SWEDISH VS FLEMISH DUTCH - Language Challenge

  Рет қаралды 37,415

TheSwedishLad

TheSwedishLad

Күн бұрын

Swedish guy tries to speak Flemish Dutch while Nenalyzed from Belgium tries to speak Swedish in a language challenge. This is one video in a longer series where I find foreigners or tourists and to make language challenges with. Nenalyzed is however an old youtube friend.
Nenalyzed: / nenalyzed
Check the playlist for more language videos: • Language Challenge
Swedish blog: martinarvebro.se/
TheSwedishLad: / theswedishlad
Twitter: / theswedishlad
Facebook: / martinnotsven
Instagram: TheSwedishLad
Instagram: TheSwedishLanguage

Пікірлер: 88
@rds7516
@rds7516 8 жыл бұрын
"Jag oeheifjchdodndidncosowgebrodnixdndijei potion!" Nailed it.
@Wasteland_FX
@Wasteland_FX 8 жыл бұрын
i would probably be saying that too
@florencindini4603
@florencindini4603 7 жыл бұрын
RᴀɪɴDᴇᴠᴏᴜʀ oro
@jeffmorse645
@jeffmorse645 8 жыл бұрын
Flemish is way easier for an English speaker to repeat (at least for me).
@svenw777
@svenw777 7 жыл бұрын
Jeff Morse treu its really easy and flemish ( Belgian) is the same as dutch (Netherlands) english for me was piece of cake really i never have learned iT what so ever but its a lot because of music and tv i think
@DJChappie001
@DJChappie001 5 жыл бұрын
I would love to hear this :D
@Doctor_Dorito
@Doctor_Dorito 7 жыл бұрын
Well. This wasn't hard for me. Since I can speak Flemish and Swedish Fluently.
@iBug
@iBug 8 жыл бұрын
Oh com'on Martin... if you're repeating the sentence but speaking faster, you're not really helping. 😂 Ah, good times! Loved it! Good job, H & M. 👍🏻👍🏻
@TheSwedishLad
@TheSwedishLad 8 жыл бұрын
I expected her to beat me to death linguistically. I was thrown off, ha ha.
@RAGNAR-3-3
@RAGNAR-3-3 6 жыл бұрын
Flemish sounds pretty darn close to English especially with the rattata sentence
@elleamo92
@elleamo92 4 жыл бұрын
1:08 wow almost identical in english
@Christiaan-
@Christiaan- 8 жыл бұрын
That description sounds like Google Translate haha
@TheSwedishLad
@TheSwedishLad 8 жыл бұрын
It sure does. Help a brother out!!
@Christiaan-
@Christiaan- 8 жыл бұрын
Sure bro, glad to help! It should (propably) be: (translating from Google Translate Dutch to normal Dutch is way harder than from English) In deze taaluitdaging probeert een zweedse jongen Vlaams (Nederlands) te spreken, terwijl Nenalyzed uit België Zweeds probeert te spreken. Dit is een video uit een langere serie waarin ik buitenlanders of toeristen vind om ze uit te dagen over taal. Nenalyzed is echter wel een oude KZbin vriend. And later: Bekijk de afspeellijst voor video's over talen: ('Check de afspeellijst...' would also be fine, we most often use the English version instead of the Dutch 'bekijk') If you help me learn Swedish by making video's, I will help you learn Dutch :).
@stevendutoit9308
@stevendutoit9308 Ай бұрын
I'm from South Africa and I understand both of your languages, we speak a for of Dutch. We call it Afrikaans. I think it more closely to Flaams, but ,if I take the key words in a sentence, I have a clear understanding of what's been said.
@mehmetsarikaya4462
@mehmetsarikaya4462 8 жыл бұрын
Greetings from Turkey!! I love your videos go on!!
@flabbergast_se
@flabbergast_se 6 жыл бұрын
Is this really Swedish though? More like a heavy scanian accent.
@hannofranz7973
@hannofranz7973 3 жыл бұрын
The Swedish was really fast. Not surprisingly, wasn't she able to repeat it..
@danielstarman6816
@danielstarman6816 8 жыл бұрын
Du borde säg lite långsammare till hon)
@papercut6020
@papercut6020 8 жыл бұрын
Not trying to be an ass, but her first sentence was wrong. "kijk, daar is een zeldzame pokémon daar" you've already got the "daar" once at the beginning of the sentence, so there's no need to repeat it.
@monasabbat9733
@monasabbat9733 8 жыл бұрын
She admitted it tho
@myname9748
@myname9748 8 жыл бұрын
Actually in belgium we often say "daar" twice in a sentence, now that I come to think of it. We say for example "der is daar ..." and "der" means "daar" (or "er"? idk).
@papercut6020
@papercut6020 8 жыл бұрын
My Name Vreemd, ik hoor echt nooit mensen twee keer daar gebruiken in één zin. Der en daar samen in een zin gebruiken doe ik zelf ook wel, maar ik denk dat der meer een synoniem is voor er, of zo gebruik ik het in ieder geval.
@camillelemmens1745
@camillelemmens1745 7 жыл бұрын
Ik denk dat ze die fout vooral maakte vanwege de Engelse zin, waarin wel (grammaticaal correct) twee keer "there" in voorkomt: "There is a rare pokemon over there" En het geval van 'er' en 'der', allebei zijn ze verbasterde vormen van 'daar' :D In het Engels is er die verandering niet gebeurd waardoor 'there' zowel een functiewoord ('er') en een plaatsaanduiding ('daar') is
@papercut6020
@papercut6020 7 жыл бұрын
Camille Lemmens Ooh dankjewel voor die extra info! Dat wist ik niet, had ik ook nog nooit echt over nagedacht eigenlijk! En ja da's waarschijnlijk waarom ze die spreekfout maakte, ik heb het zelf ook wel eens als je snel van Engels naar Nederlands overschakelt :)
@eliasochfelix8840
@eliasochfelix8840 8 жыл бұрын
Bra video, som vanligt!
@rme36
@rme36 8 жыл бұрын
Next time speak slower to keep it fair ;)
@SuperSawyer87
@SuperSawyer87 7 жыл бұрын
Es ist ähnlich Deutsch...
@sadiekamberi5846
@sadiekamberi5846 8 жыл бұрын
😂😂omg this is amazing i like it very much 😍😍😘
@amjadalqais2074
@amjadalqais2074 7 жыл бұрын
me too lolo
@gizmogoose.2486
@gizmogoose.2486 8 жыл бұрын
Doe Eyes.....right there, I SAW it.......DOE EYES!!!
@dimitriosfreedom9282
@dimitriosfreedom9282 5 жыл бұрын
In Greek the word “look” is koita--pronounced kita. I’m not sure how it’s similar to Flemish and Swedish.
@olypav4593
@olypav4593 4 жыл бұрын
Kijk + titta=koita :)
@Xatalion
@Xatalion 6 жыл бұрын
Im wanna learn Flemish. Im half Belgian on my grandmothers side
@tanguydelooz2881
@tanguydelooz2881 Жыл бұрын
I saw a Swedish interview of A-Ha from 1991 and the accent sounds VERY close to Flemish (kind of between Brugge and Antwerp more or less). I thought there must have been some ethnic mingling there a couple centuries ago. It sounds so close (on the accent, not the language) !! kzbin.info/www/bejne/oJumqYl3mLSJmsU&ab_channel=hobbyhumoristen
@troyandresparrwardt7244
@troyandresparrwardt7244 2 жыл бұрын
He is not speaking Swedish, he is from skane..basically danish.
@TheSwedishLad
@TheSwedishLad 2 жыл бұрын
No, it's a southswedish dialect, one of six dialect groups within Swedish. Naturally, I would speak something closer to Danish, the same way as someone from the area close to Finland would talk in a Finnish-related way. Welcome to democratic linguistics.
@nero7469
@nero7469 5 жыл бұрын
Flemish is very close to English
@andrewjexel7187
@andrewjexel7187 8 жыл бұрын
Why so quick this time? Looked like a fast forward.
@patipateeke
@patipateeke 8 жыл бұрын
last sentence? fanta met haar???
@barrondickson5266
@barrondickson5266 7 жыл бұрын
Jacky Macklakkie kkom ook van Vlaanderen ma "fanta met haar" vindt ik ook raar.
@boaz.bananas
@boaz.bananas 6 жыл бұрын
Fanta met haar?
@anonymkilleanonymsson2906
@anonymkilleanonymsson2906 7 жыл бұрын
how come theres always a danish person in these : "speak swedish" videos
@enqrbit
@enqrbit 7 жыл бұрын
anonymkille anonymsson lol
@ThrowAway-qt3pn
@ThrowAway-qt3pn 5 жыл бұрын
Haha, älskar dessa videos. Men sen är det ju det där eviga kriget mot skånskan.. det är ju nästan mer danska än svenska =)
@TheSwedishLad
@TheSwedishLad 5 жыл бұрын
Skönt att vi möter våra grannar lingvistiskt. Men rent spräkmässigt så är det lättare för en europé på kontinenten att lära sig skånska än sk rikssvenska.
@Serenoj69
@Serenoj69 5 жыл бұрын
Alleen als je langzaam praat!
@szinga
@szinga 8 жыл бұрын
what on earth is swedish :D :D :D
@ErrorRaffyline0
@ErrorRaffyline0 7 жыл бұрын
she shouldn't have translated potion into drink (drankje)
@r.v.b.4153
@r.v.b.4153 6 жыл бұрын
She couldn't come up with a proper translation, so she chose the best alternative she could come up with in a short moment
@PetraStaal
@PetraStaal 3 жыл бұрын
Drankje is a correct translation of potion.
@Sbee4691
@Sbee4691 7 жыл бұрын
All three languages English, Flemish and Swedish sound similar in some respects
@aron1965
@aron1965 7 жыл бұрын
Sbee4691 Germanic language family :D
@papercut6020
@papercut6020 7 жыл бұрын
Sbee4691 Yup, they're all related. I think English and Dutch are closer to each other than they are to Swedish though.
@aron1965
@aron1965 7 жыл бұрын
dansnofforfirevyou1 English and Dutch are West-Germanic languages and Swedish is a north-Germanic language
@Sbee4691
@Sbee4691 7 жыл бұрын
True but modern English was greatly influenced by North Germanic speaking Viking settlers in the UK. old English Anglo-Saxon or West Saxon died out following the Norman conquest of 1066, in fact it was replaced with Norman French as the official language of England for 200 years. after the ban on English was lifted in the 13th century the version that emerged was a hybrid Anglo-Danish or Anglo-Scandinavian dialect or creole. this Midlands dialect became the ancestor of middle and modern English. the dialect developed around the affluent cities of Leicester, Oxford and Cambridge and spread to London. these areas were traditionally in the Danelaw, the area settled by the Danes in England. This accounts for the simplification of English loss of inflexion and the preponderance of old Norse Germanic terms in modern English as opposed to the Anglo Saxon West Germanic. for example North Germanic 'are' replaced the Anglo-Saxon west germanic 'sindon' (German 'sind, Dutch zijn) and the many doublets of same words that predominate in everyday organic English such as Till (North germanic and To (west germanic) or Shirt and Skirt or scream, low, flat, egg, go etc. the Scandinavian influence also led to the simplification of English grammar which in turn led to English abandoning the old West Germanic word order/syntax and replacing it with a Scandinavian one. Archaeologists and ethnographers are also suggesting that the Anglian dialects of central and northern England may have been early forms of Scandinavian speech and were distinct from the Saxon spoken in the south and west of England. most place names in central eastern and northern England often have a Scandinavian origin rather than continental Saxon.
@Serenoj69
@Serenoj69 5 жыл бұрын
@papercut: no for a Dutch person with no knowledge of either language Swedish is much closer and easier than English. We Dutch all had to learn English in school for many years. But Swedish many of us can read right away or after a mere week or so of exposure. West and Northern Germanic is nice and theoretically true. But in reality all three Scandinavian languagues were very strongly influenced by plattdutch/plattgerman.
@Serenoj69
@Serenoj69 5 жыл бұрын
Martin spreek langzamer! You are talking way too fast. I guess you know when you talk normal it isn't very difficult for us….
@MS-wm4ze
@MS-wm4ze 8 жыл бұрын
Pls swedish VS Somaliska 😊
@MS-wm4ze
@MS-wm4ze 8 жыл бұрын
Really are you that resist? SOMLAI IS A COUNTRY THAT LOCETED IN AFRIKA 😑😑
@30minutersvalross19
@30minutersvalross19 8 жыл бұрын
Yeah but the language is not named somaliska
@MS-wm4ze
@MS-wm4ze 8 жыл бұрын
are u kidding me do you how to say it in Swedish? 😑
@MS-wm4ze
@MS-wm4ze 8 жыл бұрын
and something else I'm Somali
@MS-wm4ze
@MS-wm4ze 8 жыл бұрын
so Chill bro
@aurelienana178
@aurelienana178 7 жыл бұрын
Flemish dutch doesn't exist. It is Flemish, period.
@jaymylotto8134
@jaymylotto8134 7 жыл бұрын
Aurelie Nana it is Dutch. "Flemish" does not exist. just like there is no "Australian" or "Canadian".
@barrondickson5266
@barrondickson5266 7 жыл бұрын
Jay MyLotto wa vinde van "Fries", meeste mensen vinden da toch ook een andere taal en Vlaams wordt gebruikt bij de voice-over van films. tis wel zo da Vlaams nie bestaat maar er is wel een duidelijk verschil tussen Vlaams en Nederlands.
@anargpap1435
@anargpap1435 6 жыл бұрын
Jay MyLotto Wait what's the difference between Flemish Dutch, Ducth and Limburgish?
@anargpap1435
@anargpap1435 6 жыл бұрын
Robin Mangala oh because I have heard that in Limburg you speak a dutch dialect which is a lot closer to German than standard Dutch and its called "Limburgish"
@lieven7017
@lieven7017 6 жыл бұрын
Robin Mangala Finally someone with the facts. I had discussions before about this on YT and even Belgians and Dutch people were telling me I was wrong lol. "Flemish" doesn't even make sense, since every province has it's own dialect. No one here says "I speak Flemish".
Swedish vs Danish - Language Challenge in Copenhagen
7:31
TheSwedishLad
Рет қаралды 117 М.
Don't look down on anyone#devil  #lilith  #funny  #shorts
00:12
Devil Lilith
Рет қаралды 25 МЛН
Офицер, я всё объясню
01:00
История одного вокалиста
Рет қаралды 6 МЛН
规则,在门里生存,出来~死亡
00:33
落魄的王子
Рет қаралды 28 МЛН
How Different Are DUTCH Dutch and *Flemish*?
20:11
Langfocus
Рет қаралды 229 М.
Swedish vs Uzbek - Language Challenge
10:11
TheSwedishLad
Рет қаралды 11 М.
What Do BELGIANS Think Of The DUTCH?
8:29
EXPLORING THE FOREIGN
Рет қаралды 121 М.
Belgian French VS French from France | with@elisabeth_hellofrench
14:57
Français avec Nelly
Рет қаралды 698 М.
Flemish Dutch vs. Dutch from the Netherlands | Easy Dutch 2
12:12
Easy Languages
Рет қаралды 232 М.
How Similar are German and Dutch?
19:37
Langfocus
Рет қаралды 2 МЛН
SWEDISH VS DANISH - Language challenge in Copenhagen
5:03
TheSwedishLad
Рет қаралды 42 М.
Don't look down on anyone#devil  #lilith  #funny  #shorts
00:12
Devil Lilith
Рет қаралды 25 МЛН