Very well done - also the pronunciation - I am danish and have been singing sop.2 in this followed by "Tjuv och tjuv ja tjuv det skal du heta" - also Hugo Alfvén. My choir - Youth choir participated in a competition in Denmark - and went on to the finale - we won singing "Three Shakespeare Songs" by Ralph Vaughan Williams. I´m happy to sit at home with my computer and sing with you at the age of 73. The competition I mentioned was in the late - sixties. 🥰
@Ami-nc4kp6 ай бұрын
Funny to hear our loved swedish song sang by my favourite english ensemble!
@98olober6 ай бұрын
Wonderful! This is an old Swedish dancing game. Translation: "O maiden, she goes in the ring with red, golden ribbons" "She ties them around her sweetheart’s arm" (At this point, everyone stands in a circle, singing. A girl walks around inside the circle, picks a boy and ties a ribbon around his arm.) "My maiden, do not bind it too tightly" "I aim not to run away" (This is sung when the girl has picked a boy and is tying the ribbon.) "And the maiden, she loosens the red, golden ribbon" (She takes the ribbon off.) "Hastily, the rascal runs for the woods" (The boy runs away from the circle.) "Then, they hunted for him with fifteen guns" (Everyone pretends to shoot at the boy. "Bang, bang", as is sung in this arrangement. Sometimes the girl runs after him.) "And if you want me, you'll find me right here" (This phrase is sung teasingly by the boy (or rather as* the boy, as everyone is normally singing all the parts in unison). By this point, there are two different versions of the game. In one, the boy willingly comes back into the circle and dances a while with the girl, before the game resets but with the boy in the middle instead of the girl. In another, the girl starts chasing the boy, and if she catches him she wins and the boy needs to take her place for the next round, if she doesn't catch him, she loses and has to stay in the circle for the next round.)
@donnaj99646 ай бұрын
Thank you--I had been wondering. What a marvelous rendition!
@mythal06206 ай бұрын
This is simply marvellous: light-footed, precisely articulated and intoned and full of musicality. Thank you!
@Drench35 ай бұрын
And masculinity
@frankpicaro73006 ай бұрын
impeccable harmony!!!
@odissea83706 ай бұрын
che meraviglia sentirvi cantare così ben accordati ... ognuno di voi ha una voce bellissima che si accorda perfettamente con le altre
@hannagradzielewska35866 ай бұрын
Jak zawsze - perfekcja !!!!
@garyhinkle57366 ай бұрын
Beautiful Gentlemen..
@mezzomama35 ай бұрын
Love this- excellent! Tack så mycket!!
@davidolien28286 ай бұрын
Thank you for performing last December in Williamsburg, Va!
@adedow13336 ай бұрын
That was lovely, gents❤
@kellys.60476 ай бұрын
Beautiful
@Helga24085 ай бұрын
Awesome interpretation and very good pronunciation!!!! Greetings from a fluent Swedish speaker!
@mariannejohansson13616 ай бұрын
Så vackert!
@fulgenjbatista46406 ай бұрын
❤
@ulrikebildstein38955 ай бұрын
I know this from my childhood with a German text (I grew up in Germany). I didn't know it was originally Swedish.
@brigitteoesterle662Ай бұрын
Zum Tanze, da geht ein Mädel mit güldenem Band....😊
@MrWokuh6 ай бұрын
HIMMLISCH 😍 ➕ GÖTTLICH 👍🏻💖👍🏻
@bjornk146 ай бұрын
(Rough) translation: The maiden walks around the ring with red golden ribbons She ties them around the arm of her beloved "But dear maiden, dont tie so hard I have no plans for running away" Then the maiden loosens the ribbons and the scoundrel then hastily ran to the forest They then shot (bang) at him (bang, bang) with 15 rifles (bang) "If you ever need me you know where i am" The guys must learn theese with phonetic lyrics cause the swedish pronunciation weren't far off!
@richardstoltzfoos91456 ай бұрын
Was Pat singing that high note at the end, or was it an overtone?
@goldenesei81275 ай бұрын
I wondered the same. Probably overtone, it is quite high even for a woman soprano
@atrotossavainen81105 ай бұрын
Of course he was, it's an e2, and contrary to what @goldenesei8127 says it's not high at all for a female soprano.
@rolfwestik46406 ай бұрын
"Zum tanze da geht ein Mädel" is the german version.