So typing in Japanese is rather complicated and I think many people think that learning Japanese is going to be super hard. But the good news is, speaking Japanese isn't actually that difficult. Of course, being fluent in any language takes time, but just start speaking Japanese can be surprisingly easy. So I made some free Japanese email lessons for you. Click here and subscribe bit.ly/2LD5UbU
@walterclementsjr.59475 жыл бұрын
did you just reply to your 3 year-old video?
@scorchday81195 жыл бұрын
First to like this comment 👍
@川口篤紀5 жыл бұрын
Nice timing
@monadolifesaver56135 жыл бұрын
I remember finding this video years ago.
@jeffreyrusselljr77135 жыл бұрын
I'm getting pretty good at speaking Japonese, but reading and writing are a different story. I'm having great difficulty memorizing kanji any advice?
@mojoneko83035 жыл бұрын
With three different forms of writing I thought a Japanese keyboard would look like an old church organ with 3 rows of keys and 6 foot pedals to operate it...
@mal35m5 жыл бұрын
@Mojo Neko I thought the same thing.
@dishant81265 жыл бұрын
Lmao
@Ythiro5 жыл бұрын
I don't get why katakana even exists, at that point why didn't they apply the western alphabet into their language? creating a new set of characters just for foreign language that butchers the foreign language anyway? miruku = milk... it's english i might get it but if it's italian or spanish?
@dark_knight1095 жыл бұрын
@@Ythiro Katakana isn't *just* for foreign language. It's also used for: -Onomatopoeias and "atmosphere" words -Situations where legibility is important (many road markings are in katakana, because kanji and hiragana would be too difficult to make out, especially at speed). -Attracting attention attention (katakana is common in ads and some business names, as it tends to draw the eye) -Denoting "unusual" speech (in written works, people with unusual speaking patterns - like robots or very young children - sometimes have their speech spelled out in katakana to emphasize the "non-smooth" nature of their speech; the English equivalent would be SOMEONE WHO SPEAKS IN ALL CAPS). It does seem superfluous at first but, honestly, once you get used to it it's actually pretty useful.
@zachariasprice37625 жыл бұрын
@@theramendutchman a playing card is called 'carta' in Portuguese. A letter (like from a person to another) is also 'carta'. A credit card or a postal card is called 'cartão' (cartão de crédito and cartão postal, respectively).
@instantnoob5 жыл бұрын
Japanese person: *makes a typo* "I have decided that I want to die"
@sk8_bort4 жыл бұрын
*seppuku intensifies*
@UtkuErenBodur4 жыл бұрын
let's get this to 666
@eyon76304 жыл бұрын
@@sk8_bort sudoku*
@guilden41704 жыл бұрын
@@eyon7630 ...sudoku?
@IMCYT4 жыл бұрын
*Proceeds to Seppuku*
@katomiccomics2024 жыл бұрын
When I was like 11 years old I thought Japanese people had a keyboard with thousands of characters on it.
@wolfmarine59554 жыл бұрын
I think we all did😬
@LeoMkII4 жыл бұрын
that one chapter from the Simpson has to do with it
@bof3ryu4 жыл бұрын
There's a keyboard like that. in this video he's just showing how he types Japanese using US keyboard
@sneakysnens67204 жыл бұрын
Before the Video i still thought it
@WatchfulEntity4 жыл бұрын
I still do, I just refuse to believe that they type with an ENGLISH keyboard.
@ClemensAlive3 жыл бұрын
This is why Japanese work so long hours...
@marshals.3 жыл бұрын
I was here at 11 likes and 1 comment
@RamizGShaikh3 жыл бұрын
I was here at 44 likes and 2 comments
@TaigiTWeseDiplomat--Formosan3 жыл бұрын
:0
@livi423 жыл бұрын
草
@くがい-m1b3 жыл бұрын
笑った笑
@pondererofpointlessdreams50295 жыл бұрын
English typers - 50 words per minute Japanese typers - 3 words per hour
@Mr.Nichan5 жыл бұрын
I was just recently in a comment thread where people were arguing with walls of Chinese text. Now I'm wondering how long it took them to type those. (It might be faster than Japanese though.)
@kuma-kun97775 жыл бұрын
@@Mr.Nichan honestly as a chinese. It is faster typing chinese than typing in Japanese because as the video mentioned, japanese has like 3 forms and the same word can have alot of different meanings. While Chinese characters usually have only a couple to no different meanings for each word and it only has one form, thus typing in chinese is way faster than in japanese. But all in all, it really depends on how fast the person is typing -.-
@AAce_e5 жыл бұрын
3 letters per hour*
@Mr.Nichan5 жыл бұрын
@@AAce_e Well, 3 characters per hour.
@名無し-t3e8v5 жыл бұрын
Actually it’s not really hard as he says, because typing a long word always will be shorter in japanese than english, plus we use a lot of little expressions you probably know like ドキドキ (dokidoki) and theses are extremely fast to type.
@二次元大介-n1x5 жыл бұрын
Here’s one story that I want to introduce , one day, there was a person who was texting to a friend like this 私の顔どう思う? (How do you think about my face?) the friend texted back へいき だよ (It‘s not a problem) And then converted the letters to Kanji and sended back The texting was written like this 兵器だよ (It’s a weapon) Conclusion, converting miss can be a BIG PROBLEM
@MEUAR5 жыл бұрын
Well hey, being told my face is a weapon would make me feel pretty fucking badass tbh.
@lieutenantashe66735 жыл бұрын
@@MEUAR Haha, yeah B)
4 жыл бұрын
Wait so "it's not a problem" and "it's a weapon" sounds the same?
@nil83924 жыл бұрын
F40 Yeah, many things in Japanese sound the same
@fgv33574 жыл бұрын
you can still understand what he was trying to say through context.
@Crystalcloudzz4 жыл бұрын
Imaging having an argument on the Internet 😩 that's why Japanese people are so polite! Haha
@craurd4 жыл бұрын
Lol I just realized
@OutlawKING1114 жыл бұрын
Lmao they don't wanna waste time.
@purpledefaultpfp62334 жыл бұрын
Murica'
@Rhoadie14 жыл бұрын
Imagine being in a war and trying to report anything quickly.... Or requisition supplies quickly. History doesn't seem so weird now right? Riiiiight?
@気が読めない子4 жыл бұрын
Oh boy. Typing in polite in Japanese is as excruciating as speaking it as it is overflowing with wordiness.
@Itsukikiwa4 жыл бұрын
Fun fact: At 1:27 It says “Cute girl falls in love, confesses, gets rejected, gives up” Wtf-
@gemstonegynoid74753 жыл бұрын
rip
@toucanxi1783 жыл бұрын
I dont think that's very fun
@takatamiyagawa56883 жыл бұрын
Now that you pointed it out, I can see "kawaii onnanoko", but can't read the rest.
@oliviarts87783 жыл бұрын
i feal personally atacked
@Itsukikiwa3 жыл бұрын
@@gabeowser akirameru
@chronic54874 жыл бұрын
how to type in japanese step 1 : open google translate
@montoya60644 жыл бұрын
Yes but no
@xVxStriderxVx4 жыл бұрын
Seems legit.
@imgay73174 жыл бұрын
Thats what i do
@alinastanescu44304 жыл бұрын
まあはい、しかし実際にははい (Well yes, but actually yes)
@alinastanescu44304 жыл бұрын
@@imgay7317 同じ(same)
@radovanwolf5937 жыл бұрын
"Sometimes you make a mistake because you are only human. Then you have to start again" I´m so inspired
@smoothman80077 жыл бұрын
-genjo
@cactussenpai96257 жыл бұрын
that's what i thought Freaking Genji "You are only human"
@pikasfed7 жыл бұрын
Radovan Wolf Funniest part, "uou are only human" language is made to make humans communicate
@keeshayip84207 жыл бұрын
Kat MADA MADA
@fozze94567 жыл бұрын
ahahahha i just read this the fkn same time he said it hahaha :)))
@glennbantayan13764 жыл бұрын
them: so, is Japanese easy? me: *の*
@TheOrbPonderer-74 жыл бұрын
Hawk tuah
@leilachu4 жыл бұрын
はい
@ななみちあき-z9f4 жыл бұрын
ノ
@ななみちあき-z9f4 жыл бұрын
ChamiiKun omg she looks so cute in that picture 😂😂 she’s my best girl I cried at the end of goodbye despair
@ange82954 жыл бұрын
いいえ、ばか。 That’s what you should say to them (^ν^)
@수지-i9h4 жыл бұрын
When i first learn japanese : "hiragana and katakana are actually pretty easy, i think i will master japanese writing in a month" Kanji : "の"
@zenitsu63794 жыл бұрын
oh god this will soon be a warning for me-
@수지-i9h4 жыл бұрын
@@zenitsu6379 ganbatte lol 😆✊
@jonnydavis38574 жыл бұрын
All you have to remember is katakana and hiragana tho.you don’t need to memorize so many kanjis
@수지-i9h4 жыл бұрын
@@jonnydavis3857 thankyou, you made me feel better by this 🙌
@KairoPires4 жыл бұрын
Yametekudastop with this めめ >:(
@pseudotatsuya5 жыл бұрын
I'm Japanese. Typing Japanese is time consuming. I hate it.
@13てむてむ5 жыл бұрын
俺もいまだに慣れない。間違って隣のキーボード押してイライラする毎日..
@thisguysgaming72465 жыл бұрын
But Japanese writing system looks cool
@名無し-t3e8v5 жыл бұрын
えええ、ほんと?
@Neonto5 жыл бұрын
I wonder there must be a better way to do this...
@skkadoot95335 жыл бұрын
@@13てむてむ おかげでグーグル翻訳者
@Sad_cup_of_tea_4 жыл бұрын
Me: * doesn't even speak or understand Japanese * Also me: * watches a video on how to type in Japanese*
@purrtani4 жыл бұрын
TASE mood
@FreePalestine2024__04 жыл бұрын
Same
@F_sniprs4 жыл бұрын
Me too
@anotherhumanbeing91714 жыл бұрын
Same here
@belivr4754 жыл бұрын
when i saw how they type in anime i was a bit interested bcs it looked unusual. then when i saw this vid i thought "hmmmm interesting maybe after this vid ill understand everything". well, no bcs idk japanese at all. so, yeah. the same situation as u guys
@Christobanistan3 жыл бұрын
OMG I've never been so thankful to have a Latin alphabet.
@megaxind163 жыл бұрын
Me too, english is not a my native, but mine is Latin Alphabet same as english, so it won't be that hard for me to typing
@sgirix653 жыл бұрын
@@megaxind16 same, every keyboard in my country uses US keymap even though English is not even an official language in my country lol
@megaxind163 жыл бұрын
@@sgirix65 are Southeast Asian?
@sgirix653 жыл бұрын
@@megaxind16 yes i'm southeast asian
@megaxind163 жыл бұрын
@@sgirix65 indo?
@gnuwaves7433 жыл бұрын
I came here thinking, "typing in Japanese can't be this hard. I'm going to find how actual Japanese do it". Then I learn I've been doing it the "normal" way this whole time. What a pain.
@oiseau_libre Жыл бұрын
jajaja (laughing in Spanish)
@DefinitelyNotAlastor4 жыл бұрын
Manga authors time consumption chart: 20% Drawing 10% Manga layout 70% Typing
@Stxuchii4 жыл бұрын
That's 190, did you mean to go up to 200 or 100?-
@default6324 жыл бұрын
@@Stxuchii 20 + 10 + 70 is only 100 though
@Stxuchii4 жыл бұрын
@@default632 oh sorry my brain decided to thing It was different numbers.
@nauka75654 жыл бұрын
@@Stxuchii wait, how?
@Stxuchii4 жыл бұрын
@@nauka7565 my brain thinking it was different or??
@internetisinteresting77205 жыл бұрын
Resuming, has a cuban, it´s a pain in the ass write in japanese, imagine writing in japanese in a nokia with 3 letters buttoms
@Charmdragon45 жыл бұрын
You would have got more likes if you spelled buttons correctly
@sesamtoast94315 жыл бұрын
watch mirai nikki these guys are doing it XD
@AndTecks5 жыл бұрын
@@Charmdragon4 You would get more buttons if you were more likeable.
@cherrybansx73985 жыл бұрын
i heard they prefer flip phones in japan cus its easier to type i didnt realize how stupid that was. obviously it would be even harder
@The.Flash225 жыл бұрын
😂
@butter_nut18175 жыл бұрын
And native English speakers complain about spelling inconsistencies...
@gustavorobalo54855 жыл бұрын
Blame the Romans for that. They spread the Latin alphabet created to be used in other languages.
@alessiobenvenuto51595 жыл бұрын
@@gustavorobalo5485 Isn't Romans' fault, if anglo-saxon didn't get THE GREATNESS of the Holy Roman Empire!
@BlackSalamander4395 жыл бұрын
Gus R Most European countries added new letters or modified the existing ones from Latin alphabet to fit their language though. It’s just English that never did this for some reason. My language alone has óżźśąęńłć added to the alphabet.
@zachariasprice37625 жыл бұрын
@@BlackSalamander439 Portuguese has á ã â à ó ô õ é ê and used to have ü (brazilian portuguese at least)
@filipelimartins5 жыл бұрын
@@alessiobenvenuto5159 the holy Roman empire wasn't Roman at all, it was German.
@Tsukaiyo3 жыл бұрын
As valuable as preserving language is, I think Korea knew what it was doing when it said "enough of this pictogram nonsense" and invented the world's most logical phonetic writing system
@prezentoappr11712 жыл бұрын
more homophones good for you maybe if its danish vowels with some big consonant inventory would yield ithkuil, tho as much as people try to meme ithkuil looks too much, it prolly degrade/innovate fast enough to be basic if it ever is spoken natively thx xiomanyc also the piraha thing is great too.
@283leis Жыл бұрын
i mean the korean writing system was literally designed to be as easy as possible
@rociogallegossanchez4 жыл бұрын
If I was japanese I'd send handwritten letters instead of e-mails. Also imagine what writing a digital thesis must be like. Big OOF
@dorferino4 жыл бұрын
scanning it and correcting it with OCR is probably faster
@davr14 жыл бұрын
Bruh imagine grades being based on character count
@atomstarfireproductions86954 жыл бұрын
There’s writing touchpads that you can use
@amerain17294 жыл бұрын
Writing is much harder, I think Writing characters with 15+ strokes can be a nightmare
@hsar54 жыл бұрын
Did you assuming my paper?
@TheDeathJesters13377 жыл бұрын
I like my letters even more than ever now........
@ly94 жыл бұрын
Me : French is pretty hard to type sometimes Japanese : No Me : ok
@CT70564 жыл бұрын
How is french hard to type
@kenmakozume42534 жыл бұрын
It’s basically English letters lmao
@ly94 жыл бұрын
@@kenmakozume4253 was talking about grammar
@kenmakozume42534 жыл бұрын
@@ly9 oh yeah because of all the tenses it has that makes sense
@kittyg81404 жыл бұрын
@@CT7056 you have to know how to add the multiple accents if you don't have a French keyboard, if you have a French or bilingual keyboard it is a snap. If you don't have one just type "how to add French accents" there are a ton of sites that will give you the info depending on your OS and version you use.
@courtneyn.m.16874 жыл бұрын
I was literally just thinking, "I wonder how Japanese people type in Kanji". I decided that I'd google it later, but never did. Then this video popped up on my suggested page. Magic!
@wwoods663 жыл бұрын
Google knows where you live. Also what you think, what you want, etc.
@haraldschurr10353 жыл бұрын
Google is prone to this kind of magic. That happens to me quite often.
@Akkhinus2 жыл бұрын
Google knows you better than you know yourself.
@samizayed11262 жыл бұрын
People joke about this, but it's actually true that Google does listen to you na dtry to pick out certain words or phrases to tailor those ads 🤑
@oiseau_libre Жыл бұрын
@@samizayed1126 He was THINKING that, not saying! Also, Yuta was wrong: computer CAN read your mind. It just gives you wrong suggestions out of spite, hehe.
@ChuckAKitty6668 жыл бұрын
i have a keyboard. i have an applllllle. seriously though. thanks for making this video. i was wondering how typing in Japanese worked and bam you made a video on it.
@beyondgods95908 жыл бұрын
iChazAshley moms spaghetti
@keanu32608 жыл бұрын
hey I've seen this on a prank vid the guy says "I have pen, I have apple, applepen." Is this some meme or some internet joke?
@hiero-green8 жыл бұрын
Keanu nond Wha- Where were you throughout the later half of 2016?
@WANDERER00708 жыл бұрын
Keanu nond look up Piko Taro PPAP
@PongoXBongo8 жыл бұрын
Just ask Alexa to "play PPAP", she'll hook you up. ;)
@rrrigil7 жыл бұрын
so thats basically why Japanese people working 14 hours a day, everyday in their life. *another one's victims of evil qwerty.*
@JuanMorales-bv7qr6 жыл бұрын
dvorac master race
@AniFan1215 жыл бұрын
but I have *qwertz* not *qwerty*
@flavioionasc49475 жыл бұрын
@@AniFan121 Are you from Germany? I think you had this keyboard because of that, but i'm not sure.
@AniFan1215 жыл бұрын
@@flavioionasc4947 yes I am
@teoman_açıkgöz4 жыл бұрын
1:37 “Please comment if you understand the meaning of this sentence.”
@Martha_Inerror4 жыл бұрын
XD
@teoman_açıkgöz4 жыл бұрын
Antonio Vivaldi Go Bach to your country and Vivaldi respect though.
@carlosnava14714 жыл бұрын
Congratulations, you won the internet. Your prize will arrive in 3 days
@teoman_açıkgöz4 жыл бұрын
carlos nava Oh golly, how fun.
@afonsocesar16674 жыл бұрын
"Meu pastel é mais barato"
@Rykaas4 жыл бұрын
"0:26 we have 3 types of script: Hiragana, Katakana and Kanji" Me: oh god, i already have headache You made me realize i gotta say thanks to the romans for this efficent yet simple way of writing.
@llVIU3 жыл бұрын
russians and their cyrillic: we don't do that around here
@ulti-mantis3 жыл бұрын
But if you think about it, the "Latin" alphabet used by most European languages contains 4 scripts: upper and lower case for hand and print. It's comparable to Hiragana and Katakana in total character count.
@Christobanistan3 жыл бұрын
@@ulti-mantis Total character count is irrelevant, it's the effort required to get them out. And upper vs lowercase versions of the same character is really not relevant since it doesn't affect which word you're typing at all and is not even necessary.
@a2falcone3 жыл бұрын
@@ulti-mantis So we have to learn four times as many characters but only for one system (104 in the standard English alphabet). It's still only one alphabet with 104 characters, though they're really only 26 graphemes, since the duplicates represent the same sound and are thus easier to learn. Plus, many of them look pretty much the same in all scripts, so it's no effort to learn them (think of T, M, W, U, etc). Learning that is way easier than learning one sillabary with 48 completely different characters (katakana), another sillabary with 46 completely different characters (hiragana) and a logographic system with literally thousands of characters.
@technoguyx3 жыл бұрын
The real hard thing is adjusting that writing system to whichever language you want to write -- often that relies in a ton of conventions that must be learnt at some point, or simply intuition in most cases. In English there's a lot of different sounds associated to the same combinations of letters and that usually makes it hard for foreigners to learn it at first.
@scorp1on0364 жыл бұрын
Basic summary of this video: How do you type in Japanese Yuta? Yuta: With difficulty
@arsnakehert6 жыл бұрын
2:27 is "why the Japanese use kanji" in 5 seconds
@dylan24785 жыл бұрын
Tell that to kanji club
@azcenajordan38515 жыл бұрын
Thank you captain
@divxxx5 жыл бұрын
How can they understand each other orally though?
@michaelsantos48145 жыл бұрын
PoIsOnDiVx they transmit the kanji telepathically to the person they’re speaking to. You gain this power during N4
@TariqNavabiGaming5 жыл бұрын
PoIsOnDiVx different syllable stress and context U can’t show syllable stress in writing It would be like rápidly vs rapídly RApidly ve rapIdly Just my 2 cents
@aidoruru12144 жыл бұрын
Video: How Japanese people type in Japanese 2.8million people: mmm *omoshiroi*
@gappyhigakshikata4 жыл бұрын
😂
@faaiza54104 жыл бұрын
I dont know what omoshiroi means but I have a feeling it means interesting
@aidoruru12144 жыл бұрын
@@faaiza5410 you're right
@LadyMoncho_Cyborg4 жыл бұрын
おもしろい indeed
@oceanman63754 жыл бұрын
IS THAT A MOTHERFUCKING KARS REFERENCE
@smallbluemachine3 жыл бұрын
It’s becoming increasingly clear to me now why the Japanese work 18 hour days and still prefer fax machines.
@婚而那我并3 жыл бұрын
This also explains why they prefer physical papers rather than digital ones.
@rusterrd40374 жыл бұрын
Never knew typing would be harder than math
@DankDudeee3 жыл бұрын
imagine doing math with that
@clydexmation45833 жыл бұрын
@@DankDudeee Pain
@JC-eq9dq3 жыл бұрын
It's hard to translate like... when you type the word: you(in japanese) it will be: yo(in english) so you need to type: kimi(in japanese) to get the right translation: you(in english)
@Maitreya-77773 жыл бұрын
Same here bro. I am native Hindi speaker. When I try to type Hindi from keyboard then it is as equal as doing Math
@marcoponzio16443 жыл бұрын
well, you're used to english spelling, but it's a complete mess; italian (as well as lots of other languages) is A LOT easier to write. you don't know how much time foregneirs spend to learn english spelling!
@shirowhiteychan104 жыл бұрын
I majored in Japanese in college and this is the same typing method I used 5 years ago. At the time I believed that Japanese people used a keyboard with hiragana on the keys so when I moved there to teach English, I was shocked to learn that they typed the same way that I did. There are Japanese keyboards as well, but they're not all that different from the US qwerty ones. They have hiragana in addition to letters, but most people I met would ignore the hiragana characters. The T key has a か(ka) on it and the K has a の(no) so it's actually really confusing.
@janihyvarinen734 жыл бұрын
I have been to Japan twice, and last time I actually bought this kind of hiragana keyboard, thinking it would be useful. Not that expensive, btw, maybe ¥1,300 or something (?). The problem really is in learning another layout on top of the familiar qwerty. And since here in Finland we use a Scandinavian variant of the qwerty (with åäö + different positioning for a lot of special characters), I would be lost with those special characters since the hiragana keyboard follows the US setup for special characters. So in the end, it was a quaint souvenir but not that useful. On my iPad, I originally felt it would be better to learn to use a hiragana chart based input method but again the familiarity of qwerty trumps the savings in clicks that the hiragana chart would offer. It is simply so much faster just to type in rōmaji, see that converted into hiragana, and finally select the right kanji. Sounds complex though. (Btw, I am not yet proficient in Japanese so I don’t type a lot. But I am learning, slowly...)
@codywinter48183 жыл бұрын
I thought about buying some of the keys with hiragana on them for my keyboard but I realized its totally unnecessary and would just be a decoration because I already memorized the layout after using it a bit. After some practice its pretty natural to me now.
@JavierPwns3 жыл бұрын
Damn what a waste of a college degree
@amoatlas3 жыл бұрын
@@JavierPwns why is it a waste😭
@zeckma2 жыл бұрын
I'm on a mobile device, so having the 3x4 flick mode on saves a lot of time in my opinion but takes time to learn. I wish Japanese keyboards had that method as well, but at this point, the qwerty method is simply better.
@hijack698 жыл бұрын
And what about typing on your phone?
@SK-tp5kf8 жыл бұрын
Hi Jack its the same, you write sa and you'll get さ
@taehyungschicken8 жыл бұрын
Hi Jack I use Google keyboard or something like that, but I switch from English to English layout but Japanese words like what Yuta is describing. There are other formats to.
@ketchup9018 жыл бұрын
You get 10 categories for hiragana and katakana. Category 1 is "a, i, u, e, o". Category 2 is "ka, ki, ku, ke, ko". Category 3 is "sa, shi, su, se, so". I think you get the idea. By pressing each category consecutively, you cycle trough aiueo/kakikukeko/sashisuseso. Or you can do flick typing which is done by pressing a category and flicking left for i, up for u, right for e, and down for o. A is written by simply pressing the category. You then select the kanji in a menu that's just on top of the keyboard.
@martinskigm24728 жыл бұрын
it's the same . I use Gokeyboard app to type in japanese on my phone ^^
@EnraiChannel8 жыл бұрын
Swiftkey has IME style typing for Japanese.
@help8help3 жыл бұрын
I've heard that despite being a technologically advance culture that a large amount of business is still done on paper. If writing on a computer in Japanese is this complex /difficult I think I understand why they'd want to do documents by hand. It avoids errors.
@funete5515 Жыл бұрын
Not for those reasons, but because of their aversion to change.
@ラリアット-b9j5 ай бұрын
Computerized input is not difficult for Japanese. And using paper in business does not mean writing by hand, but printing the computer-typed text on paper.
@Yuhara_rev7 жыл бұрын
I don't know why this is on my recommendations.... Subbed.
@אבִיאל-ס5ר6 жыл бұрын
"i don't know"
@aragogire6 жыл бұрын
Dubbed
@alterego76456 жыл бұрын
+Aragog 👍
@DinoDays7036 жыл бұрын
@@aragogire XD
@cesarramos76426 жыл бұрын
Same
@makhs87506 жыл бұрын
Wtf how are they even able to communicate
@screamtoasigh99845 жыл бұрын
After watching the nativlang Japanese videos on why it's so frustrating and seeing yuta ask Japanese to write common words in kanji, I don't understand how Japanese people have gotten as far as they have and haven't cut out the dead weight or revamp it somehow. Or at least add spaces to the words..it's frustrating for me to even think about. (It really seems like a joke, nothing against Japanese people, but the language/s ...it makes no sense to me to have so many and take so long... They can't even look at it and how it's supposed to be pronounced all the time... Even just consonants... (I'm learning Hebrew and the idea that I know after a year all the words in Hebrew that he asked them to write and I can read something without knowing what it means (if the vowels are added in, usually they're not, but I could still give you the consonants and guess the root word), but they usually can't do either of those things with their native language...
@screamtoasigh99845 жыл бұрын
@Juan D. M. dude I'm Jewish. 🤣 get back to me when Japan matches Israel's Nobel prizes.... Or inventions...
@bogdanbogdanoff51645 жыл бұрын
@@screamtoasigh9984 Lol what? Israel has 8 nobel prizes excluding peace. Japan has 26 in the same period. Also mean IQ is 95 to 105 in Japan
@screamtoasigh99845 жыл бұрын
@@bogdanbogdanoff5164 sorry, I should have said Jewish. But feel free to do it by population between the two countries Japan has 10x the population... IQ is crap, Mongolia has a higher iq than most of the world, so does China. But so dumb they like communism. And let their kids gets bad eyesight even though just having them sit outside would fix it.
@bogdanbogdanoff51645 жыл бұрын
@@screamtoasigh9984 You're not just disgustingly racist personally, but your people also exploited excellent european education systems for centuries before most of you moved away, shame on you
@cuauhtemocsanchez81398 жыл бұрын
thank you Romans for spreading the latin alphabet !! this would be too way to complicated for me.
@sauceru998 жыл бұрын
Yeah... We nordics would have the runes... HAd been cool tho Are you from Mexico?
@akumajack18137 жыл бұрын
Nihil est.
@cuauhtemocsanchez81397 жыл бұрын
i am mexican, but live in europe
@metal87power7 жыл бұрын
Well, there would be no Latin alphabet if not for Fenicians and Greeks.
@YiannisThiakos7 жыл бұрын
well thanx for the forgoter phoenicians that make the alphabete. then the greeks that converting it to phonetic alphabete, then the romans for further developing it. :D
@siuhoihui10404 жыл бұрын
I am from Hong Kong and typing in Chinese is literally typing every word in kanji so which makes typing is Chinese is way more slower than Japanese
@avocados17073 жыл бұрын
im still confused 😭✋
@mycobacteriem25403 жыл бұрын
i saw something once on how pinyin is used to type in chinese and found it cool if not time consuming. the only keyboards I have any experience with are the US English one and the Spanish\Catalan keyboard which are both very similar variants with just a few extra characters and easier access to accent marks.
@electricalman4813 жыл бұрын
I hear that in Taiwan they use this alphabet called “Bopomofo” to build their Chinese characters instead of the Latin alphabet. It looked easier until I realized that it’s a tonal language and they’d probably use accent marks😅
@disparutoo7 жыл бұрын
This video blew my mind. It's so complicated! I'm just glad that I don't have to go to that much effort in English.
@razmuzen10907 жыл бұрын
in english.*
@graceobrienx85227 жыл бұрын
Disparu If you were Japanese and wanted to learn English, you probably would find it complicated because of tense and homophones. You find English easy because you grew up learning it.
@andrewnewman59457 жыл бұрын
Let alone a script like Russian. Man, some of those letters that make different sounds in English always through me off.
@spideylover20007 жыл бұрын
Irregular verbs being common makes it easier because it's basically drilled into your head. That, and they're remnants of how Old English formed the past tense by changing the vowel (irregular verbs), or the more common system of adding a "d", or "ed" to the end. The irregulars survived because people used them so much, or verbs could've been made irregular because they sound so weird with the system currently in use. I find English to be one of the easier European languages verb wise since it has so few conjugations, and many irregulars end with a "t", "d" and sometimes "k" in the present tense.
@Ritter2477 жыл бұрын
Rafael; English used to be incredibly complicated, but over time it simplified. I think of it as a merchants language, many European countries teach English as a mandatory second language (as in they have to learn English). I've come across several exchange students that express differing opinions about English, some had a difficult time, others found it very easy to learn. With Japanese, I think it could do with some simplification, but simplification may mean altering a deeply rooted language which is not easy. English evolved naturally into the language it is today, forcefully altering a language is not very easy, ask the Chinese, they've created Simplified Chinese, however many of the Chinese people continue to speak some other form of Chinese. With English however, once you understand or speak it, you can speak to just about everyone who speaks it since accents don't alter the meaning behind the words, another benefit is that a large portion of the developed world speaks English. If I recall the top 5 languages that they suggest to learn are English, Spanish, Arabic, Mandarin (Chinese basically), and I think Indian (someone will correct me).
@axnus41125 жыл бұрын
How to type in japanese -Change your pc language to japanese.
@captainkencel15575 жыл бұрын
The Flower In The Garden しがお
@kharift5 жыл бұрын
はいー
@pain_yahikoyt89455 жыл бұрын
おはよう
@iscnnn90715 жыл бұрын
しずぁにしってください。
@yukira79835 жыл бұрын
こんにちは 。 。 。
@leflipmo5 жыл бұрын
When you are dyslexic, any language is hard to type.
@mal35m5 жыл бұрын
@CultOfWrongly Ouch! I felt that one. It is true of course. I feel doomed to read and type at 1/4 the speed of everyone else for my whole life.
@haterodiadordeplantao.6805 жыл бұрын
when you have no arms, any language is difficult to type, too..
@jia_lat_limlol79804 жыл бұрын
When you type so fast you always use the wrong alphabet, any language is hard to type
@CHO-zq2os4 жыл бұрын
My mother language is written in the exact way that we read it (one letter -> one sound). *Laughs in Romanian*
@leflipmo4 жыл бұрын
@@CHO-zq2os I'm Finnish, so I feel you ;)
@tahaemad58093 жыл бұрын
Arabic language is easy to write for me as an arabic but the problem is that arabic writing starts from right to left thats the opposite to English and other languages that use Latin alphabets. So the video games companies have to make a special things so the words can be settled from right to left . But some video games don’t even have this thing so you can’t write in arabic . Or either provide it but letters aren’t connected “ in arabic writing you have to connect the letters unlike the Latin alphabet “ so instead of this word العراق its like ا ل ع ر ا ق second problem is that when the letters are connected the game arrange the words from left to write so instead of this انا من العراق it be العراق من اناits most of the time not a serious problem you can still understand or you write in opposition so the words when arranged it becomes in the perfect arrangement but its still very painful thing
@AstroAnalysis3 жыл бұрын
Sounds hard to deal with 😭 The example with games arranging the words from left to right looks mirrored...? So in English it would be from "goblins eat meat", to "meat eat goblins"? Is that right?
@tahaemad58093 жыл бұрын
@@AstroAnalysis yeah it will look like “meat eat goblins “
@samizayed11262 жыл бұрын
@@AstroAnalysis More often than not, letters are arranged from left to right, and they don't connect when that happens, so: الولد الصغير يأكل المثلجات gets messed up as: ت ا ج ل ث م ل ا ل ك أ ي ر ي غ ص ل ا د ل و ل ا As you can imagine this is almost unreadable
@AstroAnalysis2 жыл бұрын
@@samizayed1126 What an absolute headache that must be 😭 I would think that newer/more modern games should have it display correctly, but... would you say it's common for games to have that sort of cut-up translation?
@aliemadi49932 жыл бұрын
Same as Persian, Persian is wrote on arabic script too
@jangalicki75394 жыл бұрын
I'm from Poland and to be honest it's very easy to type in Polish, you just press alt and a letter that you want to change, for example alt+a gives ą, or alt+x gives ź, which is weird, but that's because alt+z gives ż. As I said, pretty easy
@Ayasa.4 жыл бұрын
In my country our keyboards contain special letters like "ş" "ö" "ü" and "ğ"
@freybjorn46354 жыл бұрын
й, ё; ь, ъ Приветствую человека с котиком на аватарке, который в то же время кебаб!
@mechanical7564 жыл бұрын
@@freybjorn4635 ыеы, ага)
@fenrirr224 жыл бұрын
And its pretty easy because you mostly use w,xz,r,y as an alphabet only :) (don't take too seriously the joke :D )
@tiramisu67994 жыл бұрын
In my country we type ㅇ ㅜ ㅌ ㅠ in every last sentence. Its a bit hard but you could get used to it
@AlejandraCandelaria4 жыл бұрын
Everyone in the comments: flexing about their language skills Me being the dumb ass I am: so they don't have japanese keyboard?
@harkharring25724 жыл бұрын
Alejandra Candelaria I think they do have a Japanese keyboard, but they have both a Latin alphabet and also a Japanese alphabet. Tho I’m not quite certain.
@sinom4 жыл бұрын
@@harkharring2572 They do. there are multiple modes on a japanese keyboard. Normal latin mode, latin mode where it gets converted into kana/kanji, and a mode with which you can write kana directly. The last two have a bunch of sub modes for writing hiragana, katakana, half-width characters etc. (depends on the specific keyboard model a bit. Some only have some of these modes, some have even more)
@hey-fv2gg4 жыл бұрын
If you go to tech stories most laptops do have the Japanese keyboard: it is like our regular keyboard, but with the hiragana characters as well and a few other minors changes. If you want a standard English keyboard without the Japanese letter you will have to ask for it
@gwusan4 жыл бұрын
Algunos si, otros no.
@default6324 жыл бұрын
@@hey-fv2gg wrong. With windows you get the normal standard version. And go to "languages" setting and install japanese. Boom japanese keyboard. It's not physically different.
@lucaspinto91144 жыл бұрын
So, the solution to a informal conversation is simple, very simple: Send Audio fellas
@nilsekstrom35347 жыл бұрын
When you are writing in english with swedish autocorrect on and the whole sentence looks like shit
@adamdobrocky62697 жыл бұрын
I am from slovakia so i know your pain.
@Gytiss937 жыл бұрын
When you write in lithuanian but dont have autocorrect for lithuanian so you whole essay is underlined. its so fucking painful to watch. you get used to it tho
@isame00857 жыл бұрын
True
@misa-cu9xt7 жыл бұрын
Nils Ekström oo Swedish
@oliversommer81657 жыл бұрын
the same with danish :)
@chiquinholoco8 жыл бұрын
God, having a conversation online in japanese must be time consuming Now i can only imagine japanase playing dota, lol, and raging on the chat...everything might get writen wrong.
@jackmcslay8 жыл бұрын
If I'm not mistaken they just type everything in hiragana/katakana in chats
@hanniffydinn60198 жыл бұрын
Francisco Mello actually no, they know English, the rest of the educated world is multilingual.
@Yuujen8 жыл бұрын
I'm not sure about in games like Dota, but based on how they talk on twitch, lots of them still use kanji even in that environment.
@chiquinholoco8 жыл бұрын
@hannify i didn't understand what you mean, but having a conversation IN JAPANESE and having to switch among 3 kinds of alphabet must be time consuming COMPARED to our alphabet
@chiquinholoco8 жыл бұрын
@jack that is the point.
@Dexbly5 жыл бұрын
Thought they just had a Japanese keyboard 💀💀💀💀💀
@MidnightBlue1055 жыл бұрын
yeah, keyboards with 10,000 buttons
@係長-g7n5 жыл бұрын
@@MidnightBlue105 they actually have one archive.google.com/drumsetkeyboard/
@L0V3F1ST5 жыл бұрын
@@係長-g7n Holy sh-
@tunehalo14975 жыл бұрын
@@係長-g7n I want one 0-0
@nekozombie5 жыл бұрын
@@係長-g7n back when Google had a sense of humor
@mahmoudrefaat30093 жыл бұрын
Myth: Japanese people want to finish work, go home, and watch cat videos on KZbin. Rality: they are suspended in a typing loop.
@Charonchan8 жыл бұрын
You mean there's another thing I can use besides Microsoft IME?? I'm gonna go download google's right now. Microsoft IME is the worrrssttt Edit: oh my god this is so much faster. Thank you
@ThatJapaneseManYuta8 жыл бұрын
Knowledge is power.
@larana11928 жыл бұрын
Charon Caori Google Nihongo Nyuuryoku(Google Japanese IME) is very good
@ImJustJaime8 жыл бұрын
Thank you so much! I never knew Google made one. It's worlds better than Microsoft's!
This is why the Japanese are smart. They are exposed to learning crazy difficult stuff since children.
@Gryphonzwing6 жыл бұрын
Awang Budiman and lots of fish.
@amdoick6 жыл бұрын
And others aren't smart too?
@CastleVaniak6 жыл бұрын
Yes and they have a iodine rich diet. Iodine is important for IQ
@EdgarTheOgre6 жыл бұрын
Japanese are not smarter than regular people and IQ is an obsolete concept.
@inendlesspain47246 жыл бұрын
@@qantaz2496 I'm not too informed about it, but now they say there are different types of intelligence. For example, it's not the same being a genius mathematician than a genius painter, as they both are specialized in completely different fields and would probably have a hard time doing the same things the other can do. Of course, it's a lot more complex than that, with a lot of other concepts being taken into account like social skills, musical sensibility, language skills, etc. They say IQ is an obsolete concept now because it tries to sum up a person's entire set of skills into just a number, which in reality doesn't say much about a person.
@yannycandelario76067 жыл бұрын
2:28 *Shows just Hiragana* Me:That aint so bad. 2:31 *Shows Kanji* Me: What dafuck.
@yannycandelario76067 жыл бұрын
FiveADay Kanji I know the use for what Kanji and Hirigana is, I was just trying to make a little joke. :)
@baqikenny7 жыл бұрын
how are you doing now :/
@hickey12927 жыл бұрын
I feel like I've been the opposite of the concensus since I started learning Japanese. I love kanji. When you start getting into it you develop systems for recognising them based on their components, and a lot of the time there is a beautiful logic in how the kanji is formed, and what it means. Of course, there are also a bunch of exceptions that are prunounced differently for no reason, but they're fun too. :D
@MrValgard7 жыл бұрын
when u mistaken authentication with oral tradition ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@FunSize4Audibles7 жыл бұрын
I can recognize some hiragana on sight, but ask my to write it and I'll just be scratching my head.
@hebneh3 жыл бұрын
It amazes me that Japanese and Chinese people now think of their native languages at their most basic, fundamental level by using the Latin alphabet. And this hugely significant change is just accepted without anyone questioning it.
@samizayed11262 жыл бұрын
I beg for all languages to be typed using a Latin keyboard. So much uniformity! Even languages that are relatively easy to type, like Arabic, should be written or at least arranged like the Latin QWERTY.
@Sogeking9952 жыл бұрын
It’s a little sad, but also practical
@xtdycxtfuv93532 жыл бұрын
It can’t be helped, Latin alphabet is just built different.
@danielantony18822 жыл бұрын
@@xtdycxtfuv9353 Nah, it's just the easiest to use.
@osasunaitor2 жыл бұрын
I also thought about this. If people in Japan need a basic knowledge of the Latin alphabet to be able to write their own Japanese language, does it ever cross their minds to just use Latin altogether and make things simpler?? Just to be clear, I don't want them to change their writing system, it would be a big cultural loss to remove such a significant and ancient script. But it would definitely make things easier for them
@koekelakouwnt79495 жыл бұрын
Bless the Roman Empire
@Kitsqne4 жыл бұрын
fra?
@beluwuga25734 жыл бұрын
@@Kitsqne fri
@mr.poopybutthole9014 жыл бұрын
@@beluwuga2573 fru
@DameOfDiamonds4 жыл бұрын
And the germanic peoples
@aman-hl9re4 жыл бұрын
fre
@Akki420ish8 жыл бұрын
2:02 - 2:10 WOAH...You just pronounced my name.
@y__h7 жыл бұрын
Akasha? In english it means aether. Nice name.
@Akki420ish7 жыл бұрын
+Dave Null- Thanks. Btw it also means "Sky" in Hindi.
@y__h7 жыл бұрын
Aakash Sahu I learned a new thing. Thanks man!
@Akki420ish7 жыл бұрын
Dave Null You're welcome! :)
@IcyPenguinNinja7 жыл бұрын
LMAOO
@MariRomagnolo5 жыл бұрын
God, I don't speak Japanese, but I know a bit about japanese structure, and I always thought how it worked in a keyboard, and it is actually harder than I thought it was...
@tsuyu22003 жыл бұрын
You don’t have to go from hiragana to kanji the back to hiragana, just press the Enter key after typing hiragana, and it stays as hiragana, and just press the F7 key to put it straight into katakana!
@ta4music4592 жыл бұрын
Yes, that works for me too, on my non-Windows PC. I find it very easy to input Japanese. No major slowdown. My wife is super fast though. She says that she's actually in the minority using this input method.. I was surprised to hear that. If that's a generation thing I don't know.
@GoDUsopp-gk2fx6 жыл бұрын
writing manually all japanese characters is very romantic and artistic... But Holy shit typing it is goddamn horrible
@PETBOY6 жыл бұрын
Japanese characters do not exist. katakana is an from ancient Korean silla(At that time, monks used abbreviation Chinese characters. call me hangul 신라구결. You can find it in Google Images. silla is the closest region to Japan.), hiragana is brought from China cursive script. This is similar to the Russian Cyrillic alphabet history coming from Greece.
@Bayo1065 жыл бұрын
@@PETBOY interesting. Everything has a history though
@VV_PaVria5 жыл бұрын
@@PETBOY But calling them "Japanese characters" is still valid, since it is used to write the language. More often than not, it's just like how you would write English using the "English alphabet", not the "Latin alphabet".
@testname44645 жыл бұрын
@@PETBOY By that logic, there is no such thing as English, Spanish, French, Dutch, German, Italian, it's all just Latin.
@superkamiguru68565 жыл бұрын
@@testname4464French, Spanish and Italian are considered Latin, if you look at ancient Latin versus Spain, France and Italy (modern), then you'd see that a lot of it is the same, or VERY close, while English is West Germanic along with German and Dutch. Inside of these language groups though, the languages are slightly-very different though. (With English being the furthest from the Germanic languages, honestly deserving of its own sub category within Germanic). VieViaPaVira made a better argument, but yours is still valid.
@shzaizzhang44654 жыл бұрын
In Chinese, we have two major ways to input. 1) Input by character's sounds (pinyin拼音) eg. ni hao 你好 But you have to deal with tons of conflicting choises. For example when I try to input 点分治 or 并查集, it will end up like 淀粉质(both dian fen zhi) or 冰茶几(both bing cha ji). 2) Input by the order of how it writes.(Wubi五笔) eg wqvb 你好 In this case , you dont have so many conflicting choices so it will be faster. Well I have to admit I don't know how to use the latter one for it requires a long table to recite. To method No1, it's pretty obvious, so it is widely used these days.
@壬生タケルだニダ4 жыл бұрын
In Taiwan ①use zhuyin注音 ex: nihao ㄋㄧㄏㄠ ②the same
@akifansari76983 жыл бұрын
swipe to type on mobile to get entire sentences in 5 seconds 是我的最喜欢的。
@porkus8102 Жыл бұрын
bing chilling
@changwanyu42316 жыл бұрын
Now think about Chinese. I feel blessed as a Korean. We don't use Chinese characters here.
@stefann_176 жыл бұрын
유창완 I'm from Europe and man it seems way easier to learn korean
@mmmmmmok52926 жыл бұрын
Koreans, do your letters by themselves mean something, or are they like english letters?
@mmmmmmok52926 жыл бұрын
F40 Oh thanks :)
@changwanyu42316 жыл бұрын
Greece We have vowels and consonants just like the alphabet.
@mmmmmmok52926 жыл бұрын
유창완 oh thanks! Would you mind showing some to me and telling me their sounds? I'm interested :)
@benedixtify2 жыл бұрын
This is fascinating! I know nothing about Japanese, but I'm a software developer and I'm looking into applying to a company whose client-facing website is in Japanese. So I started looking up things to learn about Japanese. I'd love your Japanese course!
@monkeyking11505 жыл бұрын
How do people drive in Japanese? .... No turn signals. :)
@jokuvaan51757 жыл бұрын
kana means "a chicken" in Finnish
@catsspat7 жыл бұрын
If I ever meet 花澤香菜 (Hanazawa, Kana) in person, I'll have to tell her that. (笑)
@guiltygearcore7 жыл бұрын
It means a female American in ours. Hehe
@criticalhard7 жыл бұрын
Jami Rahkonen The las a in kanA in finnish mean 'a' one in english eight?
@plamenpetrov20147 жыл бұрын
I know this word from a funny Estonian commercial :D
@MistThief7 жыл бұрын
criticalhard Finnish doesn't have anything corresponding to articles like "a", "an" or "the". If the distinction needs to be made the words for "this" or "that" or "a certain one" etc. are used.
@Majestic4696 жыл бұрын
0:10 I dont like where this is going
@nikosb57555 жыл бұрын
lol
@moscaonthewall2 жыл бұрын
No one has really mentioned Spanish. Spanish from Mexico is especially easy because it is basically spelled the way it sounds with a couple extra letters that have special pronunciation (namely ñ). You just have to learn the pronunciation of the alphabet in Spanish and you can start reading right away. And when writing, even if you miss some accent marks, the idea still gets across because small errors don't completely change the meaning of a word.
@TheKingsMindset7 жыл бұрын
can someone count how many times he moved his eyebrows up and down
@enricosanchez8947 жыл бұрын
Billionaire Barbaros 173.
@kenjikunio44877 жыл бұрын
Billionaire Barbaros you made the video funny asf 😂😂
@KeilanaSingh7 жыл бұрын
Ethan got competition
@sinom4 жыл бұрын
1:37 "comment if you understand the meaning of this sentence"
@lionsareus7 жыл бұрын
You can write in 3 forms of Japanese, AND speak English. It's amazing that you haven't lost your mind. Quite impressive.
@AllTheNamesIPickedWereTaken7 жыл бұрын
lionsareus hiragana and katakana are pretty easy it's the kanji that's complicated
@333DOT.7 жыл бұрын
plenty of people can
@PuNiao7 жыл бұрын
I find Kanji easier since I am chinese, it's the hiragana and katakana that boggles me D:
@jakeaivilo38217 жыл бұрын
Riih Rion since?
@Ghorda96 жыл бұрын
hiragana is mostly used for prefix and suffix particles.
@carlchapman40533 жыл бұрын
Yuta - I understand your dilemma, I am English and as you have realised in our language there is no single rule, the same word can sound different or mean different things depending on the context it is used in. The benefit of English however is how flexible it and you can often use the wrong words in a sentence and everyone will still understand what you mean, recently a man I work with asked "is you bourted that?" while pointing at something I owned, so I answered "yes, I bourted that" telling him that it was mine.
@kimjong-un11366 жыл бұрын
Wait... so ramming Sushi into my keyboard doesn't type Japanese?
@JasTheGoose886 жыл бұрын
fuck I've been doing it wrong this whole time
@Rhapsolin6 жыл бұрын
No, it still works
@hummuseater446 жыл бұрын
no, it still works see: ホットミルク広島長崎
@gungdewisnu16126 жыл бұрын
Lmao
@plocky4016 жыл бұрын
That’s not even funny, I’m so tired of those unfunny stereotypical shitty jokes. Not that I’m offended, it’s just ducking plain braindead and dumb.
@FiqFake1574 жыл бұрын
My first Japanese typing: シt Edit: ふck Edit 2: づまss
@カムリン-k9u4 жыл бұрын
Does it say 'sh*t' ?
@altacc18074 жыл бұрын
s h i t
@pzyxn27454 жыл бұрын
¯\_(ツ)_/¯
@kurbverobel21124 жыл бұрын
@@pzyxn2745 xDDD
@sage-yb3cj4 жыл бұрын
nice
@eblom3664 жыл бұрын
This brings up a follow-up question for me: how did pre PC Japanese newspapers get distributed? Were there kana typewriters?
@theblackryvius66134 жыл бұрын
That’s a great question. XD
@blackscrow4 жыл бұрын
I don't know if it's the same. In the early days of computer gaming, Japanese can only type in Hiragana for all words. This could cause a problem to seperate words because Japanese usually use kana difference to differentiate between words. So they use space here (Japanese doesn't have space). It think it's the same with old newspapers.
@TPF00T4 жыл бұрын
Early Japanese typewriters had sections that could be swapped out to accommodate more characters. Remember, on top of having 3 scripts, hiragana and katakana syllabaries each contain 46 basic characters, which is significantly more than the 26 English has. So they would write until they needed a character they didn't have in their typewriter and would then swap out a whole section of characters in order to type the one they needed. Pretty amazing engineering but quite time consuming. Some typewriters would use a rotary system to accommodate more keys, the first one had 2400 characters. You point at the character you want on a rotary menu using a dial and slide system and the corresponding character is printed at the press of a button. Very time consuming. Search for "Kyota Sugimoto typewriter" if you want to see one. Later models used a similar system, even as modern as electronic typewriters.
@eblom3664 жыл бұрын
@@TPF00T Whoa! There's more to this than I thought! thanks for a thought-out response!!
@lorenzoantoniodeleon80024 жыл бұрын
Yo hablo Español y creo que lo más complicado de escribir en mi idioma es poner los acentos correctos en las vocales, pues "como" y "cómo" son dos palabras distintas y se puede dar una mala interpretación si no se usa el acento (cosa que casi nadie hace porque hasta cierto punto es redundante), también está el tema de la "h muda", en Inglés la h sí tiene un sonido característico, pero en Español se usa más que nada por tradición. Por último está el tema de las palabras con "qu", para un extrangero puede ser raro darse cuenta de que la "u" no suena, justo como la h. Todas las lenguas tienen sus particularidades y es divertido cuando te das cuenta de ellas :B
@bottleofwater16755 жыл бұрын
I realised that Japanese pronounce the “a” as Hispanos do
@Assassin_Bear5 жыл бұрын
あ
@rataV75175 жыл бұрын
Yeah, "A" is pronounced like that in Spanish. -A native Spanish speaker
@ChoresMishandled5 жыл бұрын
@@Assassin_Bear the same with all the leters but tsu, z , wo, wu, ō and ū :/ Still very phonetically consistent as english if u get it...
@無名のバカ5 жыл бұрын
You mean like almost every other language than English? Not just as the hispanos do because as far as I know only english isn't phonetically consistent
@getuliogabriel35225 жыл бұрын
Its like that in portuguese too -A Native PT-BR speaker
@Lagmaster335 жыл бұрын
So much trouble to translate my favorite hentai...
@thegorzi5 жыл бұрын
Names pls for my research
@thereisnico5 жыл бұрын
Euphoria? 🤔
@Bagoesbudianto5 жыл бұрын
Emergence ?
@moxymoo6815 жыл бұрын
@@thegorzi shoujo ramune, doki doki ooyasama are good
@durian16005 жыл бұрын
@@Bagoesbudianto hol' up chief. that ain't a hentai, it's experience
@MaybeNotARobot5 жыл бұрын
Why use kanji? It makes Japanese writing actually readable, that’s why, because it is 地獄 to read without kanji.
@jules.90074 жыл бұрын
Why use hiragana, why use katakana? Its more easier to learn in kanji
@Incognito-rb4tz4 жыл бұрын
@@jules.9007 yeah indeed
@Incognito-rb4tz4 жыл бұрын
Kanji: 地獄 Chinese traditional: 地獄 Chinese simplified: 地狱 English: hell French: Enfer Spanish:Infierno German: Hölle Russian: Ад That's all i know, sorry:(
Japanese writer: I'm speed American Computers: *Jackson Storm meme intensifies*
@kyoza50696 жыл бұрын
“Microsoft IME, which can be described as a piece of s***.” I died
@88marome4 жыл бұрын
me: needs to learn Finnish also me: Ooo, free Japanese lessons! 🤦♀️
@rainjacketdot544 жыл бұрын
Onnea suomen opiskeluun
@vexanval4 жыл бұрын
japanesepod101.com
@rwall5144 жыл бұрын
Japanese, Finnish - same diff.
@Dante203214 жыл бұрын
Relatable
@nitsanbenhanoch86917 жыл бұрын
The main problem with typing Hebrew is that it's RIGHT TO LEFT. It's terrible, for several reasons: 1. Softwares (such as Office) often struggle with it. You often find out that the text-being-typed and the cursor are way out of sync. So, you basically have to write whole lines without a single mistake, because placing the cursor in another desired location is a very long game with very limited fun. 2. Sometimes (usually online) an entire article is presented backwards. For example, enjoy reading "!ylraluger sneppah siht enigamI" 3. different keyboard layouts. I understand that ג, ר, ב need their keys, but why couldn't comma, dot, slash, apostrophe, etc use the same keys as in the existing English layout? It's just so confusing. Try blind-typing now, bi*****. 3. Switching languages mid-sentence. When reading, you have to jump with your eyes back and forth. And if the line breaks while in the secondary language, it gets so messy... you don't know what to read and when, so you end up reading it like this: "much as I like the rain" "I like gardening facts as" So this on a regular basis. 4. Most of the population is right-handed. When using pen and paper, writing right-to-left often makes your hand rest on the most freshest ink down, so you often have to adopt just a really uncomfortable hand shape for lines' ends. Simply not smart, Hebrew.
@m7vhassan8386 жыл бұрын
same with Arabic. having to work with ms office was nightmare, and the comma/ dot are on different keys for some stupid reason.
@prototwelve75636 жыл бұрын
? looc ti t'nsi hoaw siht ekil epyt ot yrt attog 😅
@Kwn216 жыл бұрын
yeah in arabic too i personally do my work regularly and in the end i check dots commas and sentence structure, it's way more difficult than english but you gotta deal with it you know🤷🏻♀️
@vivit9286 жыл бұрын
Ahh, so you know the struggles of a left handed person in a left to right writing system! *cries in qwerty*
@CarbonRollerCaco5 жыл бұрын
HEATHEN HEBREW IS THE SACRED TONGUE ALL OTHER TONGUES ARE THE PROBLEM NOW WISE UP LEST I STRIKE YOU DOWN
@pbasswil Жыл бұрын
Usually when something is awkward or over-complex, some person figures out a simplification that is functional and faster. And then when other people see it, they too adopt the simplification. So my question is: Is written Japanese gradually _changing/evolving,_ because people find (and spread) simpler & faster ways of writing (on computer) - ways that still express their meaning? (I mean, something similar has certainly happened with English texting. But maybe in Japanese it happens even in non-abbreviated writing....)
@Thefootqueen4 жыл бұрын
Japanese person: •Speaks* Foreigner: “Japanese is so cool- I want to learn how to speak and write in Japanese” After trying to learn how to write: *”JAPANESE IS A STUPID LANGUAGE THAT SHOULD HAVE NEVER EXISTED”*
@Frosty19794 жыл бұрын
The Japanese curse: Being smart but making everything unnecessary complicated.
@kirklurkpu44704 жыл бұрын
@TheSecondd everything in this world is made up of imperfections, even Japan has some flaws. But appreciating every other culture is really good, you can receive different perspectives.
@kirklurkpu44704 жыл бұрын
@TheSecondd I can partially agree. Watching anime and reading manga convinced me to study Japanese. Even if the three draconic writing system are very hard to get past from, it's still satisfying to achieve what many others cannot, especially if you're not native. As a tourist, you can of course explore those places. However, you can connect with the people deeper if you speak their language yourself. Not limited to Japan, the whole world is like a book, there's so much for you to know. I get surprised sometimes when someone tells me that their motivation for learning Japanese is because of anime and manga. We don't stay in what we already know, we explore.
@kirklurkpu44704 жыл бұрын
@TheSecondd I obsess over any knowledge that I don't know yet. Biology for example, has so many stuff inside this one word. Biomechanics, Botany, microbiology, biophysics, zoology, genetics. It's one word, yet there are thousands of those in a dictionary. I also have yet to explore every music genre until I die. there are approximately 1,000 of it, including subgenres. I also want to master French ( also Japanese ). The thing is, I don't want to be rich nor be poor in anyway, I just want to be alone, surrounded with everlasting source of knowledge.
@novv94544 жыл бұрын
@The2nd i watch anime, but its not that im learning japanese and going to japan becaus eof anime, I do it since I find japanese letters so beautiful and Im inlove with their culture,Ive done all research about their cons an dpros of the country, I also admire japan for their higgh technology. But I do find it quite scary on how many earthquakes they have every year
@liamwood55577 жыл бұрын
fuck me I can't even write in English
@iae87937 жыл бұрын
I write in 'MURICAN
@orangie847 жыл бұрын
So that's a combination of Mexican and Puerto Rican then ha ha ha lol
@wispy98597 жыл бұрын
how did you type then? fishy
@OskarAB137 жыл бұрын
he typed it, he dont knw to write
@ihaveautism25577 жыл бұрын
I DONT SPEAK LONDON
@oskariobst26227 жыл бұрын
why would this make me want to learn japanese
@ShoulderMonster7 жыл бұрын
Ozzie Be4r The written language is what first made me want to learn Japanese... I feel an urge to learn Korean too, but only because their system looks cool and simple. >.< Heck, everytime I see a system, I wanna understand it... But, struggling with Japanese and Spanish is more than enough for now... :'D
@dust79627 жыл бұрын
Strawberries777 I'm strugling with French and Japanese I feel ya
@charlesadams86697 жыл бұрын
Nina Fogweb weeb trash
@dust79627 жыл бұрын
***** Spanish is easy for English speakers...
@N0vaPi3c37 жыл бұрын
Well yeah... my native language is Spanish, and it belongs with many others (English included) to Indo-European family languages so they are related, so you guys shouldn't have to many problems. The thing is that Spanish has endless grammar rules, so that is the hardest part to learn.
@Unknown-wb4ex3 жыл бұрын
I remember trying to teach myself Japanese for about 2 years in high school, after I tried to learn Kanji I just gave up haha. I still remember enough to get around but Kanji is absolute bonkers.
@l30S3UX5 жыл бұрын
ok I'm quitting my japanese class tonight, it's madness
@xamps13185 жыл бұрын
Br aqui?Meu deus a comunidade br vive em todo o lugar
@dylan24785 жыл бұрын
xamps buenos dias senõr
@marusdod36855 жыл бұрын
@@dylan2478 dude...
@dylan24785 жыл бұрын
Marus Dod what...
@marusdod36855 жыл бұрын
@@dylan2478 brasil doesnt speak spanish......
@Felipera_7 жыл бұрын
Portuguese uses mostly the same letters as English, we only have a few more like Ç, and somme accents like ã à é ê.
@Dekross7 жыл бұрын
Felipe Pereira Spanish only have "ñ" but all the other letters are the same.
@Dekross7 жыл бұрын
And the accents.
@AtomicBoo7 жыл бұрын
Davi so it's like Mexican Spanish vs Spain Spanish
@AnonningAnon7 жыл бұрын
Felipe Pereira è, é, ê, ï, î, ô, ù, ç, à, â, for French and most appear often, so it's a pain in the butt to make them :S
@Kuwoken7 жыл бұрын
é ě ř ť ů ú í ó á š ď ý č ň in Czech
@crimsoncrimsoned6094 жыл бұрын
Whenever I type korean, it's actually fairly simple because it's similar to typing in English in a way, But typing in manderin is quite hard because there's multiple keyboards to choose from, you can either choose where you draw the character or write the English reading for it
@chrisjohannes179 Жыл бұрын
Korean, I've been told, is one of the easiest alphabets (not languages) to learn because the sounds of Korean letters and their shapes is very logical. Most people could learn the Korean alphabet in 1-2 days.
@Sylvaintonmotivateur Жыл бұрын
Thank you for letting me know, i was wondering about that for a long time! All my respect to japanese people who put so much effort to type!
@kadirkaratas80817 жыл бұрын
I am Turkish and our language is pretty easy to write but we have got soooooooo many suffixes and prefixes so it can be a little tricky if you are trying to write a long and complicated word.
@kartofelzkoperkiem82007 жыл бұрын
merhaba! it was so great to meet some folks from Turkey in my uni :D
@utubekullanicisi7 жыл бұрын
Türkçe yazmak kolaylaştırıverebileceklerimizden mi kolaylaştırıveremeyebileceklerimizden mi... Asıl soru bu işte
what the fuck, and I thought german could get long
@Braxium17 жыл бұрын
German kind of joins word roots together to create new stems for words, which makes such "long" words only situational. You don't get to see +gesellschaft etc as a part of a word unless the context is very specific. That means, the most common German words will still contain few roots, or even a single root. Turkish, on the other hand, extensively depends on suffixes (prefixes don't really exist in Turkish that much as I remember, the ones that *are* used are usually foreign in origin) to shift word meanings (i.e. you change the word stem) *then* it doesn't end there. You add tenses, prepositions, negation, conjugation, interrogation, relation, reflexion, ownership, etc. (there's still a lot of stuff here), all in suffixes. And, the more you define a word's properties, the more suffixes you will need to use. That example above reads something like this, (acting) as if you were like one of those we couldn't possibly just(-i vermek is a compound verb that gives that feel of just as in instantly, but not exactly like that, defining it is kind of hard) make unsuccessful (an old word "muvaffakiyetli" is used instead of "başarılı" as it is longer, both words actually contain 2 suffixes affecting the stem structure themselves) That word isn't a sentence as there is no predicate, (i.e. a verb suffix or a verb, in Turkish verbs are always the predicate). -si-(n)-e converts the word to an adverb so it cannot be a predicate. Fun fact, that word morphs from an adjective to a passive verb, then an active verb, then a compound verb, then another verb gets compounded to it, then it turns into a noun, then a verb again (the as if thing, kind of like a reporting form - this doesn't exist in English), then finally it turns into an adverb (after inputting information about person - this one is in plural 2nd person). Some words can even be sentences by themselves in Turkish. Yes I wasted time on this because I need to get my head clear off other stuff. :)
@vals93514 жыл бұрын
"Japanese letters are very hard to understand" America : p q b d
@Rhoadie14 жыл бұрын
If thats complicated to you..... You shouldnt be on the internet. And if you're making a statement about dyslexia...... Well then that only affects the folks who have it. Who are not the majority. We're all sorry about your problem.... But thats not difficult.
@xxdeadshotxx70634 жыл бұрын
@@Rhoadie1 f off cant you see its a joke
@maicom8024 жыл бұрын
Portuguese: à á â ã, ç, ê, é, í, ô, ó, õ, ú and RIP to ü
@carinechan23734 жыл бұрын
ラフウワ クタケ ぬめ
@SunDr4g0n214 жыл бұрын
@@maicom802 para q escrever "freqüencia" se tu pode escrever "frequência"
@KoreanBackdash5 жыл бұрын
Never thought that trying to write something in japanese ends up in a damn science experiment. Gonna watch cat videos now.
My native language is Russian so I have my keyboard and there are two kinds of characters printed on the keys. Both latin and cyrillic. And sometimes I forget to change my layout with the combination of shift+alt and I end up typing crap in an opposite language. And it's really annoying
@robb.46137 жыл бұрын
+LeDerpyTroll I know right? xD I can't even speak it properly myself It has too many bullshit grammar rules
@KvetYs7 жыл бұрын
not from Russia but yep that happens.
@daaryn7 жыл бұрын
I installed russian cyrllic as a joke to write in CSGO, but now whenever i tabout cyrllics appear and it can be very annoying Tip: use alt+shift to change language easy
@mephostopheles37527 жыл бұрын
Sounds like something I would do. Fortunately, the only two languages I know enough about to use at all (English--my native language--and French, which "je parle un peu," so to speak) use the same alphabet, granted French uses five accents, none of which I can type using my keyboard, and a those strange characters that fuse two letters together, like "œ."
@atombriones18057 жыл бұрын
Mephostopheles then make accent shortcuts, that's what I do for French
As a native Cantonese speaker you have mentioned something about Chinese characters, let me elaborate a bit more. Since our Characters are pretty muhc evolved from ancient oracle bone script, therefore each character is pretty much unique. However, it can also be broken down into components that allows th reader to understand the deeper context of it. Furthermore, some words in Chinese is written somewhat differently than Japanese Kanji, and some even have a complete meaning too. For example, 大丈夫 in Japanese means “Are you okay?”, as of if you are ill. In Chinese, it means ‘a real man’, as in 「男人大丈夫,做得出就唔怕認」(a real man stands responsible for his action) As for the input method, we mainly uses Cangjie input method, which works by breaking down the character by it‘s components which then corresponds to the code, and then ‘build’ it up according to order. It is quite cumbersome because you have to memorize the codes and their corresponding components. On mobile phone however, it is much simpler because we can simply input the word we wanted simply by typing the strokes by order.
@jakeaivilo38217 жыл бұрын
C.T.R. Lee my only one question: What was Cantonese again?
@CityRecidivus7 жыл бұрын
A dialect of Chinese.
@swish9966 жыл бұрын
Native Cantonese here, [insert high five]...
@tym116006 жыл бұрын
C.T.R. Lee Cangjie is so cumbersome. I'd rather type in Cantonese Pinyin. For example, 大家好 is just 'daaigahou' or 'dgh'. Very simple. (Thanks, Google)
@MiguelAngel-xq8ev6 жыл бұрын
LMAO I mistakenly read "as a native cartoonese speaker" xD
@VintHeXer3 жыл бұрын
2:29 I thought to start learning Japanese, but it knocked out not only a desire, but also a tears from my eyes.