Рет қаралды 1,965
Robert Schumann: Meine Rose, Op.64 n°2 (6 Gedichte von N. Lenau und Requiem)
소중한 봄날의 보석에게
장미, 나의 기쁨에게,
장미는 어느새 힘없이 빛바랬구나
뜨겁게 내리쬐는 햇빛 때문에,
나 네게 물을 한 컵 가득 붓는다
어둡고, 깊은 우물 속 물을.
그대 내 마음속 장미여!
말없이 내리쬐는 고통 때문에
그대 또한 힘없이 빛바랬으니,
그대의 발치 곁으로,
내가 이 꽃에 물을 주듯이,
말없이 나의 영혼 흘려주고 싶어라!
비록 그 모습 볼 수 없을지라도
장미와 같이 되살아난 그대 모습을.
Dem holden Lenzgeschmeide,
Der Rose, meiner Freude,
Die schon gebeugt und blasser
Vom heißen Strahl der Sonnen,
Reich’ ich den Becher Wasser
Aus dunklem, tiefem Bronnen.
Du Rose meines Herzens!
Vom stillen Strahl des Schmerzens
Bist du gebeugt und blasser;
Ich möchte dir zu Füßen,
Wie dieser Blume Wasser,
Still meine Seele gießen!
Könnt ich dann auch nicht sehen
Dich freudig auferstehen.
Gedicht von Nikolaus Lenau
Dietrich Fischer-Dieskau, Bariton
Hartmut Höll, Klavier