I want to learn to date Serbian woman 😂😂😂😂😂 I'm kidding!!!
@claudiomassimino61472 ай бұрын
Very good lesson! Hvala!!
@annanova2846Ай бұрын
Excellent video! Please keep it up! It is very helpful.
@propertyrealestate98432 ай бұрын
Useful lesson, beautiful smile.
@PlanetSaturnClub3 ай бұрын
привет я канадиен.
@halfwaybaby85802 ай бұрын
This is new for me. I only knew “za” meant “for” and “na” meant “in/on” in lokativ cases. But now i realise “na” can be “for” and “za” can be “in”. Really confusing 😂 thank you for the lesson though i appreciate it :)
@sanjusinger35413 ай бұрын
Hvala puno ❤
@NK5LLC2 ай бұрын
Well this explains a lot. My Serbian wife has trouble with "for" and "until" in English when talking about time, and now I know exactly why. Just when I thought Serbian couldn't get more confusing! Imam nešto za tebe = I have something FOR you. Stižem kući za 5 minuta = I will be home IN 5 minutes. *SMH* Two (languages) can play that game! You said "Now that I've *showed* you", but in English it's actually "Now that I've *shown* you". Nemam pojma zašto. "I showed you" is correct, but adding the word "have" changes it to "shown" for some crazy English reason that escapes me. Time to ask ChatGPT...