Caption and translate this video: amara.org/en/videos/JFa16XroEbqj Help us record another language by supporting on Patreon: patreon.com/wikitongues Submit your own video here: wikitongues.org/submit-a-video Sign up for our monthly newsletter: eepurl.com/gr-ZQH
@t.c.bramblett6173 жыл бұрын
Right at the fringe of English. I can feel neurons in my brain firing trying to get a grip on what's happening but it's much a blur. I love exploring these shadings of speech. (I am a native English speaker, I don't know German except for the very basics and even less Dutch)
@MellonVegan3 жыл бұрын
Might wanna check out Frisian. That's supposedly the language closest to English.
@sumtingwong6653 жыл бұрын
Native English and Afrikaans speaker here, can also read and understand most Dutch and a small amount of German. Was a bit confusing even for me, but I could grab some of the words and fill in the blanks to the best of my ability
@carlwermar81613 жыл бұрын
To me it sounds exactly like dutch
@cassius0922 жыл бұрын
As a Scot I MASSIVELY feel this with Dutch
@SchwarzeSonne1302 жыл бұрын
@@MellonVegan frisian and low saxon are both related very to each other both are the last north sea germanic languages
@seand64823 жыл бұрын
This seems more “Englishy” than Standard German to my ears. Something about the intonation.
@Vainaaaaaaaaaaaaaaaaaa3 жыл бұрын
It is also because Low Saxon never went through changes which German did. Like initial t -> z or k -> german ch, other things and English also didnt go through those changes so that could also contribute. Some examples: Make - Maken - Machen Sit - Sitten - Sitzen Ten - Teihn - Zehn
@MegaFukuoka3 жыл бұрын
The intonation reminds of Latvian to me. But Latvian is influenced by Low Saxon.
@Chevymonster2033 жыл бұрын
Partially because the English langauge comes from old English which is very similar to low German. English speakers can usually understand a decent amount of Frisian or Dutch because I think that is the closest language to modern English. Now if only the damn French didn't invade England then we would be speaking a language similar to this.
@woutijland49833 жыл бұрын
This is just how we speak where I live
@Wonderkid443 жыл бұрын
@@Chevymonster203 english speakers cannot understand those languages
@ausgepicht3 жыл бұрын
I can speak English and German and picked up a lot of this. Enough to understand the topics and subjects, but there were "voids."
@lucdubras Жыл бұрын
I come from Lower Saxony and this sounds nothing like Plattdeutsch (Low German/Low Saxon). It sounds almost the same as Dutch. This sounds closer to Dutch than our local variant of Low Saxon sounds to standard German. I would love to see a German Low Saxon speaker.
@emailvonsour4 ай бұрын
Welcome to Wikitongues. 99% of these people speak a majority language in everyday life and muddle through a majority-language-influenced version of a minority language.
@sif_27993 жыл бұрын
Most people in the north nowadays speak Standard German but they have this very particular intonation/accent and it's easy to hear it came directly from Low Saxon.
@sif_27993 жыл бұрын
@The505Guys Yeah it's incredibly sad :(
@Westfale083 жыл бұрын
This is a result of the Prussian State and then the German Empire. Also this language was framed as a language for the poor and uneducated people.
@FireRupee2 жыл бұрын
@@rippspeck Low Saxon is not a regional variety of Dutch.
@electrictroy20102 жыл бұрын
Did the Holy Roman Empire try to impose a universal language?
@christopher9727 Жыл бұрын
.. Do you know Jesus Christ can set you free from sins and save you from hell today Jesus Christ is the only hope in this world no other gods will lead you to heaven There is no security or hope with out Jesus Christ in this world come and repent of all sins today Today is the day of salvation come to the loving savior Today repent and do not go to hell Come to Jesus Christ today Jesus Christ is only way to heaven Repent and follow him today seek his heart Jesus Christ can fill the emptiness he can fill the void Heaven and hell is real cone to the loving savior today Today is the day of salvation tomorrow might be to late come to the loving savior today Romans 6.23 For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. John 3:16-21 16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. 17 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. 18 He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. 19 And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. 20 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 21 But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God. Mark 1.15 15 And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel. 2 Peter 3:9 The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance. Hebrews 11:6 6 But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him. Jesus
@arclight20123 жыл бұрын
Native English speaker with 17 years of German and 2 years of Dutch. I was delighted to discover that I understand just about all of this video.
@piawieland73572 жыл бұрын
So I'm a german nativ speaker, my english is fluend and I just could understand few words.
@schneeweichenmunster84162 жыл бұрын
Yeah, this is Lower German/Lower Saxon with a pretty hard Dutch pronunciation and vocabulary - influence.
@Osckarre2 жыл бұрын
I was born in northwestern Holland but raised in Canada. I love the language.
@cornelisvreeswijk1863 жыл бұрын
I'm Flemish and I understand 90% of this
@woutijland49833 жыл бұрын
We are related in a strange way we use many of the same words
@cornelisvreeswijk1863 жыл бұрын
@@woutijland4983 Both continental West Germanic languages
@woutijland49833 жыл бұрын
@@cornelisvreeswijk186 no like extra related strangely we share even more words than with Dutch it self
@hannofranz79732 жыл бұрын
Understanding them as dialect continuum the different forms are basically variants/dialects of the same language.
@liamparker25902 жыл бұрын
I speak Afrikaans and the resemblance between vlaams, low German and Afrikaans is uncanny
@christiankastorf14272 жыл бұрын
One of the more remarkable differences between English, Low German, High (standard) German and Dutch is the use of the prefix "ge" in participles. Low-German and English have "forgotten" it, standard German and Dutch have kept it. German "Ich habe das gesehen" is "I have seen that " in English and it is "Ick hev dat se'n" in Low German.
@Banom7a2 жыл бұрын
in English, it disappeared because the pronunciation is more like y-/a- (or i-) sound so it simply got ylost over time. It survived in some compound like handiwork though (hand + iwork (geweorc))
@TheBarlettano Жыл бұрын
@@Banom7a very interesting
@ellemjay4 ай бұрын
@@Banom7a"ylost" made me smile. 🙂
@krashton2 жыл бұрын
My Oma and Opa (from Ammerland) spoke 100% Low German. I didn’t understand a word…and I studied high German for 6+ years. But when I hear this, it resonates deeply.
@mommababynurse9475 Жыл бұрын
My Oma's family was from Oost Friesland -last name Ammermann. Probably originally from Ammerland. She spoke English and Platte deutsch. I always thought she was speaking a bit of English with her German. But years later I realized it's just the similarly in tonation and similar words and the origin of english
@patrick98763 жыл бұрын
I only speak English, but it’s amazing to hear how similar and close Low Saxon is to English (given how English has taken a bite out of almost all major languages)
@toade15832 жыл бұрын
English as a language descends from Old Saxon and a few other similar languages so it makes sense why.
@stigkrakpants30522 жыл бұрын
english hasnt taken a bite, english and frisian both come from the same root 2000 years ago
@MAbdusson2 жыл бұрын
Mooi dialect, ik verstond alles prima.
@dutchskyrimgamer.youtube27482 жыл бұрын
Jao, mien taol is n bietie makliek te verstaon veur mense die taolkundig sien könt. Aj joe tied daorveur maokt, daon kaj die woord'n verstaon en herkenn'n.
@mihanich2 жыл бұрын
@@dutchskyrimgamer.youtube2748 do you guys really pronounce those "ao" diphthongs like in some Maori language?
@aaronmarks93663 жыл бұрын
Sounds like something partway between Dutch and German
@aaronmarks93662 жыл бұрын
@Wilhelm Eley Just an impression on how it sounds to an English-speaker. I do know their classification within West Germanic :)
@Ninja-ty4lw3 жыл бұрын
Leuk om te horen, ook goed verstaanbaar voor mij deze keer.
@liamparker25902 жыл бұрын
Hier ook
@dutchskyrimgamer.youtube27482 жыл бұрын
Rouveen ligt net bij Staphorst. Dit en het plat dat wij praten heeft influence gehad van Nederlands. Wat niet heel goed verstaanbaar zou zijn is Gronings en Twents.
@henriquealejandro72479 ай бұрын
dit is gewoon nederlands
@andreasghb80742 жыл бұрын
I am a native Swiss German speaker and this sounds like Dutch to me.
@primary_magic12272 жыл бұрын
Yes he basically speaks "gronings" which is a dutch accent spoken by people from the province "Groningen"
@dutchskyrimgamer.youtube27482 жыл бұрын
@@primary_magic1227 it's NOT Dutch. Its the heavily influenced by Dutch variant of Low Saxon. He does not speak Gronings but he speaks the dialect of Staphorst-Rouveen which is close to Meppel (Möppelt) and Zwolle.
@Schmerb3 жыл бұрын
Really interesting. I'm German and I'm somewhat familiar to Plattdeutsch. To me this very much sounds like Plattdeutsch with a dutch accent and as I understand it it is exactly that
@christianmeyer36222 жыл бұрын
Absolutely. I grew up in the Lower Rhine Region close to the dutch border and this was almost identical to the Platt in my home village.
@freesoftwareextremist81192 жыл бұрын
@@christianmeyer3622 "Plattdeutsch" is not spoken in the Lower Rhine region. "Platt" is a common term for local dialects everywhere around Germany, but "Plattdeutsch" specifically refers to Low German/Low Saxon.
@MA-ck4wu2 жыл бұрын
@@freesoftwareextremist8119 In Dutch it would be ''plat'' and is also a common term for local dialects in the Netherlands. ''Plat praten.'' e.g. means to speak in a dialect.
@quintenbruggink1595 Жыл бұрын
Yes it's called Twents and i speak it too :)
@Ndsfrees Жыл бұрын
Ist Platt, ein Dialekt davon.
@suzanne59713 жыл бұрын
Sounds like Dutch…maybe my father actually spoke this dialect because it sounds VERY familiar to me.
@sif_27993 жыл бұрын
It's not a dialect of Dutch. It's its own language, but was considered a dialect of German for a long time.
@VoidUnderTheSun3 жыл бұрын
I'm a foreigner who learned Dutch and I could still understand 99% of everything he said, it felt like a strong accent rather than something grammatically different.
@faramund98653 жыл бұрын
@@sif_2799 The way he speaks it I feel it’s dialect, not language. This is just Dutch with different sounds, whereas native Low Saxons are hard to track for me.
@woutijland49833 жыл бұрын
@@VoidUnderTheSun het is volledig gramatische anders zo maar op geschreven twnts bvb is zelfde als Drents
@NateVDZ2 жыл бұрын
@@sif_2799 But you can hear it's heavily influenced by modern Dutch. Just how modern Frisian (Westerlauwers Fries) has strong influences from Dutch, even though it is it's own language.
@faramund98653 жыл бұрын
His Low Saxon is very Hollandish. Like he said himself, his parents raised him with Hollandish. So Low Saxon is a second language to him, not first. You can hear that, for example, by the fact he accidentily says ‘mij’ instead of ‘mi’ around the 2 min mark. Otherwise not an expert on Low Saxon. But I’m a Hollander living in Low Saxony. And when people speak that here as their first language I can barely keep track, whereas this just sounds like Hollandish with some different sounds. I think these videos would work better if you would have two or three people speaking it with eachother.
@GerbenDub3 жыл бұрын
There is no such thing as whatever You call hollandissch
@GerbenDub3 жыл бұрын
And morover Holland is in the West of the Netherlands and Saxony in the East
@freesoftwareextremist81192 жыл бұрын
Low Saxon/Low German is not a single dialect. Dialects from the Netherlands sound very different to the ones in Pomerania.
@MA-ck4wu2 жыл бұрын
Yes, you're absolutely right. This is 90 percent Dutch. Nothing interesting about that.
@Jerald_Fitzjerald3 жыл бұрын
As a native English speaker who has studied Dutch casually, this honestly just sounds like Dutch to me
@dutchskyrimgamer.youtube27482 жыл бұрын
It isn't. It's Lower Saxon. But the Dutch government tries to get rid of Lower Saxon. A Dutchman can't understand mien taol.
@ceder46962 жыл бұрын
@@dutchskyrimgamer.youtube2748 ik versta letterlijk alles wat deze meneer zegt is alleen maar andere zinsopbouw mattie kom vechten dan
@SapeHallward2 жыл бұрын
@@dutchskyrimgamer.youtube2748 Ik kan het ook gewoon verstaan dus tf praat je over lol.
@dutchskyrimgamer.youtube27482 жыл бұрын
@@ceder4696 nao mien jeung als 'k nao egt plat gao praot'n kannie waorsgijnlik miene niet meer verstaon, da's krek nou? Als mien taole jou giet af kan gaon dan is dat meui voor jou.
@dutchskyrimgamer.youtube27482 жыл бұрын
@@SapeHallward ja nou, ooit Afrikaans gehoord? Als ek Afrikaans praat kan jy my ook verstaan. Nedersaksies is n taal die erkend is net soos Afrikaans.
@GerbenDub3 жыл бұрын
Ik woon als 22 jaar in Ierland en heb Saxon op mijn CV gezet , ik ben trots op mijn taal net zoals de Ieren op hun taal zijn. Ik spreek Twents.
@estebansito42733 жыл бұрын
So nice!!! I would like to learn this language (Germanic languages lover here :)
@strange41073 жыл бұрын
Same
@dutchskyrimgamer.youtube27482 жыл бұрын
I'm a Drents speaker. My parents raised me in Dutch as well. My grandparents on fathers side are from Hasselt (Oaveriessel/Overijssel) and on my mother's side in Twente (Tweante/Twente)
@dutchskyrimgamer.youtube27482 жыл бұрын
Why my parents raised me in Dutch, I'm not certain. But I believe it has to do with the fact that Low Saxon is not an accepted languages in most of the Netherlands.
@readisgooddewaterkant78903 жыл бұрын
Very good video
@amakasan20832 жыл бұрын
I'm a native English speaker. I learned gronings before I learned Dutch. I must say, his gronings is quite city dialect. Quite easy to understand. You have to really hear the dialects of Winschoten... Delfzijl... Loppersum if you really want to hear authentic gronings.
@urmoneylol Жыл бұрын
I’m half English and half Saxon, which are both brothers. So, this is quite interesting.
@alexandrachernysheva57742 жыл бұрын
As a native Russian speaker I understood 100%. Zo mooi dialect!
@Dennis10-9 Жыл бұрын
my native languages are russian and german. how did u understand this??
@binhex81 Жыл бұрын
@@Dennis10-9 да пиздит он
@satoshi40219 ай бұрын
Stop lying
@BobWitlox3 жыл бұрын
It sounds like a dialect to me. I can understand all of it easily. Half of it is standard Dutch.
@kevlar01783 жыл бұрын
It's weird, I speak low German natively, and I also speak English, German and Spanish. But I don't speak Dutch. I can understand parts of what this guy is saying not nearly all of it. And also is accent is soooo different from what I'm used to.
@BobWitlox3 жыл бұрын
Half of what he's saying is in a fairly standard Dutch accent, half is in a North-Eastern Dutch accent. Not Nedersaksisch / Low German.
@anthemsofeurope24082 жыл бұрын
@@kevlar0178 I'm native low german from Rügen and I understand nearly nothing. It sounds like dutch
@stefann24619 ай бұрын
@@anthemsofeurope2408it practically is Dutch. Idc what people wanna define this as, this is just Dutch with some minuscule tweaks here and there. I find this guy easier to understand than some Flems, as someone who has grown up in the Netherlands.
@TheFearlessDave8 ай бұрын
As an Afrikaans speaker, I understood 90% of what he said... that's so cool!
@HYDROCARBON_XD Жыл бұрын
They are mutually intelligible with Dutch so don’t worry
@Schampu40005 ай бұрын
That's a very Dutch dialect of Low Saxon. I could understand only surprisingly little, although I do speak Holsteinisch, which is a more northern dialect of Low Saxon.
@yourbodyis75waterandimthir444 ай бұрын
Agreed. As a Dutch person I understood almost 100% and thats not an overstatement. This guy has a very heavy Dutch accent. Sounds literally Dutch to me but with some words differently pronounced.
@christopherb.29863 жыл бұрын
I speak German and took 2 years of dutch and... I can't really tell it apart from the Dutch language I've been studying...
@TomSmeding3 жыл бұрын
It's very similar -- it's mostly really a dialect, I guess. The most prominent differences are in the vowels. The first 18 seconds of the video go "Nou, mijn[mien] naam is Albert B., ik ben geboren[gebor'n] in Rouveen[Rouvene]. De relatie met de taal waar[wor] ik in opgegroeid[opgegroid] ben, is een beetje[~bietje, halfway] dubbel, en ik... mijn[mie] vader[va] en moeder[moe], in eerste instantie hebben[heb] ze mij in 't Nederlands opgevoed[ophevoed?]. Omdat[Umdat] zij toen dachten dat dat beter[behter? different but not sure how to write :p] voor[vur] mij was." I put the non-standard pronunciations in [square brackets].
@Waymeytc9 ай бұрын
Northern German here, it sounds more like dutch than a low german dialect!
@j.m.starling97263 ай бұрын
If not for William the Bastard in 1066, this would be the King's English!
@bastiaan3193 жыл бұрын
3:13 "Poah!"
@josecabaltera16253 жыл бұрын
what is "Poah?"
@bastiaan3193 жыл бұрын
@@josecabaltera1625 it's an interjection exclusive to the east of the Netherlands, meaning "gee" or "wow"
@faramund98653 жыл бұрын
“Goh.”*
@bastiaan3193 жыл бұрын
@@faramund9865 nee dit is wel echt poah hoor, ik hoor duidelijk een plosief en niet een fricatief
@faramund98653 жыл бұрын
@@bastiaan319 Ik keek 't op de telefoon, verkeerd gehoord.
@wanderingthomas2 жыл бұрын
Not a very good example of dutch low saxon but still interesting. He speaks something I would call 'tussentaal', standard dutch with a few low saxon words and sounds. A person from the east of Twente would be more interesting to hear and also be a more legitimate version of dutch low saxon.
@mcrichton462 жыл бұрын
I can’t believe how much this sounds like English especially at 1:09
@Paaltjeeuuh2 жыл бұрын
He is speaking English from 1:09 until 1:54. English with a thick Dutch accent though, English with a potato in the mouth :) He changes back to "Low Saxon/dutch" at 1:54.
@GiandomenicoDeMola Жыл бұрын
@@Paaltjeeuuh I think our friend here above was a bit sarcastic... 😅😅😅
@mihanich2 жыл бұрын
Saxon in the Netherlands is heavily influenced by Dutch, Saxon in Germany is heavily influenced by German.
@toade15832 жыл бұрын
Depends on the dialect and speaker.
@josecabaltera16253 жыл бұрын
I like his hat.
@Paaltjeeuuh2 жыл бұрын
Is Low Saxon more related to English and Frisian than to Dutch? Wikipedia also says it's closest related to English and Frisian but being a Dutch speaker, this seems very very unlikely.
@AJBNord2 жыл бұрын
The man in the video speaks it like many do, where it is heavily influenced by dutch. But there are many out there that speak it like a German would understand it somewhat better than a dutch person would.
@Paaltjeeuuh2 жыл бұрын
@@AJBNord But so it is more related to Dutch and standard German than it would be to English and Frisian? Thanks!
@AJBNord2 жыл бұрын
@@Paaltjeeuuh I think it's very related to Frisian, more so than dutch. But today's It's really not more to today's English than to Dutch, though if you compare a lot of sentences to old anglo Saxon sentences it might be though.
@dutchskyrimgamer.youtube27482 жыл бұрын
Ja, mien taol heeft Frieske woord'n. Maor die jaore van vernederlandsing heeft mien taol meer Nederlands gedaon. Wie seg'n ook pake en beppe veur opa n oma. Grönnegs is met naome Friesk. Drèents wat k praot is meer Nederlandsagtig.
@AJBNord2 жыл бұрын
@@dutchskyrimgamer.youtube2748 dat laigt der euk moar on of du in t stad ör plattelaand biest. Moar ik woit nait beter want ik kom uut östen af Drenthe (veenkolonien) end was der nait echt veul met upgroot.
@italoman9 Жыл бұрын
I got “and.” 😅 I hear the familiarity to English in the similar pronunciation of the short, flat “a” sound.
@lienbijs12052 жыл бұрын
I can clearly hear that he learned the dialect but didn't speak it before.
@chuckcaines8691 Жыл бұрын
Newfoundland English speaker here. I’ve been to the Netherlands and Germany proper but this sounds more English to me than either of those languages. Very interesting and I love the content!
@autumnphillips151 Жыл бұрын
If this is the language I think it is, then it is indeed more closely related to English than it is to Dutch or German! It’s difficult to tell, though, because the language that came from Old Saxon goes by so many names. But Old Saxon, like Old English and Old Frisian, was an Ingvaeonic language, whereas Old Dutch was Istvaeonic, and Old High German (from which came what we now call German) was Erminonic. Those were the three branches of the West Germanic languages: North Sea Germanic, Weser-Rhine Germanic, and Elbe Germanic.
@AsifSaifuddinAuvipy Жыл бұрын
Thats sounds great
@liamparker25902 жыл бұрын
This literally sounds like Afrikaans, I guess that's because Afrikaans is like Dutch from the 1600s. I could understand about 90% of what you were saying there
@MakhalanyaneMotaung2 жыл бұрын
I thought the same thing
@estebansito42733 жыл бұрын
The man is nice and friendly 🙂👍
@noahriding5780 Жыл бұрын
How much does the modern remaining saxon dialects like low saxon compare to both being the same and different from old saxon? Is it fair to say they are even directly descended/linked? It would also be interesting because while being different it would give people a guesstimate on how much frisian would be different from its relative languages sort of.
@rdjhardy8 ай бұрын
Dutch to my Anglo ears.
@bluenothing_6662 жыл бұрын
Hehe, on 0,75 speed I understand it as a German
@ibinamensch Жыл бұрын
As a bavarian speaker I could understand some things
@Bln-f9u3 жыл бұрын
I feel like people growing up in Berlin - and speaking 'Berlinerisch' (South Marchian) have it easier to understand Platt than most other Germans.
@jgr_lilli_3 жыл бұрын
Berlinerisch is closely related to Platt but Platt in itself has a very wide variety. Platt spoken on Rügen or the Baltic coast is pretty different from Platt spoken in Lower Saxony or the Frisian islands.
@silliussoddus35092 жыл бұрын
1:05 holy shit this part sounds so much like english, i can understand 100%!
@abubakral-spongebob42702 жыл бұрын
he was just speaking english
@happyhealthy77862 жыл бұрын
@@abubakral-spongebob4270 What!
@lama996542 жыл бұрын
As a Dutch person this basically sounds like heavy Dutch accent
@theChaosKe Жыл бұрын
To me it sounds like low german with a heavy dutch accent or alternatively, it sounds like dutch but i can understand a bit more than usual 😄
@BruineBeer-zb3xs9 ай бұрын
His intonation is Dutch like yes, now compare it with Drents from a little bit more up north: kzbin.info/www/bejne/p5ezpGRjgNSAbqM&ab_channel=AppieoetDwingel-Topic
@finnedwyn76792 жыл бұрын
It's sounds almost exactly like Northumbrian dialect/ language in Northern England, I feel like I can understand it but I can't
@nunyabisnes1058 Жыл бұрын
Im an Afrikaans speaker and he sounds like hes mixing Dutch and Afrikaans almost. Certain words are definitely Dutch and others sound the same as Afrikaans
@fgconnolly4170 Жыл бұрын
Interesting how this is most closely related to English and frisian, yet because of the dutch influence it is nearly completely mutually intelligible to dutch
@sassisch2 ай бұрын
It’s not “dialect”. It’s a recognized European regional language used in the northeastern Netherlands and in northern Germany. It used to be considered a low class dialect group and called “Platt” and “Low German”, and many people still have this negative notion in their heads (similar to the cases of Occitan in France, Scots in Scotland, Silesian in Poland etc.).
@brendanmorin99352 жыл бұрын
To me this sounds like Dutch but without the weird throat thing they do lol- I don’t know what it called, but it’s as if they have something stuck in their throat they’re trying to get out xD they also do it in French
@alternativedavey56502 жыл бұрын
That thing exists in multiple European languages, though - from what I understand - it most appears in germanic languages.
@louismarlow532 жыл бұрын
It sounds like an extremely thick upper class English dialect
@sardeshagiasuluk31973 жыл бұрын
Mix of Dutch German Frisian
@notadocterate8987 Жыл бұрын
Wow, cool to learn it's an actual language and not just, like he said. "Farmers talk". Now I'm jealous and want brabants to be recognized aswell lol.
@Zones33 Жыл бұрын
Sounds like a more pleasant Dutch
@FinnishKnight6 ай бұрын
What non english speakers hear:
@shunpikeproductions97512 жыл бұрын
If the continental Low Saxon had not undergone similar consonant shifts (w, d, t, v, f particularly) that all the Germanic languages in Europe (except English) did in a similar pattern, this would sound pretty close to a very hick outback Aussie. Aussie English is stuck in the 18th century basically anyway, and you can hear similar speech in isolated areas along the Atlantic seaboard, islands off North Carolina and Virginia, and Newfoundland. The irony is that, while English borrowed a lot of its vocabulary from Latin and French, while retaining English words as well, the way vowels in English are pronounced, particularly the "w," is actually more authentically Germanic (from the rune wynn) than modern German. The t and the d shifted in German in ways it did not in English due the ways that the two language adapted to the Latin alphabet from runic scripts, which had special characters for these sounds, thorn being one for the "th" sound lost in modern German. For example THor in German is pronounced Tor, but if rendered in runic script would be THor.
@itsjustme48483 жыл бұрын
Sounds like a softer Dutch to me, more than German or English.
@dranflame_12363 жыл бұрын
Cool
@tgyuidlodka38502 жыл бұрын
....bien sûr
@ivansteinke64583 жыл бұрын
How do I find this man? My father's relatives spoke this language, and I am trying to relearn it. I need to get ahold of him?
@averagebodybuilder5 ай бұрын
When he speaks is native tongue he sounds like he's from Texas. When he speaks English he does NOT sound like a Texan.
@hannofranz79732 жыл бұрын
Ik ben duitser en ken een klein beetje plattduits. Nu leer ik nederlands. Ik kan de meesten informaties begrijpen maar als he ook snell praat, vind ik het een beetje moeijlijk en verlies elkene woorden en ideen.
@ReidGarwin3 жыл бұрын
Lol my brain is trying so hard to decipher and translate. Feeling my Anglo Saxon roots
@Hun_Uinaq3 жыл бұрын
I thought Low Saxon was a form of Platt.
@readisgooddewaterkant78903 жыл бұрын
Correct
@haberer45103 жыл бұрын
Platt is just the colloquial term for Low Saxon
@Hun_Uinaq3 жыл бұрын
@@readisgooddewaterkant7890 sounds a lot more like Dutch than the dialects I have heard. I knew a lady from Germany that spoke it and she sounded a bit different from him. I guess it’s the dialectic continuum on display here.
@fariesz678619 күн бұрын
it's a bit annoying to me that this is just classified as "German" in some statistics. to me as a native Standard German speaker from the South of Germany, this is pretty much exactly as intelligible as Dutch - occasionally i can understand a whole phrase without issue, and occasionally there are a couple keywords so off that i'm completely lost. its Sprachausbau is probably oriented towards Standard Dutch. they clearly deserve being being referred to as its own thing.
@LadetJahonen3 жыл бұрын
Sounds like dutch. Are you sure this is nedersaksisch?
@LaurennM3603 жыл бұрын
Nedersaksisch is spoken in parts of the Netherlands and Rouveen is in the Netherlands. So it might be a Dutch accented version.
@AllanLimosin3 жыл бұрын
Nedersaksisch also has dialects, he might speak one.
@noamto3 жыл бұрын
It's lower saxon from the Netherlands...
@faramund98653 жыл бұрын
I’m from Holland and this sounds like dialect, so a Saxon trying to speak Hollandish. That’s probably because he grew up with Hollandish instead of Saxon.
@k-dogg90862 жыл бұрын
@@faramund9865 the accent sounds French to me
@tgyuidlodka38502 жыл бұрын
:да........
@shellydrelly2 жыл бұрын
Is this the same as "Old English"?
@lucdubras Жыл бұрын
No
@bm1x7183 жыл бұрын
Why is a language called Low German spoken in the north of Germany
@silenttakuza3 жыл бұрын
Low refers to how flat the land is.
@calkestis97242 жыл бұрын
It stems from Old Saxon, idk why it's called Low German today, probably to cause no confusion with Upper Saxony.
@logo-peterlogopaedievucic37782 жыл бұрын
In the 20th century, especially after the 2nd World War, the Low German / Dutch dialect continuum quickly diverted along the state borders as the Nazi government had forbidden the traditional public use of Dutch in areas from Eastern Frisya to the Prussian part of Gelderland followed by the relocation of displaced Germans from Eastern Europe to the border regions as a result of the lost war. The British military government in Northwest Germany neglected the transitional dialects promoting the everyday use of Standard German to integrate millions of refugees into post war German society. On the Dutch side of the border the use of dialects related to neighbouring German ones was also discouraged because the locals didn't want to be confused with the "enemy".
@dubagentselekions82212 жыл бұрын
Ek praat Afrikaans maar ek vrestaan die taal, net bitjie. I'm South African we speak Afrikaans a language similar to Flemish "Dutch spoken in Belgium"
@liamparker25902 жыл бұрын
Ek is ook Afrikaans sprekend en daar is nie baie verskil tussen die twee tale nie
@charlesworth8699 Жыл бұрын
Hes basically speaking dutch with and accent
@PanndaKat Жыл бұрын
Yeah this is just Dutch with a farmers accent, not full on dialect
@bobanderson68743 жыл бұрын
(West)Nedersaksisch is a low German dialekt. This man does not speak Nedersaksisch (Niedersächsisch) but pure Dutch. The same language that us spoken in Amsterdam.
@conorhutter98003 жыл бұрын
I speak no Dutch but understand him alright with German and English knowledge. I find it hard to believe this is pure Dutch, having heard that and had a much more difficult time understanding it.
@henningbartels62453 жыл бұрын
I do believe he uses Low Saxon words... but the sound and pronunciation sounds very Dutch to me.
@KamilaTekin3 жыл бұрын
If you listen well, It’s not pure Dutch. But his pronunciation is very clear to understand to Dutch people.
@faramund98653 жыл бұрын
Not pure Hollandish. But to me this sounds like dialect (so a Saxon trying to speak Frankish) and not actually Low Saxon.
@GerbenDub3 жыл бұрын
He does speak Saxon but in a manor for Dutch speakers to comprehend.
@mont2yaw3 жыл бұрын
Moin !
@glede20972 жыл бұрын
This is not really a dialect this man speaks but just dutch with a few dialect words.
@Banana_Split_Cream_Buns2 жыл бұрын
It sounds like the root language between Dutch and Standard German. It's definitely not Dutch but I cannot hear Hitler speaking this language either.
@mihanich2 жыл бұрын
Nice to know that German still associates with Hitler to this day
@Banana_Split_Cream_Buns Жыл бұрын
@@mihanich Agreed. I'm pretty sure that the French would've suffered Napoleon jokes for a century until the beginning of World War 1, so mocking Germans for Hitler is just a warning to the next country of people that tries to take over the world: I'm looking at you, Finland.
@maksimilianbauer51293 жыл бұрын
Sounds very much like Dutch. He's a hot DILF, by the way, but should keep his mouth shut 😉
@mrmatt11653 жыл бұрын
looks like dutch :p
@wild8074 Жыл бұрын
Sounds like French
@m.-96153 жыл бұрын
Klinkt gewoon als Nederlands. Als Brabander geen moeite mee om te verstaan.
@tgyuidlodka38502 жыл бұрын
йцйй
@schneeweichenmunster84162 жыл бұрын
I studied linguistic and this is not a dutch dialect. This is a Low Saxon dialect. This language is spoken in Germany and the Netherlands. The German and the Dutch gouvernement supress Lower Saxon, so that it is very influenced by German and Dutch and therefore understandable für native German or Dutch speakers. Although it is recognized from the EU as an independence language, it is unfortunately still the official language of just one federal state in Germany and Brazil. This is scandalous from a linguistic point of view. En däöt ji dat ümmer noch verståån däön? - Do you still understand this? This was Lower Saxon of Germany and I think it is much more harder for Dutch speakers to understand.
@pitbullpowersystems87043 жыл бұрын
Ek spreek Afrikaans en kan baie van die gesprek verstaan.
@HBC101TVStudios3 жыл бұрын
Nederlands/Afrikaans en Laagsaksisch talen afkomstig uit het Laagduits of Plattsdeutsch.