Una musica straordinaria. Capace di raccontare dolori profondi, sordi, strazianti. E voglia di riprendere le fila dell'anima di noi tutt i. E di riprendere la voglia di danzare insieme, rendendo grazie. Meraviglioso
@MrNorog5 жыл бұрын
I've seen the Klezmatics do this song many times & it still makes the hair on my neck stand up!!!....also here Josh Nelson is a great addition...BOY...gimme that olde time religion!!!
@kauhajoenadventtiseurakunt4949 Жыл бұрын
it´s majestically presented - mashiekh ben david zizt oybn on. er halt a bekher in der rekhter hant, makht a brokhe oyfn gantsn land. oy omen veomen, dos iz vor, mashiekh vet kumen hayntiks yor, oy omen veomen, dos iz vor, mashiekh vet kumen hayntiks yor. (2x) vet er kumen zu forn, veln zajn gut yorn. vet er kumen zu raytn, veln zajn gute zaytn. vet er kumen zu geyn, veln ale yidn in erets yisroel aynshteyn. (2x) shnirele perele, gildene fon, mashiekh ben david zizt oybn on. er halt a bekher in der rekhter hant, makht a brokhe oyfn gantsn land. oy omen veomen, dos iz vor, mashiekh vet kumen hayntiks yor, oy omen veomen, dos iz vor, mashiekh vet kumen hayntiks yor. lyricstranslate.com
@spanixtanspanixtan87575 жыл бұрын
Escuché parte de la canción en un audiorelato de Isaac Bashevis Singer, el narrador en Yiddish más conocido y premio Nobel. La melodía me resulta tan fascinante e hipnótica como mucho de los breves relatos de Singer. Magnífica y espiritual la melodía.
@myriamberwil3 жыл бұрын
Maravilloso!!!!!!!
@user-hz5sz4el2b5 жыл бұрын
Thanks a lot!
@spanixtanspanixtan87575 жыл бұрын
Shnirele, Perele... Cintas, perlas, banderas doradas El Mesías, hijo de David, está sobre nosotros. Tiene una copa en su mano derecha Y da su bendición a toda la tierra. Amen, Amen, esta es la verdad El Mesías este año vendrá. Amen, Amen, esta es la verdad El Mesías este año vendrá . Si viene en carroza, los años serán buenos Si viene a caballo, los tiempos serán buenos Si viene a pie, todos los judíos entrarán en la tierra de Israel (Traducción propia al castellano basada en texto en inglés, en alemán y el siguiendo el original en yiddish (variante del alemán). La letra es sencilla y fácil de traducir: contenido claro y sin variaciones. --------------- ----------------------------------------- Shnirele Perele (REF)(2x) Ribbons, pearls, golden flags The Messiah, son of David, is above us He holds a goblet in his right hand And gives his blessing to the whole earth Amen and amen, this is the truth The Messiah will come this year Amen and amen, this is the truth The Messiah will come this year (BRIDGE) If he comes riding, good years are ahead If he comes on horse, good times are ahead If he comes by foot, every Jew Will be settled in the land of Israel ---------------------------- --------------------------------------- Ref)(2x) Shnirele Perele, Gildene Fon, Mashiekh Ben David Zizt Oybn On. Er Halt A Bekher In Der Rekhter Hant, Makht A Brokhe Oyfn Gantsn Land. Oy Omen Veomen, Dos Iz Vor, Mashiekh Vet Kumen Hayntiks Yor, Oy Omen Veomen, Dos Iz Vor, Mashiekh Vet Kumen Hayntiks Yor. (Bridge) Vet Er Kumen Zu Forn, Veln Zajn Gut Yorn. Vet Er Kumen Zu Raytn, Veln Zajn Gute Zaytn. Vet Er Kumen Zu Geyn, Veln Ale Yidn In Erets Yisroel Aynshteyn. (Ref)(2x) --------------------- ----------------------------------------- Perlenschnur, goldene Fahne Perlenschnur, goldene Fahne, Der Messias, Sohn Davids, sitzt auf dem Thron (ist über Uns). Er hält einen Becher in der rechten Hand, Macht über das ganze Land einen Segen. Oh, Amen und Amen, das ist wahr, Der Messias wird dieses Jahr kommen. (2x) Kommt er gefahren, werden es gute Jahre sein. Kommt er geritten, werden es gute Zeiten sein. Kommt er zu Fuß, werden alle Juden Ins Land Israel einziehen. (2x) Perlenschnur, goldene Fahne, Der Messias, Sohn Davids, sitzt auf dem Thron. Er hält einen Becher in der rechten Hand, Macht über das ganze Land einen Segen. Oh, Amen und Amen, das ist wahr, Der Messias wird dieses Jahr kommen. (3x)
@hansheinrichbreuer5 жыл бұрын
klezmatics! still way ahead! thxs for "ale mentshn", "brider un shvestern"!
@jochannan73794 жыл бұрын
Yes, I noticed the change. When they first recorded it, 1991, Rhythm and Jews, it was "ale yidn". But this song is such a powerful expression of universal hope that it is only logical to extend it to all human beings.
@Inseut3 жыл бұрын
What does "brider un shvestern" mean?
@hansheinrichbreuer3 жыл бұрын
@@Inseut brothers and sisters
@Inseut3 жыл бұрын
@@hansheinrichbreuer thanks a lot!
@samisami-qb5tl2 жыл бұрын
@@Inseut english words often close tó germáns germáns éven closer tó yiddish. Sthg. Like holland and germán. Use fantasy😁
@kauhajoenadventtiseurakunt4949 Жыл бұрын
His brother's name was Jubal; he was the father of all who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)
@DowtawnAppartment7 жыл бұрын
wondebar! #elitki
@davidfried72795 жыл бұрын
Wonderful, but I can't make out all the words. Can anyone help?
@hansheinrichbreuer5 жыл бұрын
yes
@MonkBitz7 ай бұрын
Yiddish Shnirele perele gilderne fon meshiekh ben dovid zist oybn on halt a beckher in der rekhter hant makht a brockhe afn gantsn land. Oi, omeyn veomen dos iz vor meshiekh vet kumen hayntiks yor. Vet er kumen tsu forn veln zayn gute yorn vet er kumen tsu raytn veln zayn gute tsaytn vet er kumen tsu geyn veln di yidn in Eretz Yisroyl aynshteyn. English Lace, pearls, a golden flag Messiah son of David sits above us he holds a goblet in his right hand and makes a blessing on the whole land Amen and amen, this is true Messiah son of David will come this year. If he comes by riding, good years are ahead. If he comes by horse, new times are ahead. If he comes by foot, every Jew will be settled in Eretz Yisroyl Moshiach now!
@sharonlee47733 жыл бұрын
Not music to listen to if you're feeling a bit low! Grim!