I really hope this video blows up enough to get TsuPro's, Mill Creek's, or Starlight Runner's attention. I have hope they will listen given that recent years have proven they are willing to communicate and listen to the community in a way most entertainment brands don't. Thank you for covering this
@jeffgomez640Ай бұрын
Thanks, @MakoMattari, we are looking into this.
@MakoMattariАй бұрын
Thank you very much, I really appreciate the transparency and quick response.
@kiteeeruАй бұрын
The legend!!!
@lew1719Ай бұрын
Thanks so much Jeff! Jonias (and Gridman for that matter) both desperately need a brand new translation. I'm hoping something can be done!
@rayhayes7701Ай бұрын
I heard Za Garurdon complain about this but I didn't know what he was talking about.
@MakoMattariАй бұрын
I really need to get my bangs trimmed
@rayhayes7701Ай бұрын
@@MakoMattari no you don't. You look great
@boogerman908Ай бұрын
Let the inner emo out
@ThisToxicXАй бұрын
you always look great ms mako
@NaikaVideoАй бұрын
Cannot tell you how much this video means to me. Thank you all for doing this!!!
@Morgil27Ай бұрын
I watched the show on official streaming, and while the subtitles weren't great, i was still able to get through the whole show.
@EbullientSMPАй бұрын
Very informative and important video Mako, thank you so much for bringing this to attention. I see it's also generated awareness from some of the staff, which hopefully can lead to big changes. You're a legend!
@KravenSpiderАй бұрын
I still don’t get how TokuHD’s subtitles got past QC.
@bluebaron6858Ай бұрын
What QC?
@lorincouorton1275Ай бұрын
@@bluebaron6858QC=quality control
@bluebaron6858Ай бұрын
@@lorincouorton1275 I was being sarcastic as "what QC" if they are doing such a terrible job with this sub release
@MarcosatsuАй бұрын
Mako
@emugashats948Ай бұрын
Why does it translate to week friend marcos - alana
@cole2901Ай бұрын
Ai
@Daigohji99Ай бұрын
I'm surprised to hear they're this bad, considering that the other Mill Creek Ultra series releases I've seen have had quality subtitles. Mill Creek's Ultraseven BDs, in particular, were a massive improvement over the mistimed mess Shout made of their earlier DVD release.
@boogerman908Ай бұрын
I've watched like half of the mill creek releases and almost every season has had subtitle issues but gridman was the only one that kept me from finishing the season.
@StarrPower2232Ай бұрын
Now I feel like an idiot for wasting all my money on that DVD and who knows what other Tokusatsu DVDs and Blu Rays.
@alistair4909Ай бұрын
At least where Ultraman is concerned The Ultraman is the only modern official release to get butchered subtitles but one borderline unwatchable release is still one too many especially considering the Ultra series is the gold standard for western Tokusatsu releases atm
@maingamer6846Ай бұрын
The Ultraman: The Adventure Begins that's coming out next year on Blu-Ray isn't a rerelease, it's the first time it's ever gotten a western release in the modern age. Considering there also doing Blazar (and hopefully Z, Trigger and Decker) idk if Mill Creek would have the time to redo The Ultraman, 80 and Gridman as well.
@logandothewarlock6043Ай бұрын
I was wondering why The Ultraman had really bad subtitles compared to literally every other Ultraman thing put out by Mill Creek (as I've been collecting as much of it as I can) and while the show itself is quite good the poor translation and formatting of the subs creates a massive barrier to enjoying it. Makes sense now that I know the subs are from a different platform but I do hope in the future we get releases that are at least more consistent.
@bluebaron6858Ай бұрын
Should preserve 4kids Ultraman Tiga English dub adaptation as well... Preservation
@CombinerEFLАй бұрын
I 💯% agree with this video
@DigimontamerBАй бұрын
Yeah this shit's a serious problem.
@WormyJester8Ай бұрын
...or you can wait until 2029 when Tsuburaya will post English subbed episodes of the show on the KZbin channel like they do with Leo right now 😜
@henshinjohnАй бұрын
That's not really a solution given that those uploads of Showa era Ultraman on KZbin are region locked in the U.S. forcing us to use the subs Shout Factory and Mill Creek have released. It also doesn't absolve the problem that Tsuburaya and Mill Creek sold a version of Jonias with very subpar subs leading us to ask them to give us a release with proper subs
@AnAverageGoblinАй бұрын
ignoring the problem doesn't make it go away. if people don't complain it won't be fixed.
@ShouAlias-io7udАй бұрын
If they did that they would still be using the same subtitles. Did you even watch the video? A poor translation is a poor translation. This unique chapter in the franchise’s history deserves far more love and than what it got.
@WormyJester8Ай бұрын
@@ShouAlias-io7ud What's a video?
@Matt-cn2nnАй бұрын
@@ShouAlias-io7udYeah, I'm pretty sure when they had Gridman on the channel briefly, it used the cursed TokuHD subs.
@rickytoddbotelho9555Ай бұрын
Excellent job 👍❤
@trreutebuchАй бұрын
You mentioned a Discord? What is the most active Toku Discord? I need people to chop it up with.
@bluebaron6858Ай бұрын
Arent they redubbing ultraman usa?
@elobservadorobservante1605Ай бұрын
Is this and Nexus being on a bad timeslot because of SEED Destiny, revenge from Jonias taking staff from Mobile Suit Gundam?
@toku-punkАй бұрын
Actually ultraman jonias was a big success at the time and gundam was a flop
@MichaelSerrano-sk1vqАй бұрын
The Ultraman was part of a big wave of tokusatsu That was part of a nostalgia boom (This anime, the original live action particularly the entry Ultraseven or Kamen Rider), or part of that Toei Marvel deal (basically Spider-Man, Battle Fever J well their batch of Super Sentai) third called the third toku boom. Gundam was initially a flop, the vinyl sale records interested in Teenagers and of course the model kids eventually led to the franchise Getting a second wind. Bandai under their Popy label did make toys for the Jonias anime And the live action follow-up Ultraman 80. As for GSD (as much as I hate the CE) I don't see it as retaliation as much as a bad business decision on the part of the JNN/TBS corporate office part as they wanted to capitalize on the anniversary of MSG, They didn't have the Saturday time slot open by the way there is a lot of factors on why Nexus had failed but Gundam seed destiny is one of the contributing factors so it gets most of the blame. In other words, no this was not retaliation from Sunrise there's a good amount of people, there are a lot of people who are fans of that franchise over there, But however just plain incompetence from Network corporate.
@Strike-hopperАй бұрын
But I hate anime but I like ultraman and jonias is my boy my guy my pogger aghh what to do see this is the real human struggle
@alistair4909Ай бұрын
Future generations will know your name
@Strike-hopperАй бұрын
@@alistair4909 thanks sad as heck toku music starts playing thanksssss
@laurenregnier3710Ай бұрын
Kamen Rider Ryuki has a Chinese bootleg with awful subtitles . 😢
@minime8727Ай бұрын
M
@231famasАй бұрын
M
@Michelleabela5487Ай бұрын
Ok look I am tired of people complaining about the subtitles of the ultraman I mean come on the subtitles aren't that bad
@otaking3582Ай бұрын
I was afraid that the subtitles completely changed the dialogue, like replacing "American football" with "rugby", or inserting political statements. Compared to a lot of modern anime subtitles, this doesn't seem so bad.
@logandothewarlock6043Ай бұрын
There's a bit where the characters say "dry ice" literally in English but the subs say "frozen gas". The subs also say stuff like "Jesus christ!" sometimes when the characters express surprise or whatever about something and I'm like 99% sure that's not what they're actually saying. The translation has to have been deliberately altered because I don't see a way you could get anything like what I mentioned without changing it.
@bluebaron6858Ай бұрын
...
@otaking3582Ай бұрын
@@bluebaron6858 What?
@toastrave78203 күн бұрын
@@logandothewarlock6043 I find that funny that they'd add "Jesus christ!" to the subs considering Eiji Tsuburaya later in life converted to Catholicism