Yiddish scene from "The Mayor of Hell" (1933), a Warner Brothers film with James Cagney. Papa Horowitz sends his no-good kid to reform school - it's a bargain!
Пікірлер: 49
@XTendoKlaws2 жыл бұрын
"Izzy my boy. You know why I'm letting you go? Because I wasn't able to do nothing with you. You know your mama couldn't come to court today, because she's lying sick in bed. I just hope to God that when you'll come out of there, it'll be as a better boy, and you'll have learnt how to respect your papa and mama." - My translation of the Yiddish
@hartzell7407 Жыл бұрын
That's a more accurate translation than others that I have seen.
@Arkelk2010 Жыл бұрын
Thank you. I caught the love and frustration from the acting, but I am glad to know what was actually said.
@XTendoKlaws Жыл бұрын
Thanks all for your comments, I'm glad I could give people better access to the beauty of the Yiddish language. See how different he is in his English! Very touching scene
@thetooginator153 Жыл бұрын
Thank you for the translation! I hope Google Translate adds Yiddish some day.
@elenatramsti5176 Жыл бұрын
Thanks for the translation. It really helps. It makes the scene even more touching. The boy didn't say a word but he did a great acting job as of course the father did.
@mhaj39635 ай бұрын
"How much does it cost?" 'It's free - the tax-payer picks up the bill." "Send him."
@johnroscoe24062 ай бұрын
sigh you people never let the most asinine of opportunities slip by do you
@mhaj39632 ай бұрын
@@johnroscoe2406haha who is "You people"? If you knew what 'your people' had done to 'my people' and how 'my people' helped 'your people' in the past, perhaps 'my people' are asinine.
@Thomas.Bolleiro2 ай бұрын
Liberal america at work
@lawrencelewis81053 жыл бұрын
In this movie, Cagney drives an Auburn convertible which was his own car. I've seen it at a car show in Michigan and it is beautiful!
@evesicular2 жыл бұрын
רירנדיק! So moving, great characterizations. I wonder what became of the actor playing the son. He is amazing without one word and what a face
@carlnapp44122 ай бұрын
Priceless!
@trudigoodman48254 жыл бұрын
Look at his scene in another Cagney Movie. Taxi.
@diddymuck4 жыл бұрын
"Its over, my son. Well, I can’t cope with you any more, I’ll have to leave it up to God now. Your mother is lying ill in bed and can’t do any more. I pray to God that you become a good boy who will learn to respect your mum and dad.” (approximate)
@sirmount26363 жыл бұрын
Very sobering moment for a comedic scene.
@avrohomappelbaum73542 жыл бұрын
A sheyn'm dank Reb Yid far'n dem translation! : )
@diddymuck2 жыл бұрын
@@avrohomappelbaum7354 is that good?
@avrohomappelbaum73542 жыл бұрын
@@diddymuck I'm no expert but it sounded right to me.
@Arkelk2010 Жыл бұрын
Thank you.
@pearlshifer17764 жыл бұрын
made me cry...
@edwinkirkland88563 жыл бұрын
Warner's best never again
@markpage98862 ай бұрын
He kissed him and he cried...moved me.
@jackiechaney82683 жыл бұрын
They died way too soon because they didn't take care of themselves smoked and drank not enough sleep and most likely didn't eat healthy
@susanb20152 ай бұрын
Smoking and drinking is the Devil's poison.
@charleswinokoor60239 ай бұрын
I’m pretty sure he says “a Cossack like this” referring to the two cops in the courtroom. Cossacks, as you know, were responsible for Russian pogroms against Jewish peasants.
@KairuHakubi4 ай бұрын
"were" he says. they just don't call 'em that anymore.
@RootlessNZ3 ай бұрын
@@KairuHakubi What's in a name?
@zehavitstern2 жыл бұрын
A dank, Alec! דאס איז ווונדערלעך! טאקע א מציאה
@steveweinstein32222 жыл бұрын
Heartbreaking
@franzbranntewein15344 ай бұрын
Fortunately the cops didn't understand him.
@SignorNessuno652 ай бұрын
I saw "Mayor of Hell" and thought it was a documentary about Barandon Johnson and Chicago!
@Donald-wv1cm2 ай бұрын
This is Professor Irwin Corey.
@hershlhartman41842 жыл бұрын
Excellent colloquial Yiddish, except, in the final sentence: "respektirn" should've been "derekh erets hobn" for "have respect."
@haroldgoodman1302 жыл бұрын
respektiren if perfectly fine Yiddish. maybe not yivo but it is how people actually spoke. and of course hobn derekh erets is common too. i met you at some yiddish functions and glad that you are doing well and here. zayt gezunt reb hershl
@hershlhartman41842 жыл бұрын
@@haroldgoodman130 zayt mir oykh gezunt un shtark.
@shanekilpatrick33782 ай бұрын
No translation was really needed. I could tell in the Father’s emotional voice, what was generally said. 😢
@largemarge16032 ай бұрын
Which actor is george soros?
@robertmiles16032 ай бұрын
looks a bit like kirk douglas and dick miller. well not handsome and in shape like the former was