Join the Qroo Crew for More Content www.skool.com/qroo Want to thank me? Buy me a coffee www.buymeacoffee.com/qroo
@mynamename5172 Жыл бұрын
I am very impressed with what you choose to highlight in Spanish. Subjunctive, learn verbs with prepositions, se and now le obligatorio. Thanks!
@erics7992 Жыл бұрын
THAAAAAAAAAAAAAAANK YOOOOOOOUUUUUUUUU!!!! I have been asking this question for years. Even some of my (native speaker) Spanish tutors look at me like they don't understand what I'm talking about when I ask this question.
@QrooSpanish Жыл бұрын
You're welcome! Happy to help!
@CacheHamm8 ай бұрын
Love that you go off on short tangents to explain things like the “a” in “aprendo a esquiar “. Also dropping in the subjunctive throughout lessons is A+ because it reduces the fear factor through constant exposure.
@QrooSpanish8 ай бұрын
Thank you so much!
@natem37873 ай бұрын
What a pull for Qroo. That's why he's the GOAT. Qrizz Paul
@universaljudge3790 Жыл бұрын
These are the best vedios ever ....6 moths in Cuba trying to learn Spanish to do medicine...and your all already helping me to save lives ....your saving mines😢😢😢❤😊
@QrooSpanish Жыл бұрын
Happy to hear that!
@universaljudge3790 Жыл бұрын
Yessir ...months* you're*
@docdmitch1380 Жыл бұрын
That is awesome! What kind of medicine? I am a physician working in the US. I use Spanish at work in ER when needed. These vids help me to improve my grammar because my cubana at home lets me get away with too many errors, lol. These videos help me b/c Qroo explains sentence structure from a native English perspective. 👏🏽✌🏽
@Jlopa27 Жыл бұрын
This video and the last video about the direct and object pronoun article and the confusion associated with using both in a sentence was just what I needed! Muchas gracias professor!
@QrooSpanish Жыл бұрын
Awesome! So glad to hear that!
@EmelieEriksson-to9my Жыл бұрын
Sooo good! 🙏🏻 also love when Linda joins 🥰
@petebowen90313 ай бұрын
Wow….this video is packed with so many verbs to give so many constructs of the same lesson!! Saving this to go over and over again and break down each verb! Thanks!!
@IconicFootball Жыл бұрын
These videos are so helpful, you pick topics that help a lot and nobody else makes them
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thanks. I try to prefer to choose topics that not everyone is talking about.
@dexterbartholemew675212 күн бұрын
Very good video. I did not know what that use of the Spanish LE was called so thank you. Now I know what I am dealing with. It is a pleasure to have someone explain these things in English.
@ericbaugher Жыл бұрын
Linda rocks. Please encourage her to come on your future videos.
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thanks for the feedback! I'll pass it on to her.
@daniellean5769 Жыл бұрын
My favorite KZbin Spanish profesor! I just wanted to say thank you for continuing to make these videos (even when it felt like it wasn't paying off). Your videos have changed my life (and spanish journey). I am so glad that your efforts haven't only been impactful for me bt 52K people. I cannot wait until you hit 100K❤🎉
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thank you!
@michael4930 Жыл бұрын
I have good days and bad days learning Spanish, but your videos are always helpful. Please keep them coming.
@LisaHooverdharma Жыл бұрын
Thanks so much, I really appreciate your detailed explanations and yay for Linda’s help. Just a couple weeks ago I asked my Spanish learning friends “what’s up with this redundant le.”
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thanks for watching. :)
@benjaminpaxton99944 ай бұрын
Great video explaining the redundant 'le'. Makes a lot more sense now. Thanks Paul.
@everydayadventure66 Жыл бұрын
Great lesson. As always, good to see you guys working together on videos.
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thanks! I would love to see Linda in all of the videos. It was fun working together.
@martinknows Жыл бұрын
I don’t know if you said this in a way that got past me. But. It helps me with the redundant “le” to think of it as the “le” (or “se” , or “me” or “te” etc.) makes the “a Maria” or “a mi mujer” redundant. That way I am considering of the “le” (etc.) as being essential. It has to be there to be grammatically correct. But the “a Maria” doesn’t have to be included. The “a Maria” functions to make it clear who we are talking about. So now when I am writing or speaking I know the “le” (etc.) has to be there and I can include the “a Maria” if I think it isn’t clear who I am referring to in the sentence. I have even started hearing the “a Maria” portion when it is said by people as kind of if they weren’t sure and said it as “aaah Maria”. Like when you are searching for the word you want and use “aaah” as a filler. Like “I was talking to her…aaah Maria… and she told me ….!”
@QrooSpanish Жыл бұрын
That's a good way to look at it.
@anneli1735 Жыл бұрын
❤ That’s exactly the way I’m dealing with this 😂
@jaqpenwell4439 ай бұрын
such a great tip, thank you! :-)
@isaacandmary Жыл бұрын
Saw Paul had a new lesson up. Great! Turned it on, grabbed my bluetooth speaker and jumped in the shower. About 5 minutes in a commercial came on.............FOR 30 MINUTES!! Seriously? A 30 minute ad? Grrrrrrr. (no I wasn't in the shower that long, but it took up all my time, the time I had designated to listening to this lesson)
@QrooSpanish Жыл бұрын
30 minutes? Wow. I can see where that is a pain when you aren't able to hit the "skip button". I took out the midroll ads. Feel free to try again. :)
@truestory923 Жыл бұрын
For a monthly fee with YT, you avoid all that annoying stuff. Seriously the best thing to spend money on when learning Spanish
@dafrankma6 ай бұрын
If you use youtube often, it is well worth paying for premium to eliminate the ads.
@believeinpeace Жыл бұрын
Thanks!
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thank you so much!
@TheRealJoseramirez Жыл бұрын
I took my time over that so, I made it a long one but I'm not complaining. Not at all! It was very useful. Thank you.
@QrooSpanish Жыл бұрын
So glad you found it useful :-)
@paulafranciscac2787 Жыл бұрын
Paul, explicas muy bien y tu castellano es excelente! Profesora Paula
@QrooSpanish Жыл бұрын
Gracias. :)
@graham974 Жыл бұрын
Qué lección tan útil. Finalmente esto tiene sentido para mí ahora. Gracias 🙏
@NoaNoir Жыл бұрын
Do you have any Spanish listening comprehension advice? I'm having trouble with always understanding fast spoken Spanish.
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thank you so much!!!!
@michaelohanlan5858 Жыл бұрын
Wow, makes perfect sense, a little fast. It would be great if you gave your examples a little longer on the screen to read (but I then again, I began to pause). I followed you completely first time through but I didn't "grock" it (Heinlein reference). All this is strange to my English speaking ears, and I want to give it some more time (i.e. go through these videos again). Your explanations are so straight forward and clear. Bravo!! I learn so much and cannot thank you enough. My Routledge Grammar arrives Tuesday. Thank you again for making these.
@QrooSpanish Жыл бұрын
I do go a little fast but I do encourage people to hit the pause button and even rewind when needed. Thanks for watching and have a great night!
@anneli1735 Жыл бұрын
You might reduce the speed to 0.75 % I found most helpful especially at the beginning 😉
@michaelohanlan5858 Жыл бұрын
@@anneli1735 I was thinking that this is just getting used to Puerto Rican Spanish speed!! LOL Actually, that is very helpful, thank you.
@tombernard4612 Жыл бұрын
Muy buenos días señor Paul, Ya como te he dicho antes qué bueno estás haciendo estes (estas?) videos!! Aunque hablo español todos los días con mi esposa (por casualidad de Colombia también) siempre, siempre me (nos) enseñas cosas súper útil! So please don't stop making these videos, anybody reading this or new to this channel I just want to say Paul is definitely one of the top five Spanish teachers on KZbin for English speaking natives, sin duda!! Muchísimas gracias de nuevo!! Saludos de Colombia ;)
@tombernard4612 Жыл бұрын
"buenas" dias ...typo ..ay ay ay qué vergüenza!! 🙃
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thank you very much! I appreciate the compliment.
@QrooSpanish Жыл бұрын
Buenos dias was correct. Día is masculine. :)
@henhaooahneh Жыл бұрын
Como YA (Spanish syntax order) te he dicho antes, ¡qué bueno QUE ESTÉS (subjuntive) haciendo ESTOS videos!! Aunque hablo español todos los días con mi esposa (por casualidad de Colombia, también) siempre, siempre me (nos) enseñas cosas SUPERÚTILES (cosas are plural, so "useful" -útiles- shuld be in plural, and since 2010, there's no hyphon or space between adjetives, "super útiles" becomes superútiles)
@tombernard4612 Жыл бұрын
@@henhaooahneh Vale, thank you so much for correcting me. Speaking of corrections "Shuld be in plural " should be "should " .. This is precisely why I've never taken formal Spanish lessons someone over correcting someone just discourages the student, that's my humble opinion anyways.
@Karen4-z8m Жыл бұрын
excellent and very helpful! thanks also to Linda for her help!
@MartinKovshov Жыл бұрын
A brilliand one! Thanks a lot, Paul!
@QrooSpanish Жыл бұрын
Glad you liked it. Thanks for watching.
@MartinKovshov Жыл бұрын
@@QrooSpanish yeah, I'm happy I've found your channel - though I'm Russian living in Spain and studying Spanish of Spain. I like your explanations and the topics you choose. Sin embargo creo que tu canal es uno de los mejores. ... Hopefully not too many errors in that short phrase :-) Please keep up the good work!
@believeinpeace Жыл бұрын
You are the best. Muchas gracias
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thanks!
@brokenregime Жыл бұрын
What struck me right away is that, in one way or another, these were all verbs of "communication" -- speaking, giving, etc. -- something being transferred to someone else in some way. That might be a good way to remember when the redundant "le" is called for?
@KILLAGORILLA7000 Жыл бұрын
Thanks for another fantastic video topic
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thanks for watching. Take care.
@jeffsartadventure3634 Жыл бұрын
Another great video,Paul. These in-depth explanations are really hitting the mark in my learning! Bendiciones a ti y a tu famila
@deydey1970 Жыл бұрын
Your videos are AWESOME!!! I am really just starting but you make is so plan and sensible! Gracias!!
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thanks! I'm glad you like them.
@jeffreyzachary4624 Жыл бұрын
if you have done a video on all the different uses of se, i haven't seen it. If you haven't, i bet you can explain it in a way that most of us can understand
@QrooSpanish Жыл бұрын
That's a great topic idea. I'll add it to my list. Thanks. :)
@barrycooper9248 Жыл бұрын
I think this is one of your best, thank you.
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thanks for the feedback. :)
@NarsilRenewed Жыл бұрын
Very helpful, ¡muchisimas gracias, Paul y Linda!
@dslids225 Жыл бұрын
THANK you Sir..also thanks to supporting us ma'am..
@吴蒙蔚 Жыл бұрын
谢谢您的无私的帮助,我喜欢您的视频,您是一位具有个人魅力的老师
@flo768068 Жыл бұрын
Hola Paul, gracias por este vídeo. Ahora mismo estoy en Tenerife haciendo un curso de español y este vídeo ha sido perfecto para repetir los pronombres directos e indirectos. Me gustaría verte con el pelo un poco más largo. Saludos y un abrazo
@charyoka.5 ай бұрын
Thanks Paul. How about doing more videos with verbs like this?
@Greglofton200010 ай бұрын
I’m so thankful to have you as my teacher I learned so much from you keep up the good work it is very appreciated ❤️💯
@QrooSpanish10 ай бұрын
I appreciate that!
@jimmlygoodness Жыл бұрын
This is great stuff, Paul. Thank you. I still can't believe that at one time you had trouble learning Spanish!
@sandy_storm_1 Жыл бұрын
This was super helpful. Best explanation. Thanks.
@QrooSpanish Жыл бұрын
Glad you enjoyed it. :)
@jeannine1739 Жыл бұрын
So it's rather like saying, in English, "I told her, Maria, that I would be arriving early." Yes? A simple clarification. Many of these do seem to correspond almost directly to many American English sentence forms. Not common ones, but older ones. I've often said "I need to get myself up earlier." So levantarse makes sense. At what hour does this store open? "A que hora" doesn't have to be read as the more common "what time". It still makes sense. I think I might be finally starting to catch on! lol
@shanemillard608 Жыл бұрын
It's interesting that the LE is redundant, when in my mind the way I think of this is that the a Maria (or whatever) is the redundant part, or the clarification for whoever is being referred to.
@QrooSpanish Жыл бұрын
That's one way to look at it.
@anneli1735 Жыл бұрын
Perfect timing now to pimp my level again 😂 Very much appreciated ❣️
@QrooSpanish Жыл бұрын
Haha, you're welcome.
@daviddalton85458 ай бұрын
Simply outstanding!
@everythingwithfeeling3305 Жыл бұрын
You guys look amazing together❤❤❤❤
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thanks!
@MassMexi Жыл бұрын
Excellent exercise
@Elektra444 Жыл бұрын
This video is great! Very helpful, thank you!
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thanks for watching!
@johngardner48975 ай бұрын
Thankyou.Very good ! Gracias.
@Sherwin_ Жыл бұрын
Super awesome video. Your channel is great. I was making my own list just like this. Something that always confused me and is not often mentioned is what to do when the subject is not a person. I know now that the same rules apply. E.g. Le añadí sal a la ensalada, Les puse alcohol a las bebidas.
@QrooSpanish Жыл бұрын
Yes, the same rules apply. The one with poner is super common. ¿Le pusiste ajo a las papas? Did you put garlic in the potatoes?
@CleonaPattersoneFluentEnglish Жыл бұрын
¡La repetición es la clave! 🎯 Gracias Qroo Paul por darme otra oportunidad a estudiar más ejemplos de esta gramática que siempre me ha costado.👍
@ronal7444 Жыл бұрын
Again, Paul, very useful. Question: is this expression the same thing as you're talking about re indirect object? -- quiero que le eches un vistazo al proyecto
@QrooSpanish Жыл бұрын
Yes, that's a great example! I should have included that one.
@shanbush4127 Жыл бұрын
Linda appeared! 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
@QrooSpanish Жыл бұрын
It's not easy to get her in front of the camera unless it's a travel video: kzbin.info/www/bejne/sJfTmax_gtdrrNk
@reneegould4935 Жыл бұрын
Súper video. Muchísimas gracias
@atifachaudhry Жыл бұрын
The video (at 6:16) translates "Le enseñaste a tu hermana dónde quieres que ponga tus libros" is translated as "Did you show your sister where you want her to put THE books". Should it not have been "Did you show your sister where you want her to put YOUR books"? (It was spoken correctly but the text is wrong.)
@QrooSpanish Жыл бұрын
It should be your books, yes.
@atifachaudhry Жыл бұрын
@@QrooSpanish It took me an hour-plus to slowly go over the video (while taking notes as well as two breaks). It was excellent and I learned a lot: thank you! (A great review of many useful verbs was a bonus.)
@QrooSpanish Жыл бұрын
I'm glad you enjoyed it. I cover the information pretty quickly but I do so expecting people to pause the videos, rewind them and even watch them more than once.
@edwardmoran1739 Жыл бұрын
I hear “le llama” all the time. Don’t you need to add this to your list? GREAT video thanks!!!
@QrooSpanish Жыл бұрын
That's a good one too!
@mickmorrison7 ай бұрын
En el libro que tengo hay una frase. Beatriz llega y pide permiso a la anciana para servirse un vaso de agua. ¿Por qué está sin le?
@craigstevenson4587 Жыл бұрын
Would Spanish speakers not use the construction, " Compre' un vestido de mi mama' " for " I bought a dress from my mother"? Your videos are fantastic, Craig
@genasyde4323 Жыл бұрын
Great videos qroopaul 😊❤
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thanks!
@leenobody3249 Жыл бұрын
So good bro !thanks again ! 🤝
@calvinburr1248 Жыл бұрын
9:55 I guessed "Compré un vestido de mi mamá", and one out of four robo-translators (SDL) came up with that, but the same robo-translator gave "Compré un vestido para mi mamá" for the first example. Make that two robo-translators....Chat GPT just now gave those two translations.
@calvinburr1248 Жыл бұрын
13:19 "Stold" ??? I had to listen to it a few times to make sure I was hearing it right...I'm still laughing.
@QrooSpanish Жыл бұрын
In my head I was saying stole...lol.
@jamesfreese4700 Жыл бұрын
Good video!!!
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thanks!
@calvinburr1248 Жыл бұрын
9:55 I'm confused about why "from my mother" becomes an indirect object in Spanish. I was thinking that an indirect object meant either "for..." or "to...".
@QrooSpanish Жыл бұрын
It can also mean "from" sometimes too. Like with the verbs quitar and robar.
@ancientsoulhealing35567 ай бұрын
Muchas Gracias Paul por ese video! Is it only Le that is redundant? so the third person only? a Juan, a Maria. Can os or nos be redundant also? i.e. Os contaste a vosotros lo que pasó ayer / Nos contaste a nosotros lo que pasó ayer. Thanks
@QrooSpanish7 ай бұрын
They would all be redundant if you chose to add a mí, a ti, a nosotros, a vosotros -- but those are often left off. A nosotros nos gusta el helado.
@mikenaccarato5922 Жыл бұрын
Profesor Qroo Paul, does the verb "obedecer" use the redundant le?
@QrooSpanish Жыл бұрын
Yes, it does.
@Hudnash Жыл бұрын
10:43 To say that I bought a dress from my mother, why can't we simply say "Le compré un vestido de mi madre" instead of "Le compré un vestido a mi madre?" Why does it have to be confusing?
@QrooSpanish Жыл бұрын
You can. Like many things, there are multiple ways to say the same thing.
@dexterbartholemew675212 күн бұрын
I had exactly the same question. Thanks for explaining.
@krowflight Жыл бұрын
I am having trouble with use of fuera in the example " le dije a María que fuera a la tienda" to go???
@QrooSpanish Жыл бұрын
Yes, the verb is IR and it is conjugated in the imperfect subjunctive. This will show you all the conjugations for IR: www.wordreference.com/conj/esverbs.aspx?v=ir
@debbierossi8139 Жыл бұрын
This is fantastic. Thank you! One question for anyone who may know the answer… why is it “fuera” instead of “vaya”? For example, would it be incorrect to say, “ Le dije a Maria que vaya a la tienda”. Gracias!
@QrooSpanish Жыл бұрын
Vaya is the present subjunctive and fuera is the imperfect subjunctive (past tense). It's a tense agreement thing.
@debbierossi8139 Жыл бұрын
Thank you!
@jhonyermo Жыл бұрын
Such a great video. Pregunta: ¿Enviar y mandar son las mismas?
@QrooSpanish Жыл бұрын
In some contexts, yes. If you mean "to send" they are interchangeable; however, mandar can also mean to order, as in to order someone to do something.
@kcorpora1 Жыл бұрын
por qué le ocultaste a Maria que Juan tenia un bebe a otra mujer?
@kcorpora1 Жыл бұрын
Qrooo "pedir prestado or tomar prestado" to borrow..."prestar to lend." Qroo puedo pedirle prestado el coche ? ella le pidió prestado el coche a Qrooo Qroo me presta el coche por favor! Qroo le presta el coche a Marie pir favor!
@QrooSpanish Жыл бұрын
Hahaha
@QrooSpanish Жыл бұрын
Yes, pedir prestado can be to borrow, but we are still using prestado with a verb. Spanish doesn't have a verb for to borrow. I have always found that odd.
@JohnRPike Жыл бұрын
You would think the preposition "de" would be used when buying the dress "FROM" your mother, versus "a" for your mother!! (that's a bit confusing that they are the same)
@briancombs8558 Жыл бұрын
Can someone clarify why you need the imperfect subjunctive in "Le dije a María que fuera a la tienda"? I guess I don't understand why it's "fuera" and not just "fui"?
@QrooSpanish Жыл бұрын
Le dije a María que fui a la tienda. - I told Maria that I went to the store. Le dije a María que fuera a la tienda. - I told Maria to go to the store.
@briancombs8558 Жыл бұрын
@@QrooSpanish Ah ok I see. Thanks! I enjoy your channel.
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thanks for watching.
@CarolCandM Жыл бұрын
😂 loved this one
@JLZwissRN1950 Жыл бұрын
Thank you! Question? How often did you hear the perfect tenses in Mexico?
@QrooSpanish Жыл бұрын
Fairly regularly but not as much as in Spain since they use it also to describe things that recently occurred. In Mexico, the preterite is used for that.
@paros3206 ай бұрын
listening to news casts from Spain: “..ido.. han .. ado.. ha.. ..ido han.. ..ido hemos.. ado”
@theodorerogers5827 Жыл бұрын
Hola tu videos han sido una ayuda mejor para me y por eso gracias. Pero necesito ayudar a entender cuando se usa 'yo,tu' en mis oraciones o quizá lo piense 😔. Avisame si hay errores
@garrymontgomery2033Ай бұрын
Saludos. I've never heard the Spanish "e" pronounced as "ay" as in the English "say" (le/lay; se/say; te/tay). Is that a regional Mexican thing? So, "decir" would be daycir? and "hice" as hisay?
@QrooSpanishАй бұрын
That AY in say is a much longer sound. When you shorten it, is more like EH hice - hee-seh.
@garrymontgomery2033Ай бұрын
@@QrooSpanish I think you've missed the point.
@garrymontgomery2033Ай бұрын
@@QrooSpanish like the E in egg? Not as the AY in day?
@joebishman6163 Жыл бұрын
No estoy segure de cómo me perdí este video. En mi trabajo, muchos muchachos quieren trabajar horas extras. He estado decirles que voy a preguntarle a mi jeffe. Mañana pregúntame otra vez. I wrote that without a translator but I had to use one to check if I needed an accent in "pregúntame". Me duele la cabeza.
@QrooSpanish Жыл бұрын
Yes, the accent appears when you add the ME or any indirect object pronoun.
@anneli1735 Жыл бұрын
That sentence with „robar“ / „quitar“ and you won’t tell again „mi“ (coche/llaves) translates perfectly into German using same logic 😁
@chriswesley594 Жыл бұрын
Welll, this and all your videos are impressive and very helpful. Thanks you. I'm 3 years in and struggle with my own attitude. Much of Spanish (gendered nouns and their adjectives, clitic pronouns, 7 moods and the way verbs are individually and differently conjugated for each) seems obscenely ridiculous to me, and I resent having to learn that stuff. (I know this is childish - if I dont' want to do it - don't do it). And the mountain top still seems to as far away today as it was at the beginning - actually far further. Every time you talk about how I'm going to have to master the subjunctive I want to give up. So, my question is - is this my own unique mental illness - or do you/others really struggle to stay "in harness" and knuckle down, rather than running for the hills?
@tomduley6357 Жыл бұрын
I have the same struggles. I learned Spanish basics in grade school, have had two college courses, listened to tapes, used Duolingo, along with various textbooks. The grammar part of It seems insurmountable but these are some of the best explanations I have ever found. I think looking for the patterns like he mentioned and learning the exceptions may be key. English also has a lot of exceptions and irregularities that a new speaker would just have to memorize.
@lindarabbe8831 Жыл бұрын
Don't focus on what you still have to learn and "becoming fluent". Focus on all that you can enjoy and access with what you have acquired. Can you enjoy a song now that you couldn't before? Can you pronounce names of so many people/food better with what you have learned? For me I feel like with my "non-fluent" level i have made an entire continent accessible to me. There is much possibilities and so many things to enjoy with the level i have and the improved level: music, books, cultures. One also become kinder to those who are learning. i can go on and on
@eddiecepeda3153 ай бұрын
I think this could be:a mi mama/For my mother--de mi mama from my mother.
@lindarabbe8831 Жыл бұрын
Part A. I appreciate seeing this video so much. Would you please help clarify by answering these questions So are you saying we will use le even when a person or a pet is the direct object in a sentence as in Le quiero. Le amas a Maria? le pegó Le lastimó Or are you saying that there are a handful of verbs that trigger le and we need to use le instead of the direct object pronoun when that happens? B. Would you please make a video on "a+ infinitive verb" in Spanish. An obvious instance of when to use a in front of an Infinitive is ir +a+ infinitive But I have also noticed that it comes in front of other verbs but I have not found anything to explain it I hope you see this comment ❤❤❤
@QrooSpanish Жыл бұрын
Hi Linda. PART A Not every verb will require an indirect object pronoun. Many will just require direct object pronouns even when a person is the object. Three of the verbs you listed will use direct object pronouns: Querer, amar and lastimar do not use indirect object pronouns: Lo quiero, la quiero. Amo a Maria. - I love Maria. La amo. I love her. Ella lo lastimó con sus comentarios negativos. She hurt him with her negative comments. However, the other verb you used (pegar) does use indirect object pronouns. María le pegó al vecino en la cara. Maria hit the neighbor in the face. It's important to remember that some verbs use indirect object pronouns and some do not. For example, if you use the verb golpear (to hit), you would use direct object pronouns: María golpeó a Juan en la cara. María lo golpeó en la cara. PART B Great video topic idea.
@andymclellan6502 Жыл бұрын
Hi I am just writing out some random phrases, based on all my notes. I am sure this one must have to do with the redundant Le. One of my phrases is the question: ¿Cuándo cierra la tienda hoy? - The easiest (and most obvious) answer is: La tienda cierra a las cinco. However, i just want to say: ´It closes at 5pm´, because we know what we are discussing. But no matter how I type it into a translator, it still just shows ´la tienda....´. Is this a redundant LE issue or have I missed something? If it is this issue, please let me know the proper phrase. Thanks!
@QrooSpanish Жыл бұрын
You can just say, "Cierra a las cinco."
@andymclellan6502 Жыл бұрын
@@QrooSpanish I thought so, but I wanted to verify. Thanks.
@Dailyinspiration2586 Жыл бұрын
Hello. Thanks for another great video. I have one question if I may. In your example for, "escribir". Why is the translated sentence not, "Se la escribi"? The original example that you gave is, "I wrote a letter to my sister". Thanks!
@QrooSpanish Жыл бұрын
Hi. The indirect objects may be redundant, Le etc, but direct objects are not. If I include "la carta" the object pronoun "la" will not be used: Le escribí una carta a mi hermana. "Se la escribí ayer." I wrote "it" (la carta) to her yesterday.
@kdog7693 Жыл бұрын
@@QrooSpanish Thank you!!!
@ythkn Жыл бұрын
Le contaste a Juan lo que pasó anoche - I understand the redundant le, not sure why there is a lo before que.
@QrooSpanish Жыл бұрын
This video will explain when to use LO QUE. It shoudl clear that up: kzbin.info/www/bejne/n2Kzo4NmoKuZbqc
@ythkn Жыл бұрын
@@QrooSpanish thx. it did!
@michaelsumner82236 ай бұрын
YOUR VIDEOS ARE STRONG
@QrooSpanish6 ай бұрын
Thanks!
@calvinburr1248 Жыл бұрын
Spanish speakers not being able to answer seemingly simple questions about Spanish was very frustrating for me early on, but now, I realize few people are able or willing to teach or explain. My first wife is from Barranquilla, and I learned practically nothing from her or her large family. My current wife is from Mexico, and she is unable to explain anything to me about Spanish. Another related source of frustration was that bilingual Hispanics would never respond to me in Spanish. I now accept that is just the way it is and I don't try to speak Spanish with them in most cases. Getting practice using Spanish works much better with people who don't speak English.
@QrooSpanish Жыл бұрын
It's difficult to explain the nuances of your native tongue to a foreigner. That's why I never attempt to teach English.
@nickpavia9021 Жыл бұрын
It's good that you don't take it personally. They were probably responding in English because someone talking to you in Spanish when you are bilingual is honestly quite annoying unless their Spanish is native or near-native level. I get that English speakers want to practice, but it is just inefficient when you need to repeat yourself, slow down, simplify your speech, explain things in English, etc when English could just be used instead. Most people don't want to be used for a free language lesson.
@edwardmoran1739 Жыл бұрын
How about “de mi mamá “ for bought from your mom?
@QrooSpanish Жыл бұрын
Yes, but it won't be the most "natural sounding" construction for native speakers (no le either): Compré un vestido de mi mamá.
@krtm2712 Жыл бұрын
Genial
@QrooSpanish Жыл бұрын
Gracias!
@georgemoffatt8310 Жыл бұрын
Hey Paul. I hate to bother you, but I must have watched your video 20 Spanish Verbs that use the redundant LE 40 times now and I still can't get why you use the "DO" at the end of a verb, such as (I recommend that you) Te recomiendo . Why the "DO" and not recomendeste? Also (Have I told you) Te he contado. What is the "HE" doing there and the "DO"? What not conte? PS: I have also watched your 24-minute video Why is there a SE in there around 20 times before this one. Please help. George Moffatt
@QrooSpanish Жыл бұрын
Hi George. Recomiendo means I recommend. Te recomiendo means I recommend to you. These are the conjugations of the verb recomendar: www.wordreference.com/conj/esverbs.aspx?v=recomendar The example with he is another tense called the present perfect. It is the Spanish equivalent of have gone, have eaten etc.
@josephmitchell6796 Жыл бұрын
Goldmine Qroo!
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thanks! I'm glad you liked it.
@Harriette99 Жыл бұрын
必須點讚!
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thanks.
@jackgunn14808 ай бұрын
You're just flying through this stuff. I guess this video is for intermediate to advanced students.
@HaseopShin Жыл бұрын
As in "Te recomiendo el Sushi", sometimes you do not need the "ESTOY recomiendo?"
@QrooSpanish Жыл бұрын
Te recomiendo is present tense even though it does look like the gerund. You can see the conjugations here: www.wordreference.com/conj/esverbs.aspx?v=recomendar
@HaseopShin Жыл бұрын
oh man. Rookie mistake. Thank you Qroo! Your content is awesome by the way@@QrooSpanish
@QrooSpanish Жыл бұрын
Thanks, I appreciate that. :)
@jeffreyzachary4624 Жыл бұрын
Good job:) Will re watch the pronoun video.
@franceshall7127 Жыл бұрын
🤩🤩🤩🤩
@ProfesoraVerdura-ch7pc Жыл бұрын
It's "doscientas habitaciones" not "doscientos habitaciones" since the word habitación is femenine.
@QrooSpanish Жыл бұрын
Nice catch. That sometimes happens to me when I am bouncing back and forth between the two languages. At first I was thinking cuartos and then changed it to habitaciones. Such things happen. Some people point out similar errors in my English and that's my first language...lol.
@scotthullinger4684 Жыл бұрын
And of course, in a sentence such as in your example, that word se is only a substitute for the word le - I guess so that we don't say le lo, as in le lo di - as in ... I gave it to him. Nothing more, really, than a preference for the way a sentence sounds, because I surely can't think of any other reason. And it really makes no sense at all to make reference this phenomenon as "a redundant le." That's totally nonsensical. If you say ... "Se lo di a ella" it means I gave it to her. And if you say ... "Se lo di" it's unclear if the receiving person is male or female. But your other sort of sentence makes this clear, hence no actual redundancy - "Se lo di a el." I gave it to HIM. The entire reason for your supposed "redundancy" is only to make the sentence more precise. So in effect, there's NO actual redundancy. Each and every word is necessary to get your intended meaning across without any confusion. I lived in South America for more than a year, I have a degree in Spanish, and I was once a Spanish teacher. So trust me, I know what I'm talking about.
@rksaha1956 Жыл бұрын
you are mentioining " go and watch first video" how do I find first video. send me the link lease