múdre rozhodnutie. odborná práca bude isto lepšie platená ako doterajšie pokusy. držím palce!
@lenkachovancova3812 Жыл бұрын
zvladnes to je to super, ze si dostala taku podporu od blizkych a nakoplo ta to
@katerinazelena7368 Жыл бұрын
Paráda, gratuluju a ať to všechno dobře leze do hlavy 👍
@nikolbonetti5779 Жыл бұрын
Jsme na tebe pyšní a držíme palce ❤🎉
@julianka1211 Жыл бұрын
Super 👍 držím palce
@radkastrohalmova9814 Жыл бұрын
Ahoj, když se syn loni hlásil na univerzitu, tak jim stačilo české maturitní vysvědčení, ověřené normálně z pošty na czech pointu za 30 Kč, ani nemuselo být přeložené. A potom ho zasílal online. A co se týká školného, pokud vím, ve španělsku je zákon na bezplatné školství, aby mohl studovat každý, takže jsou stipendia, na které dosáhne každá rodina, co má v majetku jeden byt a jedno auto. V podstatě školné platí ti bohatší. (neříkám, že je to tak všude, jen naše zkušenost) Ale pravda je, že to papírování je nesmírně těžké. Potom v Benidormu je české vyslanectví s velmi příjemnou paní a ta taky zařizuje spoustu věcí, včetně ověřených překladů. Ale musí se tam osobně. Z Alicante po dálnici to není zas tak daleko. Přeju ať školu dokončíš, není to nic lehkého v cizím jazyku, navíc španělé si všechno ještě překládají např. místo U2 (jutu) ti řeknou Udos, takže než člověk zjistí, o čem profesor vypráví, je taky oříšek :)