"Karjalais-suomalainen SNT hymni" -Finnish Lyrics: Oma Karjalais-suomalaiskansamme maa, Vapaa Pohjolan Neuvostojen tasavalta. Kotimetsäimme kauneus öin kajastaa Revontultemme taivaalta leimuavalta. Kerto: Neuvostoliitto on voittamaton, Se kansamme suur-isänmaa ijät on. Sen Tienä on Kansojen Kunniantie, Se Karjalan Kansankin voittoihin vie. Isänmaa Kalevan, kotimaa runojen, Jota Leninin Stalinin lippu johtaa. Yli kansamme uutteran onnellisen Valo kansojen veljeystähdestä hohtaa. (Kerto) Kotimaamme loi uudeksi kansamme työ, Tätä maata me puollamme kuin isät ammoin. Sotasuksemme suihkavat kalpamme lyö. Asemahdilla suojaamme Neuvosto-Sammon. (Kerto)
@anthempire7058 Жыл бұрын
"Anthem of the Karelo-Finnish SSR" -English Translation: Our land of the Karelian-Finnish people, The free northern republic of Soviets. By night is the beauty of our forests reflected From our blazing skies of aurora borealis. Chorus: The Soviet Union is invincible, The great fatherland of our people. Its Way is the Glory of Nations, It leads to the victories of the Karelian Nation. Fatherland of Kaleva, native land of runes, Led by the banner of Lenin and Stalin. Our people are more than happy The light from the fraternal star of nations shines. (Chorus) Our homeland revived by our people’s labour, This land we defend as our fathers used to. Our skies rustle, our swords strike. With military strength, we protect the Soviet Sampo. (Chorus)
@Simple_History352 Жыл бұрын
When you uploaded this video, I regretted stealing the old video that contains this same anthem, and you did not respond with a strike or notify me. Rather, you uploaded this same anthem with a better version.
@anthempire7058 Жыл бұрын
You can use my audio
@Simple_History352 Жыл бұрын
@@anthempire7058 Yes, I used your copy because it is a little too convenient. If you want me to delete the video, I will delete it.
@キョエ-r6f Жыл бұрын
Neuvostoliitto on voittamaton!
@HenrykTeofil Жыл бұрын
Hey what is the flag that you use for your profile picture. I was just in Kraków and I saw a flag that looked very similar if not the same.
@anthempire7058 Жыл бұрын
"Моя Карело-Финская земля" Russian Version (Самуил Яковлевич Маршак and Андрей Павлович Глоба): Трудовая республика - наша земля, Славный северный край свободного народа, Озаряет озёра, леса и поля Полыхающий свет твоего небосвода. Припев: Наша семья - весь советский народ, Единством и дружбой Союз наш живёт. Советский Союз - нашей силы оплот - Карелию к славе и счастью ведёт! Воспитали нас Ленин и Сталин в борьбе, Указали нам путь сквозь бурю и ненастье. Блещут молот и серп на советском гербе. Тесной братской семьёй мы куём своё счастье. (Припев) Мы границам чужим никогда не грозим, Но бесстрашно храним Отчизну, как зеницу. Мы на лыжах скользим, меткой пулей разим, Если враг посягнёт на родную границу. (Припев) *___________________________* "Moya Karelo-Finskaya zemlya" -Romanization (Samuil Yakovlevich Marshak and Andrey Pavlovich Globa): Trudovaya respublika - nasha zemlya, Slavnyy severnyy kray svobodnogo naroda, Ozaryayet ozora, lesa i polya Polykhayushchiy svet tvoyego nebosvoda. Pripev: Nasha sem'ya - ves' sovetskiy narod, Yedinstvom i druzhboy Soyuz nash zhivot. Sovetskiy Soyuz - nashey sily oplot - Kareliyu k slave i schast'yu vedot! Vospitali nas Lenin i Stalin v bor'be, Ukazali nam put' skvoz' buryu i nenast'ye. Bleshchut molot i serp na sovetskom gerbe. Tesnoy bratskoy sem'yoy my kuyom svoyo schast'ye. (Pripev) My granitsam chuzhim nikogda ne grozim, No besstrashno khranim Otchiznu, kak zenitsu. My na lyzhakh skol'zim, metkoy puley razim, Yesli vrag posyagnot na rodnuyu granitsu. (Pripev)
@anthempire7058 Жыл бұрын
"My Karelo-Finnish land" -English Translation: The labor republic is our land, Glorious northern region of the free people, Illuminates lakes, forests and fields The blazing light of your firmament. Chorus: Our family is the entire Soviet people, Our Union lives by unity and friendship. The Soviet Union is our stronghold, Karelia leads to glory and happiness! We were brought up by Lenin and Stalin in the struggle, Showed us the way through the storm and bad weather. Shine hammer and sickle on the Soviet coat of arms. As a close brotherly family, we forge our happiness. (Chorus) We never threaten foreign borders, But we fearlessly preserve the Fatherland, like the height. We glide on skis, shoot with a well-aimed bullet, If the enemy encroaches on the native border.