Рет қаралды 23,779
Wicked covers : • Wicked Cover
Wicked translations : • Wicked translations
Soooo I'm doing an Internship in Translation ... But we don't have a lot of work ... So I decided to create some!!
Here's my second translation from Wicked, POPULAR!
Hope you'll like it and be ready to hear some more soon!!!
PS : Sorry I didn't scream at the end, Internship powa. I probably won't be able to do Defying Gravity nor No Good Deed (while I'm so proud of their translations T_T)
Here are the lyrics. If you use them, please CREDIT ME !
Glinda : Elphie ... Maintenant qu'on est amies, j'ai décidé de faire de toi mon nouveau projet!
Elphaba: Tu n'as vraiment pas à faire ça.
Glinda : Je sais ! C'est ce qui me rend si gentille!
Chaque' fois que je vois quelqu'un,
Bien moins chanceux que moi,
Soyons honêtes, qui n'est pas,
Bien moins chanceux que moi?
Mon pauvre- coeur pleure, mais néanmoins
S'il y a quelqu'un à relooker
J'suis la première à m'en charger
Je sais -- JE SAIS -- ce dont ils ont besoin ...
Et même- dans ton cas,
Même si je n'ai encore jamais vu ça
Ca ira -- je ne baisse jamais les bras
Suis bien mes pas
Et tu verras
Tu. se. ras...
Populaire !
Tu deviendras populaire !
Je t'apprendrai l'élégance, le flirt, la prestance,
Les trucs pour plaire aux garçons OUH !
J'te montrerais quoi porter,
comment te coiffer,
toutes les choses qui comptent vraiment pour être
Populaire !
Je te ferai populaire !
Tu seras bien entourée,
Toujours admirée,
Mais pour ça faut m'écouter !
Alors viens !
J'ai un milliard de choses à te montrer..
Et je suis désolée si je t'ai offensée
J'analyse seulement ta personnalité
Fais moi confiance, je suis là pour t'aider
En tant qu'amie et sœur,
Il n'y a pas meilleure,
Pas quand on parle d'être populaire
Je suis moi-même populaire,
Et avec mon aide précieuse,
Tu s'ras merveilleuse,
Et non plus morne comme tu l'étais -- enfin, es !
Tu n'seras plus solitaire
quand tu seras populaire -- laiiire
La la, la la ...
Je te ferai populaire
Quand je vois devant moi des gens
au physique- peu attrayant
Je leur rappelle- tout le temps
la même chose- :
les ministres-, les présidents,
les rois ou bien même les sultans
Sont-ils génies ou savants ?
Me fais pas rire !
Ils sont populaires !
Y a rien d'mieux qu'être populaire,
Tes qualités, tes talents,
Tu peux leur dire bon vent,
Ce qui compte, c'est comme on te voit
Il te faut être populaire, comme moi ! Aaaah !
... Wow, Miss Elphaba, regarde toi. Tu es magnifique.
Elphaba : Je ... je dois partir.
Glinda : ... De rien ...
Et même si tu pestes,
Même si tu protestes,
Je sais au fond de moi ...
Que tu vas vite l'accepter
Cette nouvelle popularité ! AH !
La la, la la
Tu s'ras populaire
Juste pas, aussi populaire
que ... moi !!
Wicked translations:
- I'm not that girl : • 【Cover】I'm not that gi...
My other channel to see more : / @stellatsuu