Also straightforward is to use llevar in present tense + timeframe + present participle of action verb. Llevo cuatro años estudiando español.
@letstalkspanish12 ай бұрын
Yep, also another great option! I think the one in this video is easier as you then avoid having to use any present participles 🙌🏾
@BamBam-vq2zb20 күн бұрын
Great video. I've been saying "he estado" for the last six months 😂
@joannaquinsey818512 күн бұрын
he dicho esto demaciado jajaj
@Stephen-kf8um23 күн бұрын
I make this mistake. I need to go back to the grammar books.
@jboi963118 күн бұрын
You can also say 'llevo seis meses aprendiendo espanol.'
@cellgrrlАй бұрын
I have been uncertain about this topic for years! I was saying it wrong, thank you!
@Stevecamden12 сағат бұрын
llevo estudiando español desde hace tres meses
@SWALEDALESWALEDALE3 жыл бұрын
You have succeeded in teaching me this phrasing. I used it this morning, thank you Shandon !!
@letstalkspanish13 жыл бұрын
Woo! Well done for incorporationg what you're learning directly into your speech. Is what it's all about!
@aonefakind4 жыл бұрын
So well explained!! Gracias!
@letstalkspanish14 жыл бұрын
Thanks Shireen! Happy to help :)
@deekay9912 жыл бұрын
So very well explained.. Thank you..
@letstalkspanish1 Жыл бұрын
You're welcome! This can be a confusing one for a lot of students so I'm happy that I can clear it up Shandon
@ertfgghhhh6 күн бұрын
Llevo estudiar por dos años
@helenamcginty49207 ай бұрын
Desde hace ( pronounced hathe in Spain) was one of the first constructions I learned both here in Spain and in England. I would never have used the perfect. Maybe teaching methods vary between Europe and the US. ??
@letstalkspanish12 ай бұрын
Hola! I'm from London and have heard quite a few people try to form the sentence in this way I think it's just because some people when they come to it try to translate the sentence word for word into Spanish, especially when they come across it in the middle of a conversation - meaning they might actually have been taught the phrase before, but forget it under pressure!
@ADAMREES-GRITGYM8 ай бұрын
Thanks
@letstalkspanish12 ай бұрын
No hay de qué! 🙏🏾
@SWALEDALESWALEDALE3 жыл бұрын
I have the phrase 'he estado' fixed in my brain. Can I wing it and use the construction that immediately comes to mind: He estado estudiando espanol por seis meses. Its not as you have taught but can I get away with it and be understood rather than relearn at this stage in my life (78!) ?
@letstalkspanish13 жыл бұрын
Haha yes you can be forgiven for not doing it this way!
@tonyburns50698 ай бұрын
@@letstalkspanish1 For clarity can I check that it's not actually grammatically wrong to use the "he estado" form, simply that it's not normal Spanish?
@marcusmoses65293 жыл бұрын
What if you don’t want to specify a duration? For example if I want to say “ I’ve been watching KZbin videos to help me learn Spanish “ Would I just say, “Miro videos de KZbin para ayudame aprender español.” Or something like that? Thanks!
@letstalkspanish12 жыл бұрын
In that case you could say 'He estado viendo videos de KZbin para ayudarme a aprender español'
@couponqueen50893 жыл бұрын
Español muy difícil
@letstalkspanish13 жыл бұрын
A veces, sí! Pero con esfuerzo, se vuelva más fácil!