In Ukrainian culture, to cross the Danube means to die. It is not the real river. It is mythical. If you drink water from the Danube, it means to forget. There's many Ukrainian folk love songs which has the mythical Danube. The reason for this is because it's a fight between cossacks and turks. The Danube being the last frontier. And Ukrainian girls getting sold to slavery and sent to the Sultan to get raped.
@mysteriumvitae53384 жыл бұрын
Ah, so it's like "going West" in the USA and a crossover of Styx and Lethe (the drinking part) to some extent. Thank you. I'm born Ukrainian but kind of de-Ukrainized through my life history.
@depressedguy6004 жыл бұрын
@@mysteriumvitae5338 yeah sort of like that. im half ukrainian btw, so hi!
@mysteriumvitae53384 жыл бұрын
@@depressedguy600 Привіт! :)
@depressedguy6004 жыл бұрын
@@mysteriumvitae5338 Привіт із Чернігів!
@professorcube51042 жыл бұрын
@@mysteriumvitae5338 Привет
@romanchomenko2912 Жыл бұрын
I spoken to one Alexandrov singer in 2005 in Trafalgar square in London, that 18 Ukrainian singers are in that Choir .
@mariamakri7485 жыл бұрын
Wonderful version of the cossack song from the finnish group "lenningrad cowboys"
@gilbertpangyarihan80145 ай бұрын
Сертифицированный межгалактический! 🌹
@dilayaydogdu21305 жыл бұрын
Greetings from Turkey.
@nataliashparenko90948 ай бұрын
Excelente,bravo!!!!
@markovia1103 жыл бұрын
Slavic Music is the best of all, especially East Slavs, West Slavs, and Balkan Slavs (South Slavs).
@joliettraveler2 жыл бұрын
That's basically all Slavs. Also Slavic women are the prettiest in the world!
@markovia1102 жыл бұрын
@@joliettraveler Indeed
@professorcube51042 жыл бұрын
@@joliettraveler sad slavic male noices
@thenewchemist81702 жыл бұрын
@@professorcube5104 And slavic males are the bravest in the world!!!
@professorcube51042 жыл бұрын
@@thenewchemist8170 thank you sir
@wullieg7269 Жыл бұрын
its beautiful i can sing it now phonetically
@Fierbepere4 жыл бұрын
I can't stop playing this on my Bose Revolve Sound Link! This song is addicting or maybe I was a Cossack in a previous life! This version is much more authentic than the one performed by the Red Army Choir, which is not bad either but in the present version the Ukrainian words are better pronounced and the atmosphere is absolutely fantastic! Bravo Jana1889!
@depressedguy6004 жыл бұрын
Even though the cossack is going to cross the Danube. to cross the Danube means to die.
@corvusrex79953 жыл бұрын
Disagree. I prefer the Red Army Choir version.
@Fierbepere3 жыл бұрын
@@corvusrex7995 I have absolutely no problem with that. In fact I am an admirer of the Red Army Choir. In August of 2019 I hosted a party at my home on the occasion of my retirement. I sang along Leonid Kharitonov and the Red Army Choir the beautiful song of the Volga Boatmen. Somehow my baritone voice managed to make a good impression along the formidable bass-baritone voice of Kharitonov, heard through my Bosse Revolve Sound Link. It was a huge surprise for my guests who did not know I can sing and that from grade 4 to grade 11 I studied Russian. It might be of some interest to you that I was born very close to the Corvin Castle from Hunedoara, Romania. The building of this castle was initiated in 1446 by Ioannes Corvinus (Ioan Corvin de Hunedoara), who was voivode of Transylvania and regent of Hungary. And yes Corvus Rex, his son Matthias Corvinus was indeed King (Rex) of Hungary. Thanks for your reply.
@corvusrex79953 жыл бұрын
@@Fierbepere Thanks for your comment! I meant no offense, you can have your opinion, of course. I find it great that you performed "ey ukhnem"! Also, my username is just random. I have no personal connection to any noble families at all.
@ninyaninjabrifsanovichthes453 жыл бұрын
@@corvusrex7995 I love both
@irinamihajlovic91216 жыл бұрын
DUNAV TIHO TECE,,,PRELEPA PESMA- HVALA
@maxroscoe16575 жыл бұрын
Irina Mihajlovic Znam verziju Zvonka Bogdana. Super je
@fullcriollazo3 жыл бұрын
Excellent version of Ensamble Alexandrov
@catnap3873 жыл бұрын
One of the best Ukrainian songs
@ralbiruni11 жыл бұрын
chacunes de vos videos sont des émerveillements; pour tout ce que vous nous apportez, ce que vous nous apprenez, merci dix mille fois!
@NormalChannel955 жыл бұрын
So Beautiful.
@themaicky32093 жыл бұрын
Definitely my favorite country,
@kaiser_ua3 жыл бұрын
Thank you, random citizen 🥰
@SokhomPrins5 жыл бұрын
stupendous song. Can't stop playing it. Should have learnt Russian when I was much younger!
@TheAzureNightmare5 жыл бұрын
Ukranian.
@ninyaninjabrifsanovichthes453 жыл бұрын
@@TheAzureNightmare True, but learning Russian can make it easier to learn Ukrainian and other languages with the Cyrillic alphabet.
@TheAzureNightmare3 жыл бұрын
@@ninyaninjabrifsanovichthes45 Fair, same family of languages.
@AihamMahmoud8 жыл бұрын
you are a savior ! I've spent almost an hour looking for the English written lyrics
@cityassassin8 жыл бұрын
+Aiham Mahmoud English written? But there is only Ukrainian here, in Cyrillic, and Latin alphabet?
@bojnacavoglave86806 жыл бұрын
Latin alphabet has no U.No U,no Luchshe bulo b 4 u
@zuluniner61646 жыл бұрын
The button line is kind of teaching you how to sing
@efehansahin21725 жыл бұрын
@@bojnacavoglave8680 luchshe bulo b you should think about the latin alphabet again xD no "u"?
@bojnacavoglave86805 жыл бұрын
No Name Latin alphabet is A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z, U wasn’t added until it was used for languages other than Latin
@wishneusky9 жыл бұрын
A great rendition of "Yikhav Kozak za Dunai". Is it Anatoli Solovanyenko singing?
@yoboyfargoth12089 жыл бұрын
Wonderful!
@catnap3873 жыл бұрын
A great version
@stefanpaunovic67024 жыл бұрын
Krajisnici sa Dunava...Zna se dobro koji...
@ralbiruni11 жыл бұрын
En avant! [Non] attend, pense juste à ceci: ton amie pleure, comment peut tu partir d'ici? Ce serait mieux de ne pas y aller, et maintenant c'est le moment de tout oublier. Ses larmes commencent à tomber; comment peut tu partir pense y! Ne frotte pas tes yeux brillants; de la guerre glorieuse je reviendrai. Peut être serait il mieux de ne pas connaître autre chose, et le moment d'oublier toute chose. Peut être serait-ce mieux de ne plus aimer(...) je ne veux personne mais seulement toi fais atte
@Jana188911 жыл бұрын
De rien:)
@Dmytro-fu6wf7 ай бұрын
Author of this song , Semen Klymovsky , lived in Moshoryne , Ukraine
@missstarbuck4 жыл бұрын
thanks a lot for the lyrics and the lyrics how to say it :D
@austinpierce28665 жыл бұрын
Blyatiful
@BmorePatriot6 жыл бұрын
Hope to visit Ukraine someday.
@lost1ns0und4 жыл бұрын
@LineOfCarsAre you kidding? Germany was Nazi until 1945 and Ukraine was in the USSR until 1991 which is not Nazi at all... ._.
@ahlyae4 жыл бұрын
ComradeShinGojira he is referring to the fact that many people in Ukraine are quite literally nazis...
@BmorePatriot4 жыл бұрын
Ahlyae Bet that most people there are not.
@BmorePatriot4 жыл бұрын
LineOfCars Talking about how you think that they’re all Nazi. And I ain’t one of them either. Fuck the Nazis.
@BmorePatriot4 жыл бұрын
LineOfCars And also, are you stating that back at the Second World War. More Ukrainians fought/sided with Nazi Germany (Wehrmacht) rather than the Soviet Union/Russia (Red Army)?
@ianc7866 Жыл бұрын
the Enforcer brought me here.
@patrickandries311710 жыл бұрын
J'aime bien cette chanson. Dommage la transcription à l'anglaise...
@veniciocaldas1514 Жыл бұрын
chernobil 1986 in a nutshell
@veniciocaldas1514 Жыл бұрын
red army choir 1985
@themaicky32094 жыл бұрын
Group?
@smith229695 жыл бұрын
thank you for the transliteration
@alexm34744 жыл бұрын
Which one was the first one: this or Ti zh mene pidmanula?
@karinkorenkova20593 жыл бұрын
this one is the original
@rolandvonmalmborg19054 жыл бұрын
CZERWONE JAGODY. Poland (mel: Yikhav kozak za Dunai. Ukraina = Minka, Germany.) As a Swede, I learned this text in Poland. “Black berries fall like tears into the water: " People say I am not beautiful. But mother says that God gave me a good heart.” As a foreigner, and song leader, I prefer its' simple chorus/refrain, where everyone can join in! Approximate pronounciation: ł=w, w=v, ᶏ=ong=(s)ont, ȩ=äw=aew, c=ts, cz= ć= ch(urch), ch=kh (Arabic throat-h) rz&zie= ẑe=j(ardin), y=ö=l(eu)r, ó=o(r), u=u(hr)/(f)oo(l) CZERWONE JAGODY 1 Czerwone jagody spadajᶏ do wody. Powaiadajᶏ ludzie ze nie mam urody. Choć urody nie mam, ale dobre serce. za Pana nie wyjdȩ byle kogo nie chcȩ. //// Oj da, oj da dana.//// 2. Urodo, urodo, gdybym ja ciȩ miała. Ale, ze mnie Pan Bóg urodᶏ nie skarał dostałabym chłopca, jakiego bym chciała. Dostanȩ takiego, co siȩ bȩdzie starał. 3. Raz mi matus rzekła: Córus moja droga, Przeciez masz majᶏtek, po co ci uroda? Majᶏtku nie majᶏ, lecz majᶏ u rodȩ tam siȩ chłopcy schodzᶏ jak po zywᶏ wodȩ. 4 Stworzył Pan Bóg raka, zeby tyłemchodził Stworzył I chłopaka, zeby panny zwordził Stworzył I kukułkȩ by w lesie kukała. Stworzył tez dziewczynȩ, By siȩ z chłopcow ´smiała.
@irkaocheredko25192 жыл бұрын
Na Kubani mi poem eti pesni...
@imspartacus565 жыл бұрын
This sounds like the version recorded with the Leningrad Cowboys. Can anynone confirm?
@depressedguy6004 жыл бұрын
Leningrad Cowboys and Red Army Choir - Їхав козак за Дунай
@eduardoj.d.10125 жыл бұрын
Like Ebro's army
@yarbaeneaturnoquereges49637 жыл бұрын
,,,ma in italiano no? Ciao, e grazie comunque!
@DieNVA6 жыл бұрын
Ukraine #1
@kalito31 Жыл бұрын
translation please!
@patch88805 жыл бұрын
2:37-2:44 lol what's that?
@eduardkalmanawardze4 жыл бұрын
Yeah wtf
@qqtrol17744 жыл бұрын
music
@alexm34748 жыл бұрын
Whats the difference between this and Ty zh mene pidmanula?
@leleledjfocus227 жыл бұрын
can you seriously not hear it?
@alexm34747 жыл бұрын
I mean, cultural difference
@karinkorenkova20593 жыл бұрын
imma quote wiki: There are many different variations of the song, but all have pretty much the same format. Traditionally, it is about a man complaining to his girlfriend because she tells him she will meet him somewhere on each day of the week. Each day, the person shows up and his girlfriend does not. The tune is adopted from another famous Ukrainian song, "Yikhav Kozak za Dunaj".
@alexm34743 жыл бұрын
@@karinkorenkova2059 good, thank you so much. I’m going to listen to that other song
@orkdk385 Жыл бұрын
Отличная песня в исполнении Ансамбля песни и пляски Российской армии имени А.В Александрова
@Allahinoglu164 жыл бұрын
Cossacks are they Tatar ?
@s.yemchenko50103 жыл бұрын
Mostly Slavic, in this case Ukrainian
@scepticsquirrel3 жыл бұрын
@@s.yemchenko5010 What do "-enko" and "-chuk" suffixes mean? Were they taken to dissociate Ukrainians from other Slavs?
@s.yemchenko50103 жыл бұрын
@@scepticsquirrel these are Slavic suffixes meaning "son of". Similar suffixes also exist in Russian, Belarusian and Polish. For example in Russian and Belarusian a suffix "onok" denotes an animal kid, so "kukushka" is a cuckoo bird, and "kukushonok" is a chick of this bird. And in Polish they also form surnames by adding an ending like "czak" or "czyk" for example Kowal - smith, Kowalczyk/Kowalczak - smith's son.
@scepticsquirrel3 жыл бұрын
@@s.yemchenko5010 I clearly understood, thank you.
@renesaxer58285 жыл бұрын
Wunderschönes Lied :D Прекрасная песня! Привіт і Слава Україні from Germany^^
@kaiser_ua3 жыл бұрын
Vielen dank 🥰
@dusan193774 жыл бұрын
If we say Cossack is russian/ukrainian warrior-rider, how come he rides a horse near Danube witch is like, 2h by plane from Ukraine and in those times and by roads you needed maybe months to ride this distance. :D Sounds like forgotten history where Serbian soldiers moved up north (today Ukraine) to fight Tatars with Russians. After Austro-Hungarian empire decided to take back privileges from Serbian warriors defending its border with Osman empire, they decided to move in Russian empire, stay Orthodox Christians and keep warriors privileges fighting wars. This is the only logical explanation since Danube was place where Serbians used to live and defend territories and 'now he is taking black horse' to ride north into another war. Later on, those Serbians settled in today's Doneck and Lugansk (war zone in Ukraine). If you know genetics, you can recognize those today's Russians there by the head shape or even by today's last names they have. :D And in Ukraine, in Serbian U-kraina litterally means 'In landskape' ^^
@thegrandberry44184 жыл бұрын
Dusan Ivkovic it’s not actually singing about the Danube. In Ukraine, “to cross the Danube” was a metaphor for dying, or a way of saying that someone has passed on. The song isn’t actually saying “The Kozaks rode to the Danube River” it’s saying “The Kozaks rode to their deaths in war” as the lyrics are a conversation between a Kozak and his wife/lover. Also Ukraine borders the Danube delta, it’s a well known river that everyone in Europe knew about, and the Ukrainian Kozaks did go south of it at many times through out history
@teodorsartorious90845 жыл бұрын
Nice russian song
@tomislavzoricic76185 жыл бұрын
Cossack Zaporozhian UKRAINIAN song
@nemesismusic47934 жыл бұрын
WHO THE FUCK CARES IT WAS PART OF IT
@Porkeater261095710 жыл бұрын
Beautiful Russian song.
@AndrewVasirov9 жыл бұрын
Andrej Janka Joseph V. Stalin That was funny, but actually Ukrainian is a Slavic Language, not a dialect. It may have some (10%) words like in Russian, but that doesn't mean it is Russian :) It have different letters and different culture. An Ukrainian guy may understand what a Russian says, but not vice versa. :)
@AndrewVasirov9 жыл бұрын
Joseph V. Stalin Respect to Slavs! P.S. I am not Slav.
@AndrewVasirov9 жыл бұрын
Neighbors! I like that! I am from Romania, "Latin/Roman". I want to be Slav. They are the best, in my opinion, they are like warriors and if for example "Otto(man)" says to "Darko" that his mother is fat, Darko kills Otto. If you mess with Slavs, you will be messed in a worse way. :) -No need to say sorry IF you asked me "Who [I] am?" instead to Andrej.-
@AndrewVasirov9 жыл бұрын
Andrej Janka :) So you say that Romanians are slavs? Most of Romanians will never agree, but I do. Slavs rule! :)