seu portugues é muito bom se vocé não usou tradutor
@josuevieira3692 Жыл бұрын
Vc escreve bem o português..
@ProfMateusDantas4 жыл бұрын
Parabéns, sou cearense e acho seus vídeos super legais.
@chynameetsworld4 жыл бұрын
este vídeo foi da hora! valeu pelos frases novos e úteis - vou utilizar-lhes quando eu chegar em SP
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Que bom que gostou!
@oscar60433 жыл бұрын
Este vídeo foi da hora! valeu pelas frases novas e úteis . Vou utiliza-las quando eu chegar em SP
@joilson15364 жыл бұрын
Em Brasília nós chamamos onibus de "baú"
@juniortelles30234 жыл бұрын
Em Salvador Buzú! Kkkk
@joilson15364 жыл бұрын
@@juniortelles3023 antigamente a gente chamava buzu tbm, mas parece que virou uma giria não usada mais, não vejo mais ninguem falando buzu, mas antes era buzu e baú. Agora é só baú
@emmahjort88304 жыл бұрын
Love your videos! The best way to learn a language is really to hear a lot of it, so thank you for all your great content. I would love to learn more about the different accents of Brazil - especially the accent in the region of Minas Gerais. I've heard from many that they have a very particular and easy to recognize accent :)
@guilhermevianabarbosa8034 жыл бұрын
Actually, it depends on where in Minas you're from, not everyone in there has such a distinguishable accent (or the same exact accent). If you go more towards the south and far west regions of Minas Gerais, there'll be a dominance (or at least big influence) of the Caipira and Sertanejo accents, respectively. They're all similar to each other, but not quite the same. Personally, I've always had some difficulty to recognize the Mineiro accent (unless the person had a very "strong" one), but that might be cuz I'm from Distrito Federal, and my Candango accent has many influences from the Sertanejo spoken in the nearby regions of the state of Goiás... xD
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Olá Emma! The accent from Minas Gerais is my favorite! I recorded a video with my dear friend Camila, from Belo Horizonte, Minas Gerais. I think you'll like it: kzbin.info/www/bejne/jqCWYYN6h6asfZo
@pedromgt95593 жыл бұрын
Eu sou de Osasco, cidade literalmente colada com São Paulo, e eu não consigo falar o R de “Porta” sem ser esse “R Caipira” mesmo não sendo do interior. Mais alguém de São Paulo ou da Grande SP tbm é assim?
@stu302coyote3 жыл бұрын
Muito bom muito bom gosta muito.
@rolly5558 Жыл бұрын
I love this very much I can listen to this all day :) I am a student I am learning Portuguese :D
@romulomachado32483 жыл бұрын
Usamos bastante no interior de São Paulo a expressão "estou de bode", que significa "estou chateado". Por exemplo: "hoje acordei de bode" = "hoje acordei chateado". 😉
@victoremmanuell_ptbr19022 жыл бұрын
Engraçado......rsrsr..... Aqui no Ceará "estou de bode" é uma expressão que pode ser usado por mulheres que ficaram menstruadas...... Ex: "Hoje não irei pôr calça branca porque estou de bode"......kkkkkkkk
@maryTAB1004 жыл бұрын
Da hora pode ser escrito “daora” também
@gleysonrodrigues95314 жыл бұрын
profa, faça um vídeo sobre as expressões paraenses, é quase um dialeto. tem até o "dicionário papa-chibé".
@viniciosbarbosa4 жыл бұрын
"da hora" me lembra o "lit" do inglês Aquela festa foi da hora! = That party was lit! (Brasileiro, de São Paulo capital)
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Boa comparação!
@TravelGlot914 жыл бұрын
Oi Virginia! Adorei esta lição. Aprendi mais português com vocês, expressões brasileiras. Que legal! Tenho seguido o seu canal por muito tempo e devo dizer que estou contente. Muito obrigado pelo seu esforço por fazer a aprendizagem mais fácil e divertido. Saudações do México.
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Fico feliz que goste do meu canal!
@kodishmc3 жыл бұрын
3:06 Primeira vez ouço esse termo sabia igual Virginia também. / 5:35 como problema tmb não conhecia
@BasedInBrazil4 жыл бұрын
Eu estou surpreso com a falta de vídeos sobre as sotaques diferentes do Brasil em You Tube. Virginia talvez você pode explicar como os sons de vogais e consoantes são diferentes entre diferente regiões do Brasil.
@guilhermevianabarbosa8034 жыл бұрын
Realmente, a maior parte do conteúdo sobre isso no KZbin é referente aos estados/cidades de São Paulo e Rio de Janeiro, e muitas vezes não é tão completa assim, informações sobre os outros sotaques é bem escassa.
@adenauerlemos79264 жыл бұрын
Famoso R retroflexo. Desculpe sou brasileiro 😁 do Rio de Janeiro.
@Anonymousindividual014 жыл бұрын
O sotaque dela até que é leve, entrevista alguém de Piracicaba pra ver ou ouvir !!
@ovelhanegra6604 жыл бұрын
Ou para Itapetininga. Qdo vou pra lá me sinto no Texas rsrsrs
@wchu55184 жыл бұрын
Este video foi da hora.
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Eba! Que bom que gostou!
@dafne_rdz3 ай бұрын
aula da hora! 🤩👏👏
@irynakutsan5703 жыл бұрын
Sou da Ucrânia, adoro suas aluas!!!
@binak.45904 жыл бұрын
Suas convidadas soa bem escolhidas, explicam muito bem com exemplos com o bom sotaque aprendo muito com vc Virgínia obrigada 🙏🏻 ✌🏾❤️❤️🍹
@TravelChannelOne11 ай бұрын
Muito bom.Beleza
@cdl2819 Жыл бұрын
Busão e gelada, também é falado no Rio de Janeiro -RJ.
@FabianaMurray4 жыл бұрын
Cai aqui sem querer e gostei do que foi dito, mas o Salami aqui no litoral é o frios mesmo. A sonsa é a falsiane, ou se faz de migué e nunca falei da hora, eu conheço, mas aqui é cabuloso.
@BrandonCadiz9 ай бұрын
foi uma video muita boa
@salvatorecoraggio19934 жыл бұрын
Esse vídeo é da hora mesmo, muito obrigado 😁👏👏👏
@parch12345611 ай бұрын
Da Hora!
@desimora83 жыл бұрын
Eu voi prosear com meus amigos.
@毛蒙爱3 жыл бұрын
Wow, este vídeo foi da hora!
@margusvooder48354 жыл бұрын
Este video foi da hora. É possível que em alguns parte do Brasil falando sotaque e expressões que os estrangeiros não entendam nada?
@guilhermevianabarbosa8034 жыл бұрын
É bem possível, até os próprios brasileiros tem dificuldade em entender sotaques e expressões de outras regiões às vezes... ahueahuea
@robertancarvalho99764 жыл бұрын
eu sou da capital de são paulo e eu não entenderia se alguém chamasse uma pessoa de salame eu chamo de demente
3 жыл бұрын
Meu amigo, em algumas partes do Brasil nem os brasileiros se entendem 🤣
@moniqueuu87773 жыл бұрын
Ouvi muito "vamos da um rolê no Pelô hoje", "a balada doi massa", "pega a busão em 15 minutos" e "me da uma gelada pfvr". As outras palavras vou anotar porque uma amiga minha se mudou para SP.
@cococake68034 жыл бұрын
Obrigado linda
@linespals4 жыл бұрын
Virginia, você é top❤️ saudações desde a Colombia🇨🇴
@MsCliveharper4 жыл бұрын
Que legal!
@nancylopez74554 жыл бұрын
Muito legal, eu adorei suas expresões!!!
@CarlosGarcia-ij4yg2 жыл бұрын
FINALLY after studying for 2 years as a native English and Spanish speaker I understand a Brazilian person! The trick is that person needs to be from São Paulo. All other accents are like a different language! Lol 😂
@binak.45904 жыл бұрын
Muito interessante este vídeo !!!! ❤️❤️❤️❤️❤️🤩obrigada adoro este canal
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Que bom que gostou!
@fireheart_74 жыл бұрын
Essas dicas da professora Virgínia proseando em português legendado são legal, ótimas, e da hora 👍😀 Muito obrigado🙏
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Que bom que gostou!
@ianan38384 жыл бұрын
Legal como sempre! 😃👏👏
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Que bom que gostou!
@sockyesockye12714 жыл бұрын
Gelada is the same Arabic word for ( Galeed ) and in english “ice”, which means the area where there is abundance of snow, such as the extremely cold Siberia Probably used when the Arabs were occupying Spain and Portugal for 800 years Portugal was part of the history of Islamic Spain or Greater Andalusia, as it was among the areas covered by the Arab conquest of the Iberian Peninsula,
@Dulmari54 жыл бұрын
Oh..nice! Now it make sense.
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Que legal!
@lucasmarques39244 жыл бұрын
Muitas palavras do português brasileiro tem origem árabe pois como sabem, a imigração de povos árabes foi muito grande. Verá muitas palavras parecidas.
@karenrio73144 жыл бұрын
Adoreiii este video! Vou praticar com meus amigos paulistas!
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Que bom que gostou do vídeo!
@jorocha27214 жыл бұрын
Oi Virginia Permita uma observação Em sua conversa você mistura o seu sotaque com as palavras De final AR Por exemplo veja o vídeo tomar e beber você fala como acento De São Paulo e mistura com o acento do Rio. Sugestão, mantenha o sotaque do Rio isso vai ajudar aos seus alunos . Obrigado
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Obrigada pela preocupação! Eu morei em muitos lugares do brasil, por isso meu sotaque é misturado. É meu sotaque natural. Eu não consigo controlar isso! Haha 😂
@Seba_305 Жыл бұрын
i started practicing my Portuguese last friday and i understand most of it, just i get confuse with spanish a little bit, but the thing is how would i speak it if i have no one i can speak portuguese with
@jerry-qx4dh4 жыл бұрын
Oi prof. Virginia. Eu adorei tudo seu bate papo com ela. Além disso, eu sempre adoro quando você bate papo com diferentes pesoas. Eu acho que você começa falando divagar e depois você vai falando mais rapido e isso é o que eu adoro.. Porque eu acho que eu tó dentro do seu ritimo da sua conversa, entanto, eu entendo muito bem. Sempre Obrigado pelo seu bate papo.. Sempre presente..
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Que bom que gostou!
@pavlinm.saidlankarani19844 жыл бұрын
É muito interessante porque desse mesmo jeito pronunciam a “R” em espanhol no Paraguay que fica bastante cerca
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Sério? Que legal!
@pavlinm.saidlankarani19844 жыл бұрын
Speaking Brazilian Language School exatamente, só em Paraguay a pronunciam assim então entendo que é uma coisa específica da região
@FSportuguese4 жыл бұрын
Conheço as expressões do rio de janeiro mas as de São Paulo só conhecia balada, dar um rolê e da hora
@alainpamart4 жыл бұрын
as semelhanças dos vocabulários brasileiro e francês se deve a que são idiomas latinas. Em minha cidade belga de Namur o dialecto wallon também é de origem latina. Ex despertar se diz despierti mentras em francês se diz se réveiller o que é mais lontano. Mas a gente ja não fala wallon aqui. é perdido quasi excepto nos teatros.
@MCTVARG4 жыл бұрын
No Argentina nos dizemos salame tambem!
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Sério? Com este mesmo sentido?
@MCTVARG4 жыл бұрын
@@SpeakingBrazilian sério! Mesmo sentido. O salame é alguém bobo, e também é para comer como uma refeição
@gretchenmarino48694 жыл бұрын
Bacana!
@walterclaudinho4 жыл бұрын
E aí professora 👩🏫 Virgínia! tá tudo em ordem por aí? O vídeo de hoje tá da hora muito obrigado pelo vocabulário coloquial fique bem!
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Que bom que gostou!
@ovelhanegra6604 жыл бұрын
Em SP usa-se muito o "beleza". É um "sim"'.
@ballerblitz2474 жыл бұрын
Nossa, tô com saudades do Brasil. Eu morava no interior de São Paulo e a gente fala assim mesmo.
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Que legal que você morava no interior de SP!
@dengo95854 жыл бұрын
Gírias de Rio De Janeiro sería bom também.
@littlewishy64324 жыл бұрын
Você conhece alguém que é músico e/ou partecipa de uma orquestra ou outra organização? Eu sou músico (oboísta e compositor), e gostaria saber sobre a cultura musical no Brasil e/ou no Portugal (e possivelmente saber os nomes de instrumentos musicais em português)!
@dougiesantos034 жыл бұрын
No RS usamos a expressão "fulano está se fazendo de salame pra ficar pendurado" no mesmo sentido do interiorrr de SP. Hehe. Acho legal esse sotaque do interiorrr. 😉😉😉
@alainpamart4 жыл бұрын
dar um rolê em francês seria "flâner" ex flâner dans les rues. Em Prosear se escuta "prose" que em francês significa mas o menos poesia. Assim que também prosear e fácil entender, memorizar como significado de "falar" ," bater um papo"
@FSportuguese4 жыл бұрын
Eu uso dois dedos de prosa
@cococake68034 жыл бұрын
I want to know "salve salve" "apiazada" funk singers usually use it
@walkingaround88883 жыл бұрын
Salve salve rapaziada = what´s up fellas
@luizhenriquematias46573 жыл бұрын
Salve means the same salve in latin, wich means "Hail!" It's funny because it's a pretty formal word to use but nowadays everyone use it in a informal way. Like in english if you say "Hail everyone", is the same.
@Dulmari54 жыл бұрын
Adorei!! Foi da hora!! Kkk na verdade que na Argentina tambem é usada a palvra "salame" com o mesmo significado 😅 Não sou Argentino mas eu sei que foi usada uns anos atras..
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Ah que engraçado!
@damianpodgorski69774 жыл бұрын
Oi Virgina, adoro a sua serie dos papos com professoras que tem sotaques differentes para estudar girias. Este "R" e muito facil para mim, eu consigo falar com um pocuo de sotaque do anterior do Sao Paulo :D
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Fico feliz que goste dos vídeos! :)
@sandothemando89244 жыл бұрын
Alexandra's accent does sound like it has a slight North American twang to it with the way she pronounces the R's.
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Verdade. This is her natural Brazilian accent from SP state. Isn't that cool?
@sandothemando89244 жыл бұрын
@@SpeakingBrazilian Muito Legal! :) I love these videos on Brazilian slang. I'm from Australia and we have so much cool slang here. So much so that a lot of foreigners can't understand us when we speak English. Haha!
@alainpamart4 жыл бұрын
balada vem de bailar = dançar, danser. em francês, balade é um passeio e ballade um estilo musical, é un bal é uma festa onde a gente dança...
@ovelhanegra6604 жыл бұрын
"Balada" em São Paulo não significa uma festa simplesmente!! Significa Festa dançante noturna. Tipo Boate. Lembra-se da música de Michel Teló "Ai se eu te pego"?
@ecmallet33444 жыл бұрын
Outras diferenças talvez que reparei quando vim morar nesta terra maravilhosa que é o interior de SP : Não se usa subjuntivo, ex : "Quer que eu faço ?" No lugar de "Quer que faça ?" Outra : usar um 'QUE' a mais na pergunta, ex: "O quê que você quer ? no lugar de "O quê você quer ?"
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Muito bom!
@JoelLessing4 жыл бұрын
As a nursing home inspector, I often see the word “Conversate” in medical charts, what linguists call a “back formation” from “conversation” or “to converse.” It is not a proper word, however one sees it increasingly in medical, social work, and nurses aide notes. E.G., “The patient was conversating with his peers.”
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Que legal!
@snarchio4 жыл бұрын
Lembro dos meos amigos de Jaboticabal falando da R com outra gente de Belo Horizonte 😅
@alexandraturner50324 жыл бұрын
Nossa!! Belo Horizonte e Jaboticabal fica bem perto da minha cidade natal.
@joellanderson51374 жыл бұрын
Salami e mue favorito
@guilhermevianabarbosa8034 жыл бұрын
* "Salame é meu favorito" 😊
@posthumic4 күн бұрын
❤
@juniortelles30234 жыл бұрын
Massa,agora podia fazer com o Baianês vc vai ficar surpresa,pois deve ser o mais diferente do Brasil e tem muito do Iorubá! Tem até dicionário explicando! Kkkkkk
@jacktheripper777b2 жыл бұрын
Antigamente eu pedia "uma gelada"... Mas hoje temos tantas marcas e cervejas "gourmet", cervejas "artesanais", etc, que hoje acho que vc precisa falar a marca ou o tipo da cerveja
@guilhermevianabarbosa8034 жыл бұрын
Engraçado que eu tbm uso "prosear" kkkkk Acho que é pq eu sou do DF e aqui na minha cidade tem bastante influência do sotaque sertanejo goiano, que (assim como o mineiro) foi derivado do sotaque caipira que predomina nessas bandas do Brasil xD
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Ah, que legal! Adorei esse verbo. Vou começar a usar! haha
@GuilhermeSantos-pf9gg4 жыл бұрын
faz um do rio man, papo reto essas girias n bate com as nossas n
@GPS5094 жыл бұрын
Entendo casí tudo
@guilhermevianabarbosa8034 жыл бұрын
* "quase tudo" 😊
@helenagomes74044 жыл бұрын
@@guilhermevianabarbosa803 ele provavelmente te escrevendo em espanhol
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Muito bom!
@ChemistryAtomistic4 жыл бұрын
Oh, é uma pena, esse sotaque fica tão belo com as paulistinhas...
@جونيايسبينو4 жыл бұрын
😘😘😘
@bruob4 жыл бұрын
Uma pergunta sobre o verbo ‘adorar’, que a Virgínia usa mui frequentemente: os homens poderíamos usá-lo da mesma maneira ou seria um pouco afeminado se fizermos isso?
@guilhermevianabarbosa8034 жыл бұрын
Pode usar sim, sem problemas :) A propósito, eu me preocuparia mais em ser compreendido durante uma conversa do que em soar "afeminado" ou não. Até porque, acredite ou não, algumas regiões do Brasil têm pontos de vista bem diferentes um do outro sobre isso kk
@bruob4 жыл бұрын
guilherme barbosa Obrigado pela resposta! Na verdade, não me preocupo muito com a minha maneira de ser e a impressão que deixo em outras pessoas, mas o que me interessa são certos detalhes na fala que vocês usam automaticamente e os quais eu ainda não consigo perceber. E acho que é uma parte importante na aprendizagem de outra língua, porque se você, sendo estrangeiro, souber cumprir com certas expectativas linguísticas da parte da pessoa que te escuta, você saberá te fazer entender melhor. Espero que você me tenha compreendido!
@MirralisDias4 жыл бұрын
Creio que sim, este verbo é mais afeminado, não vejo homens usando, é mais para mulheres mesmo. Nós homens aqui no Brasil usamos mais "massa, daora, curto(do verbo curtir)" quando queremos expressar que gostamos de algo. Você pode usar 'muito' ou 'demais' pra enfatizar. 'Amo' do verbo amar pode cair bem dependendo da ocasião, embora não seja tão frequente escutar.
@rosanabrito25464 жыл бұрын
Adorar é gostar muito, qualquer gênero pode usar sem nenhum problema
@gmont66g3 жыл бұрын
Tem algumas palavras que te entregam como gay. Adorar é uma delas, especialmente se vc fala com as sílabas bem pronunciadas. Ex: nossa, eu a-do-rei aquele filme! Outra é “maravilhoso/a”, homens que não são gays nunca dizem essas palavras. Rsrsrs
@leonardoxavier69372 жыл бұрын
Sou carioca e não sei oque significa "jão" ?
@slottraducoesbr29294 жыл бұрын
A mais comum aqui em SP (capital) é "mano" kk
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Haha! Verdade!
@BloodyBlackHearts214 жыл бұрын
@@SpeakingBrazilian o que quer dizer "mano" em SP?? quero saber!
@viniciosbarbosa4 жыл бұрын
@@BloodyBlackHearts21 "mano" é uma forma de se referir a um amigo. Equivale ao "mate, buddy, fellow" do inglês
@joellanderson51374 жыл бұрын
@@viniciosbarbosa Entao, V.Barbosa e meu mano? like this?
@BloodyBlackHearts214 жыл бұрын
@@viniciosbarbosa entendi, pode usar também para mulheres?
@JuniorRodrigues-yp6wr Жыл бұрын
EU SOU DA REGAIO METROPOLITANA DA CIDADE E PRONUNCIO O R SIMILAR AO AMERICANO ACHO QUE QUASE SAO PAULO TODO E SIM
@anthonyragan26964 жыл бұрын
Eu acho que vi uma palavra nova neste video nas legendas: "pruma." Uma contração de "para + uma?"
@thyagovinicius35294 жыл бұрын
Sim exemplo Fui para uma festa Fui pruma festa ("Pruma" só pode ser usada na linguagem falada)
@anthonyragan26964 жыл бұрын
@@thyagovinicius3529 Obrigado!
@lucasmarques39244 жыл бұрын
Exato! Parabéns pela percepção!
@fabiookonolanguages4 жыл бұрын
Tenta trazer algum nordestino da próxima vez, por favor! Nosso vocabulário é como se fosse um idioma totalmente novo. Hahaha
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Sim! Quero muito entrevistar um nordestino. Eu sou nordestina, mas perdi meu sotaque há muitos anos.
@fabiookonolanguages4 жыл бұрын
@@SpeakingBrazilian Sério!?? Eu gostaria de perder meu sotaque também aa
@guilhermevianabarbosa8034 жыл бұрын
@@fabiookonolanguages Que o quê, moço, tem que ter é orgulho do seu sotaque! Kkkk Ele é uma parte especial de você e de onde cê veio!
@fabiookonolanguages4 жыл бұрын
@@guilhermevianabarbosa803 Eu não discordo disso, eu acho o sotaque nordestino o melhor do Brasil, porém né..
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
@@fabiookonolanguages Eu amo o sotaque nordestino. Eu perdi meu sotaque porque me mudei para o sul do Brasil quando tinha 10 anos. Morei por quase 10 anos em Florianópolis, depois 10 anos em SP. Mas eu amo sotaques diferentes. Meus favoritos são o baiano e o mineiro. Meu sotaque hoje é mais paulista, mas acho meio sem graça. haha :)
@The_Charden4 жыл бұрын
A Alexandra é de São Paulo, mas você de onde é, Virginia?
@viniciosbarbosa4 жыл бұрын
Ela tem sotaque da capital de São Paulo, como foi dito no vídeo em 1:25
@guilhermevianabarbosa8034 жыл бұрын
A Virgínia é nordestina, mas ela se mudou pra São Paulo quando ainda era criança.
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Sou originalmente de Teresina, no nordeste do Brasil, mas morei quase toda a minha vida no sul e sudeste do Brasil. Meu sotaque é uma mistura de muitos lugares, mas especialmente de São Paulo, capital.
@danielamalina60576 ай бұрын
O sotaque da Virgínia parece ser do Espírito Santo. Talvez seja essa mistura de Piauí com São Paulo. Eu sendo de São Paulo, percebo que o sotaque é diferente do sotaque paulistano.
@fVerka4 жыл бұрын
Someone can recommend yt chanels to practice listening? Some famous KZbinrs? :D
@danillopetrova4 жыл бұрын
The most Following: Canal Nostalgia Whinderson Nunes Felipe Neto
@maryanaalves14104 жыл бұрын
I agree, but the problem is: here in Brazil, the most part has a lot of idioms and colloquial words The sounds and the words can be differents. So, I recommend "Nostalgia" channel (talks about curious and historical things. It's a really good one) ~PS: Sorry for something wrong about my english
@maxcourval20454 жыл бұрын
I like watching GoDeb!
@JoseFlores-jc4xu4 жыл бұрын
Alexandra e muito linda 💋
@corazonnegroinf2 жыл бұрын
Não seja um salame, no meu país 🇻🇪 é No se haga el musiu (deformação da palavra francesa monsieur).
@ratantropo3 жыл бұрын
quem viu o ratinho passar às 2:32 perto do ombro esquedo da Virginia?
@SpeakingBrazilian3 жыл бұрын
Haha! Foi o meu marido :)
@alainpamart4 жыл бұрын
em Bélgica, uma cerveja tem que ser boa e se e gelada, melhor.
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Muito bom!
@alainpamart4 жыл бұрын
que lindo é Raça Negra, a melhor música do mundo pra mim. Ahhh Brasil. Choro de alegria. Obrigado tanto Brasil
@tsnowsill4 жыл бұрын
"Fala mermão, vamo tomar umas breja?"
@SpeakingBrazilian4 жыл бұрын
Haha!
@flinkultur9892 жыл бұрын
Garçom, me traz um problema. 😄
@nicholasrusso9740 Жыл бұрын
fora que vamos passear muitoooo mean something bad? like to cheat? I see this taking a walk alot and it seems like hidden innuendo...