TÜRKÇE'Yİ NASIL ÖĞRENDİM. YENİ DİL ÖĞRENMEK İSTEYENLERE TAVSİYELER | Как я выучила турецкий? Советы

  Рет қаралды 11,319

Yerkezhan Komur

Yerkezhan Komur

Күн бұрын

Пікірлер: 77
@Turkishle
@Turkishle Жыл бұрын
İnanılmaz! Harikasın Yerkezhan :) Tavsiyelerin için teşekkürler!
@MuratTYlmaz
@MuratTYlmaz Жыл бұрын
Türkçeniz gerçekten gayet güzel. 🎉🎉🎉
@hakanomur2178
@hakanomur2178 2 жыл бұрын
Türkiye'de Yaşayan insanlar bile Senin Gibi Güzel Türkçe Konuşamıyor Gayet Başarılı Şeklide Konuşuyorsun.
@AtamanBeg
@AtamanBeg 3 жыл бұрын
Dil öğrenirken tek tek sözcükleri öğrenmek yerine cümleleri ezberleyin derlerdi hem cümle hem sözcük öğrenmiş oluyoruz bir taşla iki kuş vurmuş oluyoruz :) Yolun açık olsun Yerkecan.
@iclaldogan2031
@iclaldogan2031 3 жыл бұрын
ya cidden aşırı iyi türkçe konuşuyosun hayran kaldımmm
@silagultekinx
@silagultekinx 3 жыл бұрын
Sen yabancı değilsin, bizim kardeşimizsin. ❤ 🇹🇷🇦🇿🇰🇿🇺🇿🇹🇲🇰🇬
@ce.ca.4566
@ce.ca.4566 3 жыл бұрын
Tebrikler Türkçeyi güzel konuşuyorsun.!Biz de seni seviyoruz.
@su5311
@su5311 2 жыл бұрын
Çok güzel konuşuyorsun 😍
@itikatinsilahi
@itikatinsilahi 3 жыл бұрын
abla türkçeyi kendin gibi çok güzel konuşuyorsun :)
@masuc0107
@masuc0107 3 жыл бұрын
maşallah güzel konuşuyorsunuz tebrikler !
@melikealgul5074
@melikealgul5074 3 жыл бұрын
Gerçekten çok iyi konuşuyorsun telaffuzun iyi
@yakupkeser248
@yakupkeser248 Жыл бұрын
Bizler de size teşekkür ederiz.Benim size bir önerim veya tavsiyem olacak.Bizim eski spikerler ders filan veriyor galiba.Onlardan ders alıp tv ler de haber okuyun.Çünkü kelimelerde vurgu yapılan yerler var.Türkçeniz gerçekten güzel.Bir yorumcu da yazmış.Bu kadar güzel olmasına ve kolay öğrenmenize sebep ,Türk oluşunuzdan kaynaklanmaktadır. Ben sizlere,Macar,Özbek ,Kırgızlara amcaoğulları diyorum.Türkiye,Azerbaycan ve Türkmenistan Türkleri aynı Oğuz boyundan da sizlerde amcaoğullarındansınız diye değerlendiriyorum.
@zekiates207
@zekiates207 Жыл бұрын
iyi yayınlar Emeğine sağlık İstanbul da oturuyorum ismim Zeki Erensu
@Abeturk
@Abeturk 3 жыл бұрын
21+ tenses in turkish language... Anatolian Turkish.verb conjugations A= To (toward)(~for) (for the thick voiced words) E= To (toward)(~for) (for the subtle voiced words) Okul=School U=(ou)=it= (it's that)=(it's about ) Git=Go (verb root) Mak/Mek (emek)=exertion /process Git-mek=(verb)= to Go (the process of going=get-mek =to get there now on ) Gel-mek= to Come 1 .present continuous tense (now or soon, right now or later, currently or nowadays) it's used to explain the current actions or planned events (for the specified times) YOR-mak =to tire (~ to try , to deal with this) >Yor=~go over it (for the subtle and thick voiced words) A/E Yormak=(to arrive an idea/opinion onto what's this) I/İ/U/Ü Yormak=(to arrive wholly over it) is used as suffix="Yor" (iaʊr) positive. Okula gidiyorsun ( you are going to school)= Okul-a Git-i-yor-u-Sen > School-to Go-to-try that-You=(You try-to-Go to school) Evden geliyorum ( I'm coming from home) = Ev-de-en Gel-i-yor-u-Men > Home-at-then Come-to-try i-Am=(from home I try to come) negative A)..Mã= Not B)...Değil= it's not (the equivalent of) examples A: Okula gitmiyorsun ( you are not going to school)= Okul-a Git-Ma-i-yor-u--Sen (School-to Go-Not-it-try that-You) -(You that try-it's-not-Go to school) B: Okula gidiyor değilsin ( you are not going to school)=Okul-a Git-i-yor değil-sen (You aren't trying-to-Go to School) Question sentence: Mã-u =Not-it =(is) Not it? is used as....suffixes ="Mı-Mi-Mu-Mü " Okula mı gidiyorsun? ( Are you going to school?)= Okul-a Ma-u Git-i-yor-u-sen ? (To-school/ Not-it / You-try-to-go)(~Towards the school or somewhere else are you going ?) Okula gidiyor musun? ( Do you go to school?)= Okul-a Git-i-yor Ma-u -sen ? (To school /Try-to-go /Not-it-you) (~You try to go to the school (anymore) or not ?) (Do you go to school at some specific times ?) Okula sen mi gidiyorsun ? (~Are only you that going to school ?) 2 .present simple tense ( it's used to explain our own thoughts about the topic) (everytime, always or never ,at all, often,rarely, any time or sometimes, now on, soon or afterwards, so it's possible of course inshallah) positive VAR-mak =~ to arrive (at) ...(to attain).....(for the thick voiced words) is used as suffixes >"ar-ır-ur" ER-mek=~ to get (at) ...(to reach).....(for the subtle voiced words) is used as suffixes >"er-ir-ür" examples Okula gidersin ( you go to school)= Okul-a Git-e-er-sen (I think that> you get to go to school) Kuşlar gökyüzünde uçar ( the birds fly in the sky )=Kuş-lar gökyüzü-n-de uç-a-var ( The birds arrive at flying(get to fly) in the sky) Bunu görebilirler = (they can see this) = Bu-ne-u Gör-e-Bil-e-er-ler =(They-get-to-Know-to-See this-what-that)>They get at the knowledge to see what's this Question sentence: In the question sentences it means : is not it so? or what do you think about this topic? Okula gider misin? (Do you get to go to school ?)= Okul-a Git-e-er Ma-u-Sen ?>You get to Go to School Not it ?=(What about you getting to go to school ?) negative Bas-mak =to dwell on (~ to press onto/into) (~to go by pass so (leaving it) (for the thick voiced words) Ez-mek = to crush (~ to press down) (~to compress) (~to go quickly passing over)(for the subtle voiced words) Mã= Not Ma-bas=(No pass)=Na pas=(not to dwell on)>(to give up)=(vaz geçmek) (in the thick voiced words) suffix ="MAZ" Ma-ez= (No crush) =does not>(to skip over)=(es geçmek) (in the subtle voiced words) is used as suffix ="MEZ" example Okula gitmezsin ( you don't go to school)= Okul-a Git-ma-ez-sen (You no-crush--Go to school)=( you skip of going to school) O bunu yapmaz (s/he doesn't do this) = Bunu yap-ma-bas ( s/he no-pass--Do this)=(s/he gives up doing this) Niçün şuna bakmazsınız = (why don't you look at that )=Ne-u-çün şu-n-a bak-ma-bas-sen-iz (2. plural)= what-that-factor at that you give up looking 3.simple future tense (soon or later) it's used to explain the events we thought that will happen Çak-mak =~to fasten , ~to tack, ~to keep beside (for the thick voiced words) Çek-mek=~to attract , ~to take ,~to bring beside, ~to keep close, ~to want (for the subtle voiced words) suffixes= ("CAK"-djäk) - ("CEK" -djek) positive.. Okula gideceksin ( you'll go to school)= Okul-a Git-e-çek-sen (~You bring (in the mind)-to-Go to school) (~You wil -to-Go to school) Ali kapıyı açacak ( Ali will open the door)= Ali Kapı-y-ı Aç-a-çak (~Ali keeps close to open the door) negative A. Okula gitmeyeceksin (you won't go to school)= Okul-a Git-ma-e-çek-sen (~you don't take to go to school) B. Okula gidecek değilsin (you're not gonna go to school)= Okul-a Git-e-çek değil-sen (~you are not that to go to school) 4 . simple past tense (currently or before) it's used to explain the completed events which that we're sure about Di = now on (anymore) Di-mek(demek) = ~ to deem , ~ to mean, ~ to think this way is used as...suffixes=.(Dı-di-du-dü) positive Okula gittin ( you went to school)= Okul-a Git-di-N Okula gittin mi ? (did you go to school ?)= Okul-a Git-di-N Ma-u ?( You went to school Not-it ?) Dün İstanbul'da kaldım (I stayed in Istanbul yesterday)= Dün İstanbul-da kal-dı-M negative Okula gitmedin ( you didn't go to school)= Okul-a Git-ma-di-N Bugün hiç birşey yapmadık (We did nothing today) =Bugün hiç birşey yap-ma-dı-K Beni zaten görmediler (They did not already see me) =Ben-i zaten gör-me-di-ler 5 .storial past tense (which we did not witness)- (just now or before) it's used to explain the completed events which that we're not able sure about MUŞ-mak = ~ to inform , (muş=moush) (muşuş=mesaj=message...muştu=müjde=evangel) means... I'm informed about - I noticed that- I got it- I learned such - I heard that - so they say...or it seems such (to me) if it's within any question sentence .Do you have any inform about? .do you know..have you heard?.are you aware?. or does it look like this? is used as suffixes= (Mış-miş-muş-müş) positive Okula gitmişsin ( I heard about) you went to school)= Okul-a Git-miş-u-sen (I realized You've been to school) Hata Yapmışım=Hâtâ Yap-mış-u-men (Seems that I've made an error) Yanılmışım (I noticed I fell in a mistake) negative A. Okula gitmemişsin (I heard that) you didn't go to school)= Okul-a Git-ma-miş-sen (I learned about) You're not gone to school) B. Okula gitmiş değilsin (I've been informed about) you hadn't gone to school)= Okul-a Git--miş değil-sen (Got it) You haven't been to school. İbrahim bugün okula gitmiş mi? =do you know /have you heard did Abraham go to school today? 6.Okula varmak üzeresin (You're about to arrive at school) 7.Okula gitmektesin (You're in (process of) going to school) (~you have been going to school) 8.Okula gitmekteydin (You had been going to school) 9.Okula gitmekteymişsin (I learned,,you've been going to school) 10.Okula gidiyordun (Okula git-e-yor er-di-n) (You were going to school) 11.Okula gidiyormuşsun (Okula git-e-yor er-miş-sen) ( I heard that) You are going to school)(2.I learned you were going to school) 12.Okula gidecektin (Okula git-e-çek erdin) (You would go to school after/then)(2.~I had thought you'll go to school)(3.~You'd said going to go to school) 13.Okula gidecekmişsin (Okula git-e-çek ermişsen) (I heard that) you'd like to go to school then)(2.I learned that you'll go to school) 14.Okula giderdin ( Okula git-e-er erdin) (You used to go to school bf) (2.~you would go to school bf/then) 15.Okula gittiydin ( Okula git-di erdin) ( I remember you went to school) (2.~I had seen you've gone to school) 16.Okula gitmiştin ( Okula git-miş erdin) ( I know that) you had gone to school) 17.Okula gitmiş oldun( Okula git-miş ol-du-n) (you have been to school) Bu bir Elma = This is an apple Bu bir Kitap = This is a book Dur-mak=to keep to be present there Durur=it keeps to be present there is used as suffixes=(Dır- dir- dur- dür- or Tır- tir-tur-tür) It's usually used on the correspondences and literary language... (formal) Means within the official speeches =(that keeps to be present there) Bu bir Elmadır= (bu bir elma-durur)= This is an apple (that keeps to be present there) Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-durur)= This is a book (that keeps to be present there) Means within the daily speeches =( I think that or I guess that) (informal) Bu bir Elmadır= (bu bir elma-durur)= (I think) this is an apple Bu bir elma gibi duruyor=Looks like an apple this is (~this looks like an apple) Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-durur)= (I think) this is a book Bu bir kitap gibi duruyor=This looks like a book 18.Okula gidiyordursun =(Guess that) You were going to school /bf or after that) 19.Okula gidiyorsundur =(I think that) then you are going to school ) 20.Okula gidecektirim =(Guess that) I would have to go to school /bf or after that ) 21.Okula gideceğimdir=(I think that) ~I'm going to go to school ) 21.Okula gideceklerdir=(I think that) they are going to go to school ) 22.Okula gitmiştirler =(Guess that) they had gone to school /bf or after that) 23.Okula gitmişlerdir = They have been to school (officially) 23.Okula gitmişlerdir =(Looks like that) they have been to school ) ....(informal) 16..."Okula gitmişlerdi"or"Okula gitmiştiler" =They had gone to school Anlayabilir misin= Aŋı-la-y-a Bil-e-Er Ma-u-sen? =You get at the knowledge to understand not it ?>Can you understand ? Anlayabilirim= Aŋı-la-y-a Bil-e-Er-Men = I Get-to-Know-to-Understand =(I get at the knowledge to understand)= I can understand Anlayamam = Aŋı-la-y-a Al-Ma-Men =I don't get (to have something) to-Understand = I can not understand Aŋ= moment Aŋı= memory Aŋıla=get via memory (save in memory= make it become a memory)
@delly41
@delly41 3 жыл бұрын
''almştım'' da görülen bilinen geçmiş zamanı rivayet ettiğin için aslında doğru.
@kimliksiz9248
@kimliksiz9248 3 жыл бұрын
senin için çok zor olmamıştır tabiki zorlanmıssındır ama kazakça biliyosan zaten çok kolay bi şekilde çözersin iki dil aynı ama çok da farklılıklar var yinede 2 adım önde başladın :D
@aayatufan
@aayatufan 2 жыл бұрын
👍👍👍👍👍çok güzel Bende sizinle öğrenmek istemiyorum
@talhadalkurek4785
@talhadalkurek4785 3 жыл бұрын
keşfetime böyle bir kanal düştü ve iyi ki de düşmüş
@leonleonn627
@leonleonn627 3 жыл бұрын
Kazaklar ve Kırgızlar genelde güzel Türkçe konuşur güzel öğreniyorlar
@alpaslanbakir
@alpaslanbakir 2 жыл бұрын
Türkler çünkü
@ramazanturken-pk4xi
@ramazanturken-pk4xi Жыл бұрын
Ana dilin tütkçe olmasa asla bu kadar güzel şive Türkçe konuşamazsın
@Eflatun_28
@Eflatun_28 3 жыл бұрын
Faruk yaşa be :))
@abdulbasith3331
@abdulbasith3331 3 жыл бұрын
Kazakça ve türkçe dil olarak çok yakin değil mi. ben bir hintli olarak türkçe hazirlik okurken siniftaki kazakistanlar diğer arkadaşlardan daha iyi türkçe konusüyorlardi. Ana dil seviyede
@abdulbasith3331
@abdulbasith3331 3 жыл бұрын
😅 anladim sadece yazi farkli o zaman bende konuşabiliyorum 😀
@AtakanBerkBrant
@AtakanBerkBrant 3 жыл бұрын
@Şokki Mokki Yazdığın tüm kelimeleri anladım başka Azerbaycan Türkü arkadaşlarım var onlarında dediklerini tamamen anlıyorum.Emin olun Türkiye'deki Karadenizlilerin Türkçesinden daha iyi anlıyoruz Azerbaycan Türkçesini :D
@ahb963
@ahb963 5 ай бұрын
@@AtakanBerkBrant hahahhaks
@arikmetin2788
@arikmetin2788 8 ай бұрын
😊
@BurOnOz
@BurOnOz 3 жыл бұрын
Julia graner i izliyor musunuz? Bence ayni seviyedesiniz
@Namutenahi_
@Namutenahi_ 2 жыл бұрын
Yillarca ingilizce dersi alip ingilizce bilmeyen tek millet de biziz:/ bizde özel okul,kolej veya kurslarla ogreniliyo ingilizce vb. Diller devlet liselerinde imkansiz
@yoonwiex
@yoonwiex 3 жыл бұрын
Çoğu Türkten iyi konuşuyorsun aslında
@sheikhshafiahmed2267
@sheikhshafiahmed2267 3 жыл бұрын
Nice voice
@dolasila4847
@dolasila4847 3 жыл бұрын
Türkçen çok güzel
@senakavak4228
@senakavak4228 3 жыл бұрын
Abla Türk olmadığına emin misin? Çünkü, Türkçe gibi zor bir dili bu kadar iyi bir şekilde konuşman, üstelik bu dili daha lisedeyken öğrenmeye başlaman da ayrı bir başarı.
@mehmetarslan1500
@mehmetarslan1500 3 жыл бұрын
yalnız türkçe zor bir dil değil
@senakavak4228
@senakavak4228 3 жыл бұрын
@@mehmetarslan1500 Hayır, zor bir dil. Belki biz zaten Türk olduğumuz için bize kolay geliyor olabilir. Ki önceden bana da kolay geliyordu. Ancak Türkçe'de, bir çok yeni harf ve çok fazla ek var. Yabancı ülkeden birinin, Türkçe öğrenmeye çalıştığı bir videoyu izlemiştim ve kadın ağlayacak kıvama gelmişti. Öyle düşün.
@senakavak4228
@senakavak4228 3 жыл бұрын
@@mehmetarslan1500 Ayrıca, bu videoyu 1 ay önce izlemişim. Tam hatırlamıyorum ama sanırım kadın Rus'tu. Tam hatırlamıyorum ama harf ve kelime farkı onun diline göre acayip değişik. Bu durum da daha fazla zorlanması için bir neden.
@senakavak4228
@senakavak4228 3 жыл бұрын
@Blue Tulip İngilizce dilinden ilerlerleyerek anlatmaya çalışacağım. İngilizce'de, kelimelerin belirli bir sıralaması var ve neredeyse tüm cümleler ona göre ilerliyor. Türkçe'de ise bu pek böyle değil.
@senakavak4228
@senakavak4228 3 жыл бұрын
@Blue Tulip Bir de daha önceden de bahsettiğim gibi, ekler var. Türkçe'de çok fazla ek var ve eminim ki bunu biliyorsundur. Yabancıların, Türkçe öğrenirken zorlandıkları şeylerden biri de bu zaten. Yıllardır Türkiye'de yaşayan ve ona göre de Türkçe'yi çok iyi bilen bir kaç yabancı biliyorum. Bazı eklerde sorun yaşıyorlar, bu açık. Zaten onlar için olan zor şeylerden biri de 'ğ' harfi.
@zeinovna
@zeinovna 3 жыл бұрын
Я тоже сейчас так смотрю сериалы. Отличный способ для тех, у кого уже хорошо с базой) иначе не пополнить запас как носители😌
@ce.ca.4566
@ce.ca.4566 3 жыл бұрын
Ancak bizlere zor gözüken kiril alfabesidir.Sovyet Rusya'nın Türk dilinin ortak dil olarak konuşulmasını engellemesi den kaynaklanıştır.Kırgızca Tatarca Başkurt yakut hakas türkçesi sanki farkı imiş gibi Türkleri ayıran bir unsur olarak ortaya çıkarılmıştır.Kazakıstanın kısa sürede Latin harflerine grçmesi gerekir.Bence kirik slfabesi bizim diğer Türk lehçelerini öğrenmenizi engelliyor.
@ozcankaratas1046
@ozcankaratas1046 3 жыл бұрын
kızlar dilde yetenekli
@mojojojo692
@mojojojo692 11 ай бұрын
mükemmel dilin. sadece istiyorumu hızlı geçiyorsun veyahut "diliyorum" gibi. y harflerini atlıyorsun o kadar. rusça gibi yapma. istiyoooorum. demen lazım. «Мен қалаймын» isti-orum emes "istiyorum" сияқты сөздерде әр әріпті айту керек. Сіз у әріптерін оқымайсыз. Бұл жетіспейтін жалғыз нәрсе. дұрыс күй. Түрік тілдерінің барлығында қандай әріп жазылса да оқылады. Егер ол оқылмаса, жазылмайды. Бізде өз тарихымен салыстырғанда аз өзгерген математикалық тіл бар. Еуропа тілдері үнемі өзгеріп отырады. Себебі, олар тым көп ұсақ тайпалардан тұрады. Сондықтан еуропалықтар бұрын оқығанымен қазір жазғандарын оқымайды. Етістіктерді орысша жылдам айтасыз, кейбір әріптерді өткізіп жібересіз, болды.
@Novapetrov
@Novapetrov 3 жыл бұрын
Benden daha iyi konuşuyorsun🥲
@Zwrshk.
@Zwrshk. 3 жыл бұрын
Классно🎉
@malees52563
@malees52563 2 жыл бұрын
Aslında senin dilin gerçek Türkçe
@suedabitmez1778
@suedabitmez1778 3 жыл бұрын
Velhasıl😎
@MelihileM
@MelihileM 3 жыл бұрын
3.25 almıştım doğru değil mi ya 😁
@asiyekomur9269
@asiyekomur9269 3 жыл бұрын
👏👏👏👏👏
@ЖанарТемирова-г3р
@ЖанарТемирова-г3р 3 жыл бұрын
👍👍😘🙋‍♀️
@ЖанарЕсенова-ш7ь
@ЖанарЕсенова-ш7ь 3 жыл бұрын
😍😍😘😘😘
@eiohd
@eiohd 2 жыл бұрын
Tebrikler bir cok Türk vatandasindan cok daha iyi Türkce konusuyorsun 😁
@БаянТемирова-м2щ
@БаянТемирова-м2щ 3 жыл бұрын
👏👍😘😘😘
@ecenuracar4867
@ecenuracar4867 3 жыл бұрын
Leb demeden lebleyi anlayan Faruk😂
@BestShortsEver1452
@BestShortsEver1452 3 жыл бұрын
*leblebiyi
@niesta1
@niesta1 3 жыл бұрын
Benden güzel konuşuyorsun
@inquisitiveguest
@inquisitiveguest 5 ай бұрын
turkcen cok cok iyi, hata da yapilir her dili konusurken tabii ama seninki biraz farkli, sen bilmedigin icin ya da yeterli olmadigin yapmiyorsun hatalari sadece dusundugunden hizli konustugun icin ya da konusmaya calistigin oluyor sanki. daha yavas konustugunda ayni surede ayni seyleri soyleyebilirsin, cunku o zaman dusunup kullandigin kelimelerin ozetini cikarirsin, cok daha az sozcukle ayni anlami cok daha guclu verebilirsin, yani ingilizlerin dedigi gibi aslinda "less is more"
@inquisitiveguest
@inquisitiveguest 5 ай бұрын
bu arada ayni sey bana oldu, hizlica yazdigim icin 2 tane "icin" i yutmusum arada. okuyunca farkettim
@ART-mu9fc
@ART-mu9fc Жыл бұрын
Önçe türkleri sevdin sonra da türkçeyi öğrendin.
@alisirma8626
@alisirma8626 Жыл бұрын
Soyumuz, kökenimiz Türk. Yabancı dil değil öğrendiğin.
@ce.ca.4566
@ce.ca.4566 3 жыл бұрын
Siz kazak Türküsün!Onunniçin Türkeyi öğrenebilirsin.Kazakça yani Türk lehçesidir.Bizim Ana dilimizdr.
@ayhanaknc3262
@ayhanaknc3262 3 жыл бұрын
keşke farsça kökenli bir kelimemiş
@qarabagazrbaycandr406
@qarabagazrbaycandr406 3 жыл бұрын
Azericə Kaş ki
@yusufelmal6419
@yusufelmal6419 3 жыл бұрын
Yabancı değil misafirsin...
@oph
@oph 3 жыл бұрын
Kız kazak. Yani ne misafir ne yabancı, Türk. Bizden biri
@azizsipahi8332
@azizsipahi8332 3 жыл бұрын
Bende hanımefendiyi başka milletten sandım.Türk'ün Türkçe öğrendim demesi komik geliyor bana.
@ufukoztrk748
@ufukoztrk748 3 жыл бұрын
Anadolu Türkçesi'nde "Turkic" ve "Turkish" sözcüklerinin bir farkı yok. Aynı anlamda kullanılıyorlar. Bu yüzden senin gibiler her seferinde yanlış anlıyor. Tabiki Kazaklar da Türk(i) halklardan. Ancak videoda Türkçe derken Anadolu Türkçesi'nden bahsediyor. Farkı anlayın.
@azizsipahi8332
@azizsipahi8332 3 жыл бұрын
@@ufukoztrk748 idare et cahil bir öğretmenim.Duyduğunu ,dinlediğini anlamayan benim.
Türkçenin Kanıtsal Güzelliği
4:26
Psikolog Dr. Ceylan Ozdem
Рет қаралды 362 М.
TÜRKÇE NASIL OĞRENDİM? | Jak nauczyłam się tureckiego?
27:10
Tur-tur: Polka w Turcji
Рет қаралды 29 М.
99.9% IMPOSSIBLE
00:24
STORROR
Рет қаралды 31 МЛН
1% vs 100% #beatbox #tiktok
01:10
BeatboxJCOP
Рет қаралды 67 МЛН
人是不能做到吗?#火影忍者 #家人  #佐助
00:20
火影忍者一家
Рет қаралды 20 МЛН
SPEAKING ONLY TURKISH FOR 24 HOURS! (EXTREMLY FUNNY!)
7:57
Baraa Bolat
Рет қаралды 544 М.
Hayatını değiştiren videoyu tam zamanında izliyorsun
29:31
Azerbaycan Dili | Yeni Dil, Yeni Kültür 1
7:42
Nida Uzun
Рет қаралды 91 М.
Neden Türkçe biliyorum? En çok sorulan soruları cevapladım
7:12
TUHAF Türk davranışları | Artık ben de bunları yapıyorum
8:26
Aysoltan Turkmen
Рет қаралды 5 М.
Why You Should Learn Turkish - With Good Reasons!
9:28
Learn Turkish with Turkishaholic
Рет қаралды 9 М.
99.9% IMPOSSIBLE
00:24
STORROR
Рет қаралды 31 МЛН