【毎日使える】"10-4"という英語フレーズを覚えてほしい、、、

  Рет қаралды 58,477

StudyInネイティブ英会話

StudyInネイティブ英会話

Күн бұрын

Пікірлер: 107
@StudyIn
@StudyIn 9 ай бұрын
動画最後のクイズ回答はコメント欄にお願いします!返信します💡 【英語のリスニング練習にオススメです👇】 spoti.fi/3tGt4V4
@kkindoh
@kkindoh 9 ай бұрын
NASAとかで使われる、copy, copy thatの応答が好きです。
@hirokolovely
@hirokolovely 9 ай бұрын
米軍基地の近くに住んでるので、無線を聴いているとten fourよく言っています😊 あとcopyもよく聞こえます。
@mayuchii026
@mayuchii026 9 ай бұрын
アンジーみたいな上司がいい♡
@Danmeshi
@Danmeshi 9 ай бұрын
今日特にアンジー可愛いし、同じ職場にいたら楽しいやろうなあ😊
@thombo9305
@thombo9305 9 ай бұрын
Hahaha 以前 Someone said (we're in same school few years ago) After that うちの近所 My Neighbourhood Now同じ職場にいたら楽しいやろうなあ It would be fun to be in the same office What else, What next 🤣😂😊 Sorry, If I said it too much 良い一日を😁😁😁
@StudyIn
@StudyIn 9 ай бұрын
嬉しいコメントありがとうございます😍
@thombo9305
@thombo9305 9 ай бұрын
@@StudyIn 😊😉😁 Appreciate your hard work Keep up the good work. Stay strong. Have A Lovely Day 😊😊😊
@松平家虎
@松平家虎 9 ай бұрын
天和〜!
@tarokazoo1418
@tarokazoo1418 9 ай бұрын
86'd は全く知らなかったので、検索してみたら、実に興味深いいわれがあったのですね。禁酒法時代にまで遡るなんて面白い話です。
@ユキヒィロ
@ユキヒィロ 9 ай бұрын
I think that "86'd" means like "sold out".
@ポンコツオヤジ-q2u
@ポンコツオヤジ-q2u 9 ай бұрын
昔円谷プロのTV番組の「緊急指令10-410-10」を思い出しました。
@zab10273
@zab10273 8 ай бұрын
番組では10-10を通信終了みたいに使ってましたね。
@きーたん
@きーたん 8 ай бұрын
微かに記憶があり、KZbinで観たら、めちゃ懐かしい!主題歌も思い出せました❗️
@yukky474
@yukky474 9 ай бұрын
テンハッっていうとかっこいい
@Leo-uc2nw
@Leo-uc2nw 9 ай бұрын
86は日本で言う山(無い)という意味(売り切れた)という意味ですね。 僕はNYのレストランで働いていてよく使います。LAでも使ってた。 因みに日本の寿司屋さんで売り切れ(無くなった時)何故 山というのかというと、川には魚はいるけど山には魚はいないから。らしい。。。本当かどうかは知りません(;^_^A お寿司屋さんで使うのって海の魚が多いのに。。。(;^_^A
@dineroligero9667
@dineroligero9667 9 ай бұрын
医療従事者ですが、10-15使ってます。 通勤中に10-15しそうになったって言います。
@yaichiro8633
@yaichiro8633 9 ай бұрын
日本での33-4なら知ってたのだが…
@usan0530
@usan0530 9 ай бұрын
昔テレビドラマで"テンフォー、テンテン"というのがありました! テンテン(10-10)は「終わり!」
@hikyonaneet6072
@hikyonaneet6072 9 ай бұрын
これは外国製のゲームをやっているとよく聞くフレーズ。特に警察 / 軍隊モノ FPSとか。昔カナダ在住の日本人女性FPSプレイヤーもストリーム中に使ってた。 テンフォー。また、悪い人が警察(パトカー)の事をファイブ・オーとか言ってて、「数字で表現するの好きだなこの人達」って思ってた。
@お茶まな
@お茶まな 9 ай бұрын
5~60年以上前, NHKやNET(テレ朝)で放映していた”highway patrol"というシリーズ。 "ten four"がよく使われていました。KZbinでみることができます。
@Jackbetty
@Jackbetty 8 ай бұрын
懐かしい! パトカー 無線のマイクを持つダン隊長の決め台詞だよねッ・・?
@mieumieu8417
@mieumieu8417 9 ай бұрын
すぐに飛び出す我がチーム、勇気を示すマークがシンボル。
@atussy7465
@atussy7465 9 ай бұрын
かなへいの小動物 ゆるっと簡単英会話 の例文No.094『了解しました』で、まさかの【テンフォー♩】が使われています♩
@MurzyE
@MurzyE 9 ай бұрын
リアルに仕事で10-4使ってます😆
@StudyIn
@StudyIn 9 ай бұрын
使ってらっしゃるんですね!毎日使っちゃってください!笑
@tota6377
@tota6377 9 ай бұрын
売り切れ、品切れ もしくはこれから藤原とうふ店が配達に来ます
@Utamaro-soap
@Utamaro-soap 9 ай бұрын
世代的に分かる人少ないんかもしれんけど、これめちゃくちゃおもろい😂
@DKJapan320
@DKJapan320 9 ай бұрын
それ後ろに"D"付かへん。頭に付く。
@peyopeyo7387
@peyopeyo7387 9 ай бұрын
それ、もしかして昔のトヨタの車かな?
@mayuchii026
@mayuchii026 9 ай бұрын
何なら来てほしいです笑
@権三郎平衛
@権三郎平衛 9 ай бұрын
Thunderbirds are go!⇒Roger!
@Liangshu_596
@Liangshu_596 9 ай бұрын
つまり売り切れたということ? 円谷プロの「緊急指令10-4・10-10」という番組のことを思い出しました。
@user-vd-g.s-g.s-love.
@user-vd-g.s-g.s-love. 9 ай бұрын
黒沢年男さん主演ですよね!懐かしいですね。
@矢口日-r5i
@矢口日-r5i 9 ай бұрын
私も見ました。10-4-10-10
@yukky474
@yukky474 9 ай бұрын
ア,フユゥーグッドメンの最後のセリフやな
@s.samuel6133
@s.samuel6133 9 ай бұрын
昔、テレビで刑事物のドラマを観ていて、字幕で「了解」となってる時に 「ケンポー」と聞こえて、不思議な言葉だと思ってました
@StudyIn
@StudyIn 9 ай бұрын
「ケンポ―」!確かに聞こえますね😂
@bulk198
@bulk198 8 ай бұрын
テンフォーってピザ屋が近所にある
@sum3409
@sum3409 9 ай бұрын
御意は死語とかいうレベルじゃ無い🤣
@CHIMA-ql1de
@CHIMA-ql1de 9 ай бұрын
面白いですね! 86? また解説動画、まってます
@さだ-t7m
@さだ-t7m 9 ай бұрын
10-4 is sounds cool.
@hidetaroredio3415
@hidetaroredio3415 9 ай бұрын
CB無線界隈では日本でも使ってますね。10-4。10-10(テンテン)は通話終了で使います。10-73(は男性)10-88(は女性)…。英語とは関係ないかw
@NasanieLnasaniel
@NasanieLnasaniel 9 ай бұрын
73と88は10コードではなく単独ではありませんか? 50年弱前にCB無線やってた頃、73 & 88, 10-10と言ってましたが…
@hidetaroredio3415
@hidetaroredio3415 9 ай бұрын
私は74年からCBを初めたんですが、10-100(トイレ)なんてのもありましたっけ眉唾もんですかw。Eスポシーズンが楽しみでしたね。狛江のコジャックさんはどうしてるかなw
@kiwa2102
@kiwa2102 9 ай бұрын
昔確か10-4-10-10テンフォテンテンていうアメリカドラマがあったのを思い出しました
@kiwa2102
@kiwa2102 9 ай бұрын
まだ小さかったからよくわからなかったけど10-4-10-10は円谷プロドラマだったんですね😅
@DX_matsutake
@DX_matsutake 9 ай бұрын
意味的には売り切れとか、出せない状態かなー?と思うけどなぜそーなるかはゲスできない😂
@new1occer
@new1occer 9 ай бұрын
10-4 をNational Geographicの犯罪捜査の中で捜査官が使っていた。多分解説のような感じだったけど確信が出来てスッキリ。いつも楽しみに視聴しています。
@StudyIn
@StudyIn 9 ай бұрын
聞いたことあるフレーズを紹介できてよかったです!
@CookieM634
@CookieM634 9 ай бұрын
大昔(1972年)、日テレのドラマ「緊急指令 10-4・10-10」を思い出したよ(苦笑)
@もり-h3q
@もり-h3q 9 ай бұрын
日本にもミレニアル世代がよく使うスラング「33-4」というものがあります
@mumpot6370
@mumpot6370 9 ай бұрын
な阪関無
@竹谷進-y8v
@竹谷進-y8v 9 ай бұрын
551のある時〜😊、551のない時〜😢。
@miwacchi78211
@miwacchi78211 9 ай бұрын
What's your 20? は聞いたことがあります。
@conservationteam75
@conservationteam75 9 ай бұрын
引用映像で10-4の後にrecopyも聴こえた気がしましたが、同様の意味ですか? またyou bet. は同じ文脈では使えないですか? ニュアンスと使用頻度比較してもらえたら嬉しいです。
@life6senseuw
@life6senseuw 9 ай бұрын
英語苦手で今まで逃げてたのですが、分かりやすくて楽しくて毎日見てます! 1歳の子供にも聞かせています!、、聞かせることで耳は育ちますかね?
@sunnyside_up_up
@sunnyside_up_up 9 ай бұрын
こういうの知っておくだけでスラングなどの知識とか理解が少し深まっていいですよね!でも86dって言っても伝わらないことも往々にしてあると思いますので、そういう使い方があるんだなと知っておくにとどめておきます(^^)。アメリカ人の息子(gen z)は知っていたけど、旦那(gen x)はなにそれ?知らんって言っていましたし、10−4に関しても息子は知ってはいたけど苦笑しながら自分は使わないけどって言ってましたので。
@TATZKAMIYA
@TATZKAMIYA 9 ай бұрын
It’s ejected, rejected, discarded or canceled. Meaning sold out by extension.
@toshi-itou
@toshi-itou 9 ай бұрын
昔々昭和期に「10-4、10-10」という特撮ドラマがありまして、初めて裏付けがあるんだって知りました。10-10はなかったのかな。
@kazeda-matasaborou
@kazeda-matasaborou 9 ай бұрын
パトシリアコーンウエルの著書でスカーペッタの相棒のピートマリーノが警官なんだけど、彼が良くテンフォ-って言ってますね(*^^*)🎵 パトシリアコーンウエルの本は本当~~~に‼️面白いので、心から皆に読んで欲しい✨
@Jumptohistory
@Jumptohistory 9 ай бұрын
Roger that. Scratch one tango.
@StudyIn
@StudyIn 9 ай бұрын
Nice!!
@Jumptohistory
@Jumptohistory 9 ай бұрын
@@StudyIn 昔やってたFPSゲームのボイスチャットにあったので😄
@jundardanusinoue2600
@jundardanusinoue2600 9 ай бұрын
円谷プロとか、そっちに明るい人なら知っているのが「10-4・10-10」 後の10-10は通信の「OVER」「どうぞ」「送れ(自衛隊)」と同義 日本だと古くてちょっと小っ恥ずかしいノリですね。
@tv-vj5dn
@tv-vj5dn 9 ай бұрын
33-4
@NikkaKale1015
@NikkaKale1015 9 ай бұрын
なんでや!阪神関係ないやろ!
@yossiah
@yossiah 8 ай бұрын
で、コーラはいつになったら買ってきてくれるのですか?
@shindy111
@shindy111 9 ай бұрын
rogerが最近はcopy thatになってる感じだと思いますが?
@safari0317
@safari0317 9 ай бұрын
I'm a catch-40(22) single man thank you!!
@GGGchan_00
@GGGchan_00 8 ай бұрын
ピザといったらテンフォー
@raisa.97156
@raisa.97156 9 ай бұрын
10-6 Busy、10-7 Out of Service!!  笑!! 使ってる人見たことないけど…w
@StudyIn
@StudyIn 9 ай бұрын
10-4だけ特別使われるものとして残っているようですね!
@kencartre-qt9br
@kencartre-qt9br 9 ай бұрын
警察とか米軍好きだからこれはよく聞く! フォネティックコードとかもよく聞くけどこれは警察と軍では別の様!  10-30はジョークで不必要な無線使用だ!うるさいみたいなジョークで使うって聞いた
@Aurora-qx3lo
@Aurora-qx3lo 9 ай бұрын
252・・・生存者アリ!
@z-59channel11
@z-59channel11 9 ай бұрын
日本のアマチュア無線家でも73、88って使いますね。 88は女性に向けて 意味はサヨウナラ セブンティースリー! とか、セブンティースリーサヨウナラ!って使います
@みーのん-b5h
@みーのん-b5h 9 ай бұрын
予約されてた方限定ですが?
@masatotsuji
@masatotsuji 9 ай бұрын
マージャンみたいっすね
@rickmack422
@rickmack422 9 ай бұрын
緊急指令10-4・10-10を思い浮かべた俺はオッサンです…
@橋口勉-y3r
@橋口勉-y3r 9 ай бұрын
パトリシア・コ-ンウェルさんの「検察官」シリ-ズによく出て来た言葉で おそらく?とは思って居たので 理解出来ました 余計なことかもしれませんが「運ちゃん」は差別言葉で 三十数年前 さる有名な漫才師が 酔って タクシ-の運転手に向かって使い 敗訴の判断が出ていますので 以後使わないように
@caz0404
@caz0404 9 ай бұрын
Sold out?
@tubenite1964
@tubenite1964 9 ай бұрын
10−4ってまだ使うんだ。日本でも昔々子ども向けの特撮番組に使われてたけど、広まらなかったなぁ。 kzbin.info/www/bejne/p6vKm2iPZb9pppIsi=3kUoC-Ye8hX4fpvu&t=81
@蒼悠ソウユウ
@蒼悠ソウユウ 9 ай бұрын
おすすめ聞いてサーモンです。でも売り切れですって言われたら、じゃあ言うなってなる。
@StudyIn
@StudyIn 9 ай бұрын
間違いないですねwww
@wunryu2064
@wunryu2064 9 ай бұрын
"73 & 88" とかは使わんか?
@GeorgeWalker-jt3pq
@GeorgeWalker-jt3pq 9 ай бұрын
出禁
@小林修-p6s
@小林修-p6s 9 ай бұрын
天保 ラジャ
@iann-official
@iann-official 9 ай бұрын
蓮舫?
@finnnikoru1846
@finnnikoru1846 8 ай бұрын
ピザ🍕店の10-4と関係ある?
@やかん-s8j
@やかん-s8j 9 ай бұрын
86って断る的なことかな?笑
@StudyIn
@StudyIn 9 ай бұрын
そういうことで間違いないです!ここでは売り切れと考えられますね!
@マイドコモ
@マイドコモ 9 ай бұрын
1番(﹡ˆ﹀ˆ﹡)♡
@StudyIn
@StudyIn 9 ай бұрын
ありがとうございます☺
@user-vd-g.s-g.s-love.
@user-vd-g.s-g.s-love. 9 ай бұрын
大昔、(50年以上前)緊急司令10・4 10・10(テンフォー テンテン)と言うドラマが有りました。動画を見て良く理解出来ました。ありがとうございます。
@may23k68
@may23k68 9 ай бұрын
麻雀?
@wagamichidoppo7473
@wagamichidoppo7473 9 ай бұрын
(他の方のコメントを見ずに)「86」=「売り切れ」でしょうか?
@StudyIn
@StudyIn 9 ай бұрын
正解です!さすがです!!
@takeyama5123
@takeyama5123 9 ай бұрын
無くなってもうた。 かな?
@StudyIn
@StudyIn 9 ай бұрын
正解です!ここでは売り切れという意味ですね!
@kaznoboo
@kaznoboo 9 ай бұрын
86 = 売り切れ
@StudyIn
@StudyIn 9 ай бұрын
正解です!
@大坂太郎-p9l
@大坂太郎-p9l 9 ай бұрын
Don't mix it up with "レンホウ". But, if you should forget it, you could associate "レンホウ" with "10-4".
@hiroshiogawa8196
@hiroshiogawa8196 9 ай бұрын
御意は江戸時代の武家の言葉遣い。かなり身分差がある場合にしか言わないし格式ばってる。武家も含めそもそも女の人は間違いなく使いませんね。
@StudyIn
@StudyIn 9 ай бұрын
詳しい情報をありがとうございます!!!
@kazuma9778
@kazuma9778 9 ай бұрын
これこれ。 ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B7%8A%E6%80%A5%E6%8C%87%E4%BB%A410-4%E3%83%BB10-10
@NikkaKale1015
@NikkaKale1015 9 ай бұрын
33-4
【気をつけて!】普段聞くこの英語を直訳しないで、、、〔#114〕
16:42
StudyInネイティブ英会話
Рет қаралды 370 М.
How are youは万能フレーズじゃない!これに言い換えて!
31:45
StudyInネイティブ英会話
Рет қаралды 184 М.
Симбу закрыли дома?! 🔒 #симба #симбочка #арти
00:41
Симбочка Пимпочка
Рет қаралды 4,8 МЛН
Players push long pins through a cardboard box attempting to pop the balloon!
00:31
【旅行・留学前に見て!】シドニーでの最高の1日 in オーストラリア
22:34
【Apparently vs Obviously】←この英語は海外で必須です。
14:18
StudyInネイティブ英会話
Рет қаралды 194 М.
【頻繁に使う】「I was like」は絶対に覚えて欲しい言葉です。
6:30
StudyInネイティブ英会話
Рет қаралды 262 М.
【難問】英語ではよく言うのに日本語に訳せない言葉
15:07
StudyInネイティブ英会話
Рет қаралды 81 М.
必ず上達する英会話勉強法【ChatGPT】
12:32
Haru English
Рет қаралды 51 М.
【気をつけて】諸事情でネイティブは使っていない英語
12:25
StudyInネイティブ英会話
Рет қаралды 326 М.
【激ムズ】「懐かしい」を英語で言える人いる?
13:20
StudyInネイティブ英会話
Рет қаралды 87 М.
【絶対に使う】知らないとガチ困る"put"の用法
15:10
StudyInネイティブ英会話
Рет қаралды 258 М.