Sóc catalanoparlant i entenc gran part del que diuen! Les nostres llengües són molt semblants!
@Dallallero9 жыл бұрын
+Anacleto Sí, i somelłen tant! Mi ho studiad per płu d'un ann la lengua catalana (g'ho de dir que l'è la mea lengua preferida) e la soa grafia l'è staida per mi un exempłi importantíssim end la creacion del mé stàndard de scriitura lombard. La grafia que mi utilizi per la lengua lombarda l'è defaid una grafia simil-catalana. Forsi el fo perquè ho lassad un po' del mé cœr en Catalogna, forsi perquè parlar catalan l'è per mi una joia, e mescłar-l cond el lombard l'è el màssim. Viva el lombard e viva el catalan! Sí, es semblen molt! Jo vaig estudiar per més d'un any la llengua catalana (he de dir que és la meva llengua preferida) i la seva grafia ha sigut per mi un exemple importantíssim en la creació del meu estàndard d'escriptura llombard. La grafia que jo utilitzo per a la llengua llombarda és de fet una grafia simil-catalana. Potser perquè vaig deixar un bocí del meu cor a Catalunya, potser perquè parlar català per a mi és una alegria, i barrejar-lo amb el llombard és el màxim. Visca el català i visca el llombard!
@anacleto28529 жыл бұрын
Ostres! Escrit és encara més fàcil d'entendre per mi!! Ho desconeixia! M'han sorprès les grafies que feu servir com "ł", "œ" o "g'ho" o la ae junta que tens al teu nom! Són grafies que relaciono amb països nòrdics o amb el polonès (com la "ł"). Genial! Espero que seguiu endavant cap a una oficialitat permanent d'aquesta llengua tan bonica! Força amics!!
@Dallallero9 жыл бұрын
+Anacleto hahahaha la æ en el meu nom només és artística hahahaha em dic Michael, jo. La ł que jo utilitzo en el meu estàndard d'escriptura es pronunciada /j/, doncs płaça és com piassa. La œ és el sò del francès "eu", es troba també en francès (per exemple cœur, que en llombard és cœr) o també és la Ö de l'alemany. A més, "g'ho" és com el català "hi tinc", admès que el verb tenir amb el sentit de possessió, en llombard sempre necessita la partícula "ghe" (hi i li). Jo tinc → Mi ghe ho → Mi g'ho.
@anacleto28529 жыл бұрын
Collons! Sí que en saps i si que parles bé el català! haha!
@Dallallero9 жыл бұрын
+Anacleto hahahah doncs gràcies :) ets molt gentil...
@adelvinamartadickmann87462 жыл бұрын
A língua que os meus avós falavam era lombarda Mantova.
@Dallallero9 жыл бұрын
L'è incredible veder come en nomà 2 any la gent (mi!) la pœl cambiar radicalment idea. Dó any fa ho publicad un coment sota a quell vídeo quí, endoque ho scrivid "Mah, me somelła una caçada, quella de trovar un sistema unívoc de scriitura". Èco, quell coment lí l'ho apena scancellad perquè d'una banda me fava un po' de vergogna. I è passads 2 any, mia tants, e encœ g'ho un'idea en su quell argoment quí que l'è completament diferenta. Mia nomà l'idea. Dó any de studi, de leiture, de sperimentacion... la conoscença del catalan, de l'occitan, i m'ha portad a crear una forma de scriitura «tuta mea», tant vixina a la Scríver Lombard, ma end otre punts de vista tant lontana. La cosa bella l'è veder que la comunità lingüística lombarda l'è mia picina. Dó any fa quasi quasi, de l'alt de la mea gnorança, criticavi mia tant el lavorar dei lingüists, quant płutost la soa "volła de metir-s en jœg" nonostant la poca gent realment enteressada. Encœ pœdi dir que la comunità lingüística l'è forta e l'è dré a crèscer sempre de płu. Gràcie anca (ma mia nomà), a persone come el Lissandre Brasca. Se voliv lèger ogni tant un quałc scriit en lengua lombarda, ve envidi a vardar sul mé blog: lavoxlombarda.blogspot.it. Són nomà un scłet de Bressa cond la passion per le lengüe, ma g'ho anca volła de metir en jœg le mé idee.
@adelvinamartadickmann87462 жыл бұрын
Tenho interesse, em aprender a língua Lombarda. Nasci no Brasil porque o destino quis assim. Todos os meus nonnos. Materno e paterno vieram pará o Brasil como imigrantes. Enfim, a pergunta é, onde posso adquirir seu livro. Obrigado
@whitedemai12 жыл бұрын
Finalment quaidun che'l gha 'l proposit da purtaa ummo' la lengua in tra la gent! Compliment a tutt,TGPota e Lissander!
@ParlarLombard10 жыл бұрын
Per imprender l'ortografia Scriver Lombard : inlombard.eu.pn/abecee%20SL%20beginners%20guide.pdf inlombard.eu.pn/indexLmo.html
@SUPERLIOFANT310 жыл бұрын
El liber "SCRIVER LOMBARD, un'ortografia polinomeg-local per la lengua lombarda", L. Brasca, edizion Menaresta, l'è liberament consultabel qì: inlombard.eu.pn/indexLmo.html Bona leitura, bona SL e bona lengua lombarda a tuts !
@robertopesenti11732 жыл бұрын
Lo scritto NON corrisponde al parlato!!!
@langbard426111 жыл бұрын
invece me dighè che sa podès fa en laùr del genèr! an g'avres de fà come i catalani che i gà tance variànc ( i ga el dialet catalano ocidental e chel oriental, come noalter) che i cambia de pais en pais ma i ga òn sistema de scrif che l'è stes per tòch, ise tòch i sa capès!