In Germany we don't say "That's trash", we say "Das ist Restmüll, Biomüll, Sperrmüll, Altglas, Altpapier oder das kommt in den Gelben Sack" and I think that's beautiful.
@CrazeyTinka4 жыл бұрын
Und im Endeffekt kommt eh alles zur selben Stelle um verbrannt zu werden 🤔
@Rainerjgs4 жыл бұрын
@@CrazeyTinka Nicht immer - nur manchmal und dann war es jedenfalls eine gute Übung!
I believe that „oida“ is like austro-bavarian slang
@realcyrox57794 жыл бұрын
it is.
@Lukas-xb7cx4 жыл бұрын
it is, but in some regions of austria it's olta instead
@onkelklaujo4 жыл бұрын
I only know it from German dank memes
@Lightwolfs-Abenteuer4 жыл бұрын
its true "Oida" is more Bavarian Slang, but there are more variations of it.... The Basic Word it is "Alter"
@alexj96034 жыл бұрын
It's the austro-bavarian dialect pronunciation of "Alter".
@RobTheWatcher4 жыл бұрын
Last time a collabo was so exciting was when the Avengers teamed up with the Guardians.
@fluffylab4 жыл бұрын
Why this comment has (still) no "love" like from Montana? :D
@matteframe4 жыл бұрын
Because it has been buried, dug up, killed again, re-buried, usv.
@FelifromGermany4 жыл бұрын
Awee thank you 😊
@labatasche47884 жыл бұрын
@@FelifromGermany nächstes mal auf die Kommens eingehen . Da kannst du bestimmt noch was lustiges lernen xD
@asax36014 жыл бұрын
Love that !!!
@telecaster21234 жыл бұрын
"We really only use Alter" Ich: "Bruder ernsthaft?"
@Mi_Ke274 жыл бұрын
Ich: Diggah was?
@paulmueller100x4 жыл бұрын
😂😂😂
@Ferb2944 жыл бұрын
Dein Ernst diggi?
@mablinab4 жыл бұрын
Dein Ernst Brudi?😂😂
@luber13824 жыл бұрын
Junge, was geht?! 🤣
@CoL_Drake4 жыл бұрын
als deutscher habe ich" polnisch gemacht" noch nie im leben gehört xD nicht mal im internet xD
@jojox19044 жыл бұрын
Same😅😂
@EmilLotter4 жыл бұрын
@@jojox1904 @holly Ich kenne es als "ich gehe auf französische Art". Polen wird bei Wikipedia aber auch erwähnt. de.wikipedia.org/wiki/Sich_auf_franz%C3%B6sisch_empfehlen
@Andi99er4 жыл бұрын
Habe das in Berlin sehr oft gehört aber sonst auch nirgendwo
@stephanwildemann81774 жыл бұрын
Klar „er hat nen polnischen Abgang“ gemacht ist im Rheinland total üblich.
@MrXReed4 жыл бұрын
ich dacht erst das wenn jemand geht die halbe einrichtung mitnimmt xD hab es so auch noch nie gehört (NRW)
@Nicolas12464 жыл бұрын
"end" und "oida" sagen glaub ich nur Bayern oder Österreicher.
@ezyzet4 жыл бұрын
End- and ur- I know as typically austrian haha
@dominik63754 жыл бұрын
Oida ja, aber end benutzt man auch im Norden. Meiner Meinung nach aber eher ein Wort was Felicias Generation benutzt (hat). Zumindest in meinem Umfeld hört man eher Worte wie übel, mega oder super.
@segacedi14 жыл бұрын
Oida ist die bayrische Aussprache von alter
@hirngoat72234 жыл бұрын
Und Semmel
@schmohn2664 жыл бұрын
Eigentlich sagt man doch im Süden eher Sau... Anstatt ends
@skn314 жыл бұрын
In German they changed the movie-title "Ferris Bueller's day off" to "Ferris macht blau" :) !
@MontanaShowalter4 жыл бұрын
that’s so cool!! i didn’t know :)
@Der_Kleine_Mann4 жыл бұрын
That was a great movie by the way
@GermanDaniel4 жыл бұрын
Absolutely! It has been a great time for Matthew Broderick. "War Games" and then this one. 😊
@hoehlentroll82844 жыл бұрын
Was versteht man in Polen unter "Triathlon"? Zum See laufen, eine Runde schwimmen und mit dem Fahrrad nach Hause fahren.
@alfred.eneumann28533 жыл бұрын
Wäre es nicht schon lange her würde sagen das war .....spitze.
@RobTheWatcher4 жыл бұрын
I have to wear sunglasses to look at Montana's teeth.
@pfzt4 жыл бұрын
It seems to be quite common with young middle class american girls to get extensive dental work done.
@RobTheWatcher4 жыл бұрын
pfzt Does bleaching count for „extensive dental work“?
@pineappletv6254 жыл бұрын
RX 2904 yes, because I’ve never met anyone in Germany who has bleached their teeth
@RobTheWatcher4 жыл бұрын
Pineapple Tv No doubt a lot of people in the US bleach their teeth. I believe that in a heartbeat. But it‘s not „extensive dental work“. Extensive dental work is what you get when the Hulk punches you in the mouth.
@bohnenliebe52924 жыл бұрын
Her teeth are so perfect
@FelifromGermany4 жыл бұрын
Hey everyone, thanks for the great feedback! :) Check out the second part here: kzbin.info/www/bejne/a4KbinuvhsyYf8U
@newYorkStories3 жыл бұрын
I am a German living in America and I didn't know most of these words, both English and German. I am officially old
@gangmassaman3 жыл бұрын
das mit dem polnischen hat mich gekillt :D danke Feli
@B.A.B.G.2 жыл бұрын
Hope you're gonna do that again.
@tekken83834 жыл бұрын
Polnischer Abgang hab ich als Deutscher noch nie gehört
@Schmissgesicht4 жыл бұрын
Es gibt auch einen tschechischen.. das ist quasi der polnische aber mit vorheriger Ankündigung!
@ulrich78724 жыл бұрын
@@tiavelvet3141 ich bin auch was älter Ich kenn das ebenfalls noch. Wird aber schon lange nicht mehr benutzt. Oder nicht mehr viel.
@happylittlethingontour4 жыл бұрын
Isoo
@sarahsongz2824 жыл бұрын
Gestern noch benutzt 🤷🏽♀️😁
@DK-xb4sh4 жыл бұрын
Ich kenn es als 'französisch Verabschieden'
@Myc_L4 жыл бұрын
Knoppers. Morgens halb 10 in Deutschland: "Wo ist mein Knoppers?" Morgens halb 10 in Polen: "Mhh"
@jhdix67314 жыл бұрын
Aber nur die, die NALF nicht verputzt hat....
@annapegnitz30304 жыл бұрын
😂
@Joker-gn6yx4 жыл бұрын
ganz flach
@justmeep80544 жыл бұрын
Was heißt Autoschlüssel auf Polnisch? Brechstange.
@the_resa_4 жыл бұрын
Anyone caught the “again what learned” phrase??? Hahaha awesome
@LWTUA1206094 жыл бұрын
It was a pun, Lothar Matthäus said it once and it became a bit of a meme...
@the_resa_4 жыл бұрын
LWTUA oh I see lol it just caught me off guard I guess so I wasn’t sure whether it was a joke or not
@menemali1634 жыл бұрын
Got It, too. It's kind of a translation error from German where you say: "Wieder was gelernt"😂😂😂
@the_resa_4 жыл бұрын
@@menemali163 i know but i feel like if people don't know it could be weird for them like doesn't she know how to speak english?? :D but, again what learned right!!
@markfinley89214 жыл бұрын
Montana and Felicia (German Girl in America) are the only two German-related channels I have subscriptions to on youtube. There are numerous others on youtube, but I don't believe they are nearly as good as Montana's or Felicia's channels. These two ladies are both intelligent and personable, making them enjoyable to watch.
@MontanaShowalter4 жыл бұрын
thank you so much for that compliment it means a lot and i’m sure felicia would say the same!
@B.A.B.G.2 жыл бұрын
They're great, some of the OG are really good e.g. Wanted Adventure.
@a.riddlemethis7954 жыл бұрын
My younger brother and I use "Alman" only as a compliment :)) Whenever one of us does something un-middle-eastern, such as shopping early enough for the weekend, planing a trip thoughtfully or in any way being diligent and accurate, the other one calls jokingly but also approvingly "voll der Alman"! :))
@flores22see284 жыл бұрын
Omg, i follow you two on KZbin 😱😍😍😍just soo cool that you make a video together 🥰🥰💜💜💜👍🏻
@marie45194 жыл бұрын
Same
@Tengino20224 жыл бұрын
For me the two best English-German KZbinrs 👍
@flores22see284 жыл бұрын
Exactly
@huawafabe4 жыл бұрын
@@Tengino2022 NALF is great as well :)
@aeinx1144 жыл бұрын
same omg!!i just found both of their channels yesterday and just one day later they make a video together..kinda creepy tbh but i love it and their content is great. I feel more motivated to improve my english now :3
@jorgschneider80094 жыл бұрын
Ehrenmann = Man of honor Alman = turkish language for German Both words origin is German youth community with turkish roots.
@HotelPapa1004 жыл бұрын
That's what I thought. The words and their usage just have that feel about them.
@karl-friedrichwilhelmheinr25494 жыл бұрын
Alman ist einfach nur eine Verallgemeinerung der Deutschen anhand von Kischees und ist zurückzuführen auf den germanischen Volksstamm der Alemannen der sich im Zuge der Völkerwanderung, ausgelöst durch die Expansionen der Hunnen, im Gebiet der schwäbischen Alb und südlich davon niedergelassen hat. Das hat dazu geführt, dass in Ländern wie Frankreich und Türkei Deutschland Alemagne und Almanya bezeichnet wird. Daher die Bezeichnung Alman.
@coraksould60754 жыл бұрын
@@karl-friedrichwilhelmheinr2549 Nein Alman heißt einfach deutscher. Deutschland heißt in vielen Ländern auch Almanya
@iso53704 жыл бұрын
Ehrenmann gibt es schon sehr lange als Wort
@_djob13034 жыл бұрын
@@karl-friedrichwilhelmheinr2549 die Herleitung ist halb richtig, Almanya (Deutschland) kommt von den Alemannen aber das Wort Alman ist einfach türkisch für Deutscher.
@randomshoutsderpodcast4 жыл бұрын
Translations for "bruh" could be: Alter, Brudi or Digga
@NeurosenkavalierEmilSinclair4 жыл бұрын
oder Kollege
@MiguelStinson884 жыл бұрын
@@NeurosenkavalierEmilSinclair Habibi
@rebeccamahneke8084 жыл бұрын
Oder Bratan
@randomshoutsderpodcast4 жыл бұрын
Oder Valera
@Leenapanther4 жыл бұрын
@@rebeccamahneke808 In der Schweiz höre ich eher Brate (Bratä)
@Mina_Endorphina4 жыл бұрын
I would say "oida" is the Bavarian version of "alter" :)
@Gerhard-Martin4 жыл бұрын
Genau: Das ist ja nur die Dialekt-Variante, wie Bayern oder Österreicher "Alter" aussprechen.
@fittenticker36954 жыл бұрын
In Aachen sagt man "aue" oder "au"
@rickchamberlain6374 жыл бұрын
Ich habe beide Kanäle abonniert. Es ist schön, dass du zusammen bist um eine Zusammenarbeit machen. Ich würde gerne mehr davon sehen auch mit Deutsch reden. Ich habe auch ins Ohio und Virginia gelebt.
@torsten.breswald4 жыл бұрын
"blau machen" comes actually from the literally meaning of making blue clothes, it was a long process in medival times, so the workers had a day off because they couldn't do anything else and usually got drunk, so the meaning of beeing drunk probably relates to that, too :)
@fluffylab4 жыл бұрын
That's where the meaning of "Blauer Montag" cames from.
@Attirbful4 жыл бұрын
Actually, the drinking beer among dyers had professional reasons. They used the urine to process the Woad (a plant) or Indigo in order to make blue dye....
@butenbremer19654 жыл бұрын
Ach ja? schon wieder was gelernt.... didn't know that..... mein Abi war 1985 und noch immer lerne ich dazu - Dank meiner Gefolgschaft eines liebenswerten US-Teenagers, der in DE ein Austauschjahr erfahren hat, wie ich es 1981-82 in Idaho erleben durfte:-) Danke für den Input!!!! Soll mal einer sagen, dass kultureller und gesellschaftlicher Austausch nichts bringt......
@bomeesc74804 жыл бұрын
@@butenbremer1965 blau machen kommt vom rotwelsch/jiddischn wort belo.
@peterdoe26174 жыл бұрын
Wieder was gelernt! Vielen Dank an alle, die dazu beitragen!
@robertjager33944 жыл бұрын
It's so cool you guys teamed up for this slang quiz. Have been following you both and have recommended you to my Bavarian students of English. Feli, your English is impeccable! And I just really like how you guys are both naturally inquisitive and "gute Beobachter" (not sure if you can say "good observers", sounds a bit off). Thanks and keep up the good work!
@123_thenumber54 жыл бұрын
Noch so ein Jugend Ding: "Anders cool" oder "dieses andere cool" für "sehr cool"
@crybabysmagicaladventures54354 жыл бұрын
so basically „thats a different kind of cool“ or „that hits different“ its not rlly only a german slang. X.
@angstylemonsartistiq56484 жыл бұрын
Crybaby's Magical Adventure a lot of ppl say that tho, like A LOT so I‘d consider it as a slang
@crybabysmagicaladventures54354 жыл бұрын
artistiq oh true
@imbrrain66524 жыл бұрын
@@crybabysmagicaladventures5435 no its comparable to the "derbe-"/"end-" example
@holgerboss89874 жыл бұрын
"Anders cool" hab ich aber noch nie gehört, entweder sagen das nur unter 17-jährige oder nur die Leute bei euch in der Ecke.
@luckylol_de22614 жыл бұрын
Derbe krass dieses Video👌, aber Ehrenmann könnte man so sagen, ist ein Mann oder Frau die Ehre hat, weil sie etwas gutes tut für wen anderen zum Beispiel. „man of honor“ wörtlich übersetzt, wäre meine Idee um es zu beschreiben.
@TryHard5054 жыл бұрын
@ManorGZK das wort als jugendsprache hat noch nie eine wahre bedeutung gehabt allein schon aus dem grund, dass der personenkreis aus dem diese wort stammt "ehre" noch nicht einmal erkennen würden, wenn sie ihnen mit dem hammer in die fresse schlägt. das sind die art von "ehrenmännern" die zu einer auseinandersetzung zwischen 2 leuten 30 mann und 20 messer verstärkung mitbringen... oder ihre töchter und schwestern töten, weil sie den "falschen" typen gedated hat fazit: absolut bedeutungsloses wort, weil es aus einem milieu stammt, dass nicht einmal ansatzweise weiß was ehre bedeutetet und meist eher für das gegenteil von ehre steht
@fluffylab4 жыл бұрын
Bei einer Frau würde man aber eher Ehrenfrau sagen, zumindest kenne ich es nur so, dass es nach Geschlecht unterschieden wird.
@luisesteves59294 жыл бұрын
Ihr seid auf jeden Fall keine Ehrenmänner...
@didivatzki59154 жыл бұрын
👍
@robertzander97234 жыл бұрын
You 2 are really cute together. A lovely start on Sunday. Slang words are an difficult topic and you did that pretty good.
@hangar48512 жыл бұрын
With my 54 years on my back I really appreciate (now and then) your adolescent linguistic research dialogs about slang terms, current pubrtarian talk, etc because for people like me there is no way to get terms and idioms explained that are currently part of the spoken (social media) thesaurus. Thank you for your lessons 😊
@franka70344 жыл бұрын
OMG I'm so happy you two made a video together! Love both of you 😘
@DerRoemer20004 жыл бұрын
This is really useful actually! I’ve got a lot of American friends and I like didn’t know a lot of these slang words. I did know most of the German ones tho cuz I’m German, but I normally don’t use them in my everyday life. Now I can surprise my friends with these words! 😝 Thank you for this great video, Montana and Felicia! 😄 Ps: Wow, I’m surprised how good Felicia’s English is! I mean, mine is pretty good too, but I’m not half as fluent as she is. I really need to visit the US at some point...
@BlueClarinetKitty4 жыл бұрын
naja aber ich bin amerikaner und wohne seit 2 jahren in deutschland und dein englisch ist viel besser als mein deutsch... mach dir keine sorgen darüber 😅
@DerRoemer20004 жыл бұрын
Justin E Hättest du nicht erwähnt, dass du kein Muttersprachler bist, hätte ich das gar nicht gemerkt. Dein Deutsch ist auf jeden Fall total in Ordnung! :)
@gbonrampage4 жыл бұрын
English is very easy to learn! You'll just need to keep practicing daily :D
@Hendricus564 жыл бұрын
11:12 "Come to Poland. Your car is already there" is a famous one
@Gr8man4sex4 жыл бұрын
I just want to say hello Montana. This is the first time I watched your channel and was impressed. I have been subscribed to Feli's channel for quite some time and really enjoy it. I hope to watch more of your channel in the future.
@tomfischer32104 жыл бұрын
I have been waiting for this collab for sooo long 😊
@HopeeInk4 жыл бұрын
okay you two are the sweetest people I saw on KZbin in a while.
@danischi40804 жыл бұрын
Yesss! Two of my favorite KZbinrs! ❤️
@wolfganghertwig38654 жыл бұрын
Really awesome to see both of you guys together... I was a bit surprised because I subscribed to both of you quite a long time ago ... would like to see more of that 👍
@itzlisam4 жыл бұрын
Hi:) Ich wünsche euch alllen eine schöne Woche🤗 I wish you all a Great Week❤ Tolles Video💖
@chr1zie0294 жыл бұрын
Example: "Ich bin derbe Hacke" I'm really drunk/faded
@Abcdefg251524 жыл бұрын
Hahahahaha
@jamillx4 жыл бұрын
Ist auch nur die Kurzform von "hackedicht"
@wandilismus87264 жыл бұрын
Da hilft nur schnabulieren um den Kater zu verhindern
@littlerave864 жыл бұрын
@@wandilismus8726 Wasser vor dem Schlafengehen trinken ;) Kater entsteht meist durch Dehydration über Nacht durch den Alkohol.
@thomashering14824 жыл бұрын
"derb" or "derbe" is a old standard german word (the opposite of a new one) it means something like rau(h), grob, kräftig...
@HotelPapa1004 жыл бұрын
That happens all the time with adjectives of negative meaning, that they are adopted in an ironic way (which is soon lost) to mean something positive: Toll, brutal. In English sick, wicked
@Schlohmotion4 жыл бұрын
Just translate it with "krass". Anglos and germans have the same understanding of the word krass.
@HotelPapa1004 жыл бұрын
@@Schlohmotion only in the most literal sense. Crass is not used in youthspeak in English in the same way as it is in German. At least not according to urban dictionary. Which is my go-to resource for such cases.
@Schlohmotion4 жыл бұрын
@@HotelPapa100 You are right. I don't think that the English youth uses crass as the older generation uses it as well. I missed that.
@josephcaccamise82353 жыл бұрын
Two best personalities on KZbin. Loved the video by the way!
@mEtzGER1874 жыл бұрын
Keine Ahnung warum das bei euch genau andersrum is aber im Pott bedeutet "dicht" bekifft oder auf Droge.
@NINJ4SE4 жыл бұрын
Gen-X American here and I think that almost all of the American slang must be for Gen-Z use or younger because I would be as hopelessly lost as any German trying to figure out what Montana was talking about myself! 😂 I lived in Bitburg Germany 1983-1987 from 4th-7th grade school years and those are some of the best memories of my youth/life. Watching Felicia's video on Oktoberfest took me back to my time there. My family enjoyed visiting the Hofbräuhaus when we visited München. Thanks for the great content you two provide. Tschüß!
@alexanderkerschl1357 Жыл бұрын
Same, though I am a millennial. The few terms I recognized I have only heard in the last couple of years. I would have appreciated more common and enduring slang… GOAT is older.
@westend374 жыл бұрын
I like"Leude" as June said!
@stefanjung44544 жыл бұрын
Schön daß ihr euch gefunden habt und auch noch ein Video zusammen gemacht habt! Ich habe mal wieder viel gelernt, werde mir vielleicht auch was behalten können... 🤔. Ich habe viel gelacht! Jetzt habe ich eine Motivation mehr euch weiter zu folgen. 👍💪
@wandilismus87264 жыл бұрын
German Girl in America talks as if she is very old. She is still extremely young 😁
@laurenzmerz71544 жыл бұрын
She is "endjung"😂
@Nico_834 жыл бұрын
ENDGEILER CHANNEL MONTANA. KEEP IT UP. you got a new subscriber. Greetings from Stuttgart, Germany
@pndeathangel95604 жыл бұрын
"We don't have alot of those words" alter digga junge Bruder....
@matteframe4 жыл бұрын
But only one word for black people.. Schwarze.. Man unfortunately there are about 50 in English
@NeurosenkavalierEmilSinclair4 жыл бұрын
Kollege mach ma ruhig ;)
@Schlohmotion4 жыл бұрын
@@matteframe Oh boi. Believe me, in german we have a lot of words for black people. But you mostly socially shun yourself by using them publicly. And a few months ago, the german government passed a law to pursue and punish germans who say racist things online.
@Ordo19804 жыл бұрын
In Hungary we often use "néger" instead of "fekete" (the literal Hungarian word for black) but it is not even racist here. It is probably strange for Americans :P
@catchthevibe_.88734 жыл бұрын
bro, dikka, bratan, mädl, mädchen 😂
@tjohn43983 жыл бұрын
Montana, How are ya? I really enjoyed the videos you and Felicia did together and would love to see more videos like them. I learned a lot about German and American slang from you both. Fantastic videos, and another term for yack is to talk for example, he yacks a lot. He talks a lot, and goat has another meaning, I'll goat him into doing this, I'll persuade or trick him into doing this. Fantastic videos with Felicia and by the way, I just subscribed to your channel because of the 2 videos.
@wasabii0074 жыл бұрын
In French it's: "filer à l'anglaise" (= take an english leave) In English it's: "take a french leave" as well as "irish goodbye" In Polish it's: "wyjść po angielsku" (= take an english leave) In German it's: "polnischer Abgang" (= polish exit) ... etc Looks like there is little truth to it in the end other than racial stereotyping if you ask me ;-)
@timefliesaway9992 жыл бұрын
Haha everyone just giving a country a bad Profile xD
@MusikPiratCH2 жыл бұрын
I think in Germany also "Französischer Abgang" is very common.
@sperl424 жыл бұрын
Great collaboration and so much to learn. Thanx. Und tschüß.
@hoehlentroll82844 жыл бұрын
Warum gibt es in Polen überall einen Kreisverkehr? Weil in allen Autos noch die Lenkradsperre drin ist.
@williamhitchcock62653 жыл бұрын
Being an older person, I have never heard either american or german slang words you used. These change with time, but it also may have to do with what part of the country you come from. I came from the New York area and spent time in and around Karlsruhe Durlach. I suspect both of the above situations are true. (ps: no germans I knew ever greeted me with "servus".)
@Anna-jq2uw4 жыл бұрын
We only use “Alter” Ich:Digga was?!
@sasac73854 жыл бұрын
Montanas Kanal ist ja Mal derbe nice ich würde jeden Tag endfrüh aufstehen um ihre Videos so schnell wie möglich zu sehen
@Al-qn7hx4 жыл бұрын
Ehrenmann is literally translatet into: man of honor
@rediflow4 жыл бұрын
I would go save here and say it's more like honorable man, as "man of honor" could be a male "maid of honor" for the bride. This could increase the mix up between Ehrenmann und Ehemann. But man of honor would be totally fine :-)
@addikoch77544 ай бұрын
Right!
@carolinmetz30024 жыл бұрын
That was fun! Thank you, I learned a lot (even German expressions ;-))
@chrisMuc19664 жыл бұрын
7:33 Not to forget BOAT = Best Of All Times. Liebe Grüße aus München.
@PalmyraSchwarz4 жыл бұрын
This was funny. When the time comes, you both should make a 3. and 4. part.
@ArgusStrav4 жыл бұрын
I'm American and I don't know most of the American slang. But I am also over 30, so I guess I'm permanently out of the loop.
@samuelbowles30544 жыл бұрын
I'm also over thirty, and I'm not sure if snatch and snatched mean the same things in today's slang, but it's another term for a ladies umhmmm
@schattensand61294 жыл бұрын
@C J It may be a ten year cap. How can you know?
@melindar.fischer51064 жыл бұрын
ArgusStrav I am also over 30, but I heard of a few of these slang words only because my kids are teens just a year or two younger than Montana😃.
@scottpriebe82574 жыл бұрын
I was hoping you two would make a video both of you have terrific smiles.
@AlexBermann4 жыл бұрын
Random Trivia: "Blau machen" has pretty old historic roots. Before the modern artificial colors for fabric were invented, "making" a fabric blue was a process that included letting it rest for a day. It seems I am a bit old to know some of the German slang words, but I was really surprised that "Ehrenmann" is it. That's the kind of word you'd expect in a 18th century text.
@peterdoe26174 жыл бұрын
Weiter oben hat jemand erklärt, daß es eher ein Wort der türkisch-deutschen Jugendsprache ist. Für jemanden, der soziale Regeln einhält. Türkische soziale Regeln. Das hat mich erschreckt. Aber jetzt weiß ich, mit dem Begriff besser umzugehen, wenn er benutzt wird. Sprache verändert sich. Es gilt "dranzubleiben".
@GermanDaniel4 жыл бұрын
Great stuff! I've been waiting for this collab.👍
@krino81374 жыл бұрын
einen polnischen machen bedeutet gehen ohne zu bezahlen, so kenne ich es
@Der_Kleine_Mann4 жыл бұрын
So macht es auch mehr Sinn mMn.
@CHENF0RDS4 жыл бұрын
Ja so kenne ich das auch... wegschleichen ohne zu verabschieden ist der französische abgang
@littlerave864 жыл бұрын
@@CHENF0RDS Kommt wohl von "sich davonstehlen" ... und beim stehlen wären wir ja wieder bei den Polen xD
@gerhardadler34184 жыл бұрын
Ich kenne das als Rennbier
@codeword84243 жыл бұрын
Ist das nicht "englisch einkaufen"?
@Sandariine4 жыл бұрын
Ohh ich liebe eure Videos! Ich würde mich total über weitere Videos von euch beiden zusammen freuen :)
@jul79854 жыл бұрын
At my German school we use No Cap and GOAT etc.
@wolkewolke77043 жыл бұрын
found your channel via Feli - greetings from Oberösterreich
@hoehlentroll82844 жыл бұрын
Wie nennt man Diebe in Großstädten? Metropolen.
@franzih43173 жыл бұрын
Das ist ein Vorurteil.
@jacksons84462 жыл бұрын
@@franzih4317 das ist ein Witz...
@gunslingergirl_ger60534 жыл бұрын
Great to see you both collab in a video, so nice 👌😊 really enjoyed it!
@derflo954 жыл бұрын
"Digga" would also be a german term for mate, mainly used in the Hamburg region.
@bendlx_4 жыл бұрын
Digga wird eigentlich in ganz Deutschland benutzt. Nur anders betont manchmal. Zum Beispiel: dicka, dikka
@Big_Fudge_4 жыл бұрын
Kommt eigentlich ausm Norden, aber durch rap sagt es wirklich die ganze Deutsche Jugend :)
@Mark-rb9ek4 жыл бұрын
@@Big_Fudge_ der rap hat ja so einiges verbreitet😂
@HotelPapa1004 жыл бұрын
"Hösch, digge!" has been part of Basel slang for decades. I don't think that came from the North. Basically it just means "fatso", so probably came into use in different places at different times.
@MrPastaTube14 жыл бұрын
@@HotelPapa100 What does "fatso" mean? I know this from Frankonia as "good meal".
@3.k4 жыл бұрын
11:18 endderbe wäre dann „derbst“. ^^ Derbst wurde bei uns im Norden eine Zeit lang derbst oft benutzt.
@dontcareimacat78214 жыл бұрын
Feel like I’ve just aged 15 years with my lack of German/American slang vocabulary!
@th.a4 жыл бұрын
Hi Montana, hi Feli, enjoyed seeing you two collaborating. Slang is for sure the hardest part of a foreign language to understand. I think you have to live in a country and experience it first hand to get used to and understand it.
@KruZefixx4 жыл бұрын
3:38 again what learned :D /e btw, kennt ihr den polnischen Triathon? zu Fuß zum Schwimmbad und auf dem Rad wieder heim
@Speireata44 жыл бұрын
I hope, the other video is available soon. This was so much fun.
@adelina.hajrizi4 жыл бұрын
as a german who’s on alt american tiktok i knew all of the american slang but didn’t even know some of the german slang lmao 😅
@ajolusegun4 жыл бұрын
I've been following both of you guys for months, and I'm so happy with this collab!!
@ikw62624 жыл бұрын
For Montana: "End..." literally would mean nothing will come after that. Something at the "end" would not be topped ...if that makes sense
@sandrog13984 жыл бұрын
@german Girl, deine Augen sind Mega! Was für eine tolle Ausstrahlung
@123_thenumber54 жыл бұрын
What did the mom in Türkisch für Anfänger say? "Gürkchen"? Sorry I didn understand
@imrehundertwasser70944 жыл бұрын
yes, that.
@Sayoユメ4 жыл бұрын
Ich frag mich auch, seit gefühlt ner halben Stunde, was sie da sagt... und warum Gürkchen in diesem Zusammenhang??😂
@imrehundertwasser70944 жыл бұрын
@@Sayoユメ "Gürkchen" war glaube ich der Kosename der Mutter für ihre Tochter in dieser Serie.
@Sayoユメ4 жыл бұрын
@@imrehundertwasser7094 Und das wird im Deutschen nicht benutzt? Versteh ich nicht😂
@David05h24 жыл бұрын
Hi Montana, thanks for your nice video. 😁
@VollgasRockNRoll4 жыл бұрын
"Ehrenmann" literally translated means "man of honor".
@California921224 жыл бұрын
Nice meeting you, Montana (visiting from German Girl's channel). Learning German is hard enough without using slang...
@jonadabtheunsightly4 жыл бұрын
"No cap" to me means unlimited.
@teivos4 жыл бұрын
das ist ein endgeiles video. habt ihr derbe toll gemacht. =)
@sceylo95734 жыл бұрын
"Ehrenmann is a new term." Germans of the 16th century: "Are we jokes to you?"
@belajakob54374 жыл бұрын
It’s so cool to see them in one video after watching both separately for so long☺️☺️
@martaroxx4 жыл бұрын
In Germany we would use "Alter", "Digga", "Diggi", "Bruder" or "Brudi" for "Bruh"
@Gecko23054 жыл бұрын
my two favourite "german-american-content" youtubers collab 😍😍
@EF2000Typhoon7LWA4 жыл бұрын
9:28 Warte verwenden Deutsche wirklich "Oida"?
@leviathan30454 жыл бұрын
Bayern
@spilledgutzzz93764 жыл бұрын
OMG THIS COLLAB IS EVERYTHINNNGGGG😻😻😻
@djdamn40284 жыл бұрын
Der kürzeste deutsche Witz: Steht ein Pole an der Kasse...
@christianjahn15014 жыл бұрын
Great video idea! It was a fun video and I have learned some new words from it! Can we get a Part 2? Edit: Now I have seen that there is already a second video on German Girl In America´s Channel! I didn´t read the insert at 14:20 cause i was concentrated on what you were saying!
@MontanaShowalter4 жыл бұрын
thank you!! i’m glad you enjoyed :)
@chesscrush4 жыл бұрын
I think you could translate "Ehrenmann" with a "man of honor" or something like that.
@WolvClaw4 жыл бұрын
Ehrenmann würde übersetzt sowas wie "Man of Honor" bedeuten :) Also wenn jemand was Gutes und Richtiges tut sagt man Ehrenmann^^ Ich hoffe ihr macht mehr Videos zusammen :) War echt schön und unterhaltsam :)
@jemandaufderwelt25914 жыл бұрын
Ich habe so ungefähr 5 Minuten gebraucht um zu checken, dass sie nicht neben einander sitzen😂
@frankthecat95474 жыл бұрын
wie kann man das denn bitte nicht sehen
@DEADEND19614 жыл бұрын
Ich empfehle weniger von dem komischen Kraut zu rauchen ;)
@jemandaufderwelt25914 жыл бұрын
Dead Claremont danke werde ich machen
@ENTE-METAL4 жыл бұрын
Das habe ich heute gebraucht, vielen Dank, ich geh kaputt looool \m/. Grüsse aus Bochum
@Hakunamataha4 жыл бұрын
This Vid is really entertaining an good. Thank u.
@NickNobody1614 жыл бұрын
a "black eye" in Germany is called "blaues Auge" (blue eye)
@sarahcocos3754 жыл бұрын
Ich liebe deine Videos ! 💕
@polluks24 жыл бұрын
Funny, Felicia has a stronger American accent.
@labatasche47884 жыл бұрын
Wenn ihr einen zweiten Teil machen solltet, dann könntet ihr auf Kommentare eingehen wo weitere Slag-Wörter oder Sätze stehen !!!