KZ
bin
Негізгі бет
Қазірдің өзінде танымал
Тікелей эфир
Ұнаған бейнелер
Қайтадан қараңыз
Жазылымдар
Кіру
Тіркелу
Ең жақсы KZbin
Фильм және анимация
Автокөліктер мен көлік құралдары
Музыка
Үй жануарлары мен аңдар
Спорт
Ойындар
Комедия
Ойын-сауық
Тәжірибелік нұсқаулар және стиль
Ғылым және технология
台語新詞啥人知 EP09 「大冰奶」台語按怎講
6:26
台語新詞啥人知 EP07 「游泳」台語按怎講
6:20
Всё пошло не по плану 😮
00:36
MAGIC TIME @Whoispelagheya
00:28
КОГДА К БАТЕ ПРИШЕЛ ДРУГ😂#shorts
00:59
ЛУЧШИЙ ФОКУС + секрет! #shorts
00:12
台語新詞啥人知 EP08 「馬卡龍」台語按怎講
Рет қаралды 13,097
Facebook
Twitter
Жүктеу
1
Жазылу 93 М.
公視台語台
Күн бұрын
Пікірлер: 30
@so-kiok
9 ай бұрын
macaron源自法文,音翻成日文是マカロン(makaron),也可以音翻成台文
@FRabbitBox
9 ай бұрын
現代很多物品 起源都是歐美來的 用音譯就可以了 尤其這種食物的東西 因為很多最初的原文也只是一個"名字" 沒啥意思的🤣
@愛運動的子路
9 ай бұрын
老師講解的很棒,在大規則之下外來的東西就按造原來的發音就好
@keithwu5466
Ай бұрын
畢竟我們受日本影響深遠,用日文念或原文來念就可以了。😋
@JusticeChu
9 ай бұрын
蘋果派 → 蘋果派 [phōng-kó-phài] 戚風蛋糕 → Si-hong 鶏卵糕🍰🎂 臺式馬卡龍 → hu-lèng-gah (指頭仔餅;finger;フィンガー) 馬卡龍 → má-khá-lóng (マカロン;毋是 má-khá-liông 喔😂) ~新知/趣聞/笑談~
@ptstaigitai
9 ай бұрын
多謝你的整理😊
@isshumawatte
4 ай бұрын
一個建議,Macaron最初來自法語,然後這個詞傳入了各個歐洲的語言再傳入了全世界。根據法語原音的話轉成台語會是ma-ka-hong或者是ma-ka-long。
@GoodLuckAngel1991
9 ай бұрын
台式馬卡龍的台語是麩奶甲hu-ling-kah
@俊霖陳-k7x
8 ай бұрын
我愛公視男女❤
@葉舒婷-u5n
9 ай бұрын
哈哈 老師佮甜路呵咾甲會觸舌🤭
@DeRong_Hong
8 ай бұрын
外國語音譯成日文的外來語時,似乎有制定一套音譯的發音規則,感覺台語的外來語似乎也有一些變音模式,只是沒有整理,制定成規則?
@魔人-o5u
9 ай бұрын
專有名詞是不需要刻意翻成台語的,麥當勞就已經是借國字音去講英文發音,結果又刻意要翻成台語,會成為不倫不類的語言
@鄭順聰晃遊地
9 ай бұрын
西洋牛力,má-khá-lóng
@TheXerxesxi
9 ай бұрын
這攏外來語,照音就好。 若欲照意思 pie是有餡ê餅,所以是「蘋果餅」。 Chiffon是絲仔布,所以是「絲仔雞卵糕」 macaron是法式小圓餅,所以是「法國圓餅仔」。
@ptstaigitai
9 ай бұрын
感謝你的建議😊
@TheXerxesxi
9 ай бұрын
@@ptstaigitai 逐家罔參考。 我嘛干焦是一个講台語ê中年人。
@DeRong_Hong
8 ай бұрын
原來Chiffon雪紡布的台語是絲仔布,那也可以用音譯+意譯,Chiffon Cake命名的由來,是說這個蛋糕就彷彿Chiffon一樣,所以 音譯+意譯...絲仿雞卵糕?
@MrHarima121
9 ай бұрын
結果是日文哈哈
@dolasododolasodo2322
9 ай бұрын
外來語 就照 音譯 來翻
@五四三-g9d
4 ай бұрын
這種外來語,在下認為其實就照原文唸就好了。華語的馬卡龍也只是音譯macarone,臺語當然也直接講macarone就好,這也是對原文的尊重。 另外一個類似的題,請問「大不列顛」的臺語要怎麼說?因爲這也不是華語,用華語來翻譯是沒有必要的。所以Great Britain 的臺語,在下認為唸「大Britain」就好了。還有像是「伊莉沙白」,也請不要用華語思考,就唸Elizabech就好了,都是對原文的尊重。
@立業潘
4 ай бұрын
福凌卡…
@立業潘
4 ай бұрын
正確的馬卡龍名稱是馬卡紅!
@napheng
9 ай бұрын
這集採訪收音真bái,聽無啥清楚,愛改善。
@ptstaigitai
9 ай бұрын
真失禮,阮後回會注意。
@play-tq6kt
9 ай бұрын
台語有音無字,有字就亂亂翻。可以翻譯蛋頭嗎?
@達斯米奇
9 ай бұрын
有音無字XD
@OliverLin1023
9 ай бұрын
規支影片攏是字,你目潲喔?
@sturmmagnunstein1008
9 ай бұрын
無知
@littledragon952
9 ай бұрын
多讀冊啦!
@butterfly21376
6 ай бұрын
台語文字那就新創的文字啊!看文字還不如用耳朵聽得比較清楚
6:26
台語新詞啥人知 EP09 「大冰奶」台語按怎講
公視台語台
Рет қаралды 11 М.
6:20
台語新詞啥人知 EP07 「游泳」台語按怎講
公視台語台
Рет қаралды 116 М.
00:36
Всё пошло не по плану 😮
Miracle
Рет қаралды 6 МЛН
00:28
MAGIC TIME @Whoispelagheya
MasomkaMagic
Рет қаралды 36 МЛН
00:59
КОГДА К БАТЕ ПРИШЕЛ ДРУГ😂#shorts
BATEK_OFFICIAL
Рет қаралды 6 МЛН
00:12
ЛУЧШИЙ ФОКУС + секрет! #shorts
Роман Magic
Рет қаралды 21 МЛН
6:28
台語新詞啥人知 EP04 「滑板」台語按怎講
公視台語台
Рет қаралды 24 М.
13:45
講台語才愛台灣?為什麼台語會變成愛台獎章?這真的有道理嗎?《台味七七》EP 035|志祺七七
志祺七七 X 圖文不符
Рет қаралды 151 М.
4:49
【台語聽有無】動物園相關台語按怎講|台語新聞 #鏡新聞
鏡新聞
Рет қаралды 26 М.
6:16
台語新詞啥人知 EP05 「脊椎側彎」台語按怎講
公視台語台
Рет қаралды 16 М.
3:52
「網紅、跟風、打臉」台語按怎講?網路流行用語新詞篇〖陪你學台語 #12〗
台南妹仔教你講台語
Рет қаралды 10 М.
13:14
【嘎學生講台語#4】講出這10個蔬菜水果的台語,就有獎金1萬元!(feat.中正大學、中央大學)
蔡阿嘎
Рет қаралды 297 М.
5:39
台語新詞啥人知 EP03「手搖飲」台語按怎講
公視台語台
Рет қаралды 57 М.
12:09
我住法國我會講台語,在法母語家庭如何維持和孩子講台語? [ 厝內話:轉台灣的路 ] 2023.04.09 台灣記事簿 第186集
公視台語台 台灣記事簿
Рет қаралды 130 М.
1:11:03
【新聞挖挖哇】前世是黛安娜王妃?驚人轉世真相顛覆英國王室!20190906|來賓:廖美然、林正義、呂文婉、高仁和、小孟老師
新聞挖挖哇!
Рет қаралды 1,4 МЛН
5:39
台語新詞啥人知 EP12「羊駝」台語按怎講
公視台語台
Рет қаралды 7 М.
00:36
Всё пошло не по плану 😮
Miracle
Рет қаралды 6 МЛН