The Sims: Merta się tłumaczy (#10)

  Рет қаралды 189,294

Merta

Merta

5 жыл бұрын

Z okazji dziesiątego odcinka zdejmuję pas cnoty i obnażam swoje błędy, przez które mam ochotę dokonać eutanazji na samej sobie. Lub też Wasze błędy, przedstawione w jakże cordial komentarzach. Tłumaczenia od teraz robią małe „Interaction - Leave”. Mam nadzieję, że mimo wszystko będzie z tego odcinka niezła zlewka.
! Zanim o coś zapytasz, spójrz w dół↓
Przede wszystkim najpierw zajrzyj do działu "Informacje" na kanale!
Ile mam lat? → Rocznik '92, yo (tak, wiem, że nie wyglądam).
Gdzie mieszkam? → W Gdyni, ale pochodzę z Łodzi.
Moja ulubiona część Simsów? → Dwójeczka ♥
Od kiedy gram w Simsy? → od 2001 r.
Jakie mam dodatki do Simsów? → TS1: wszystko, TS2: Pełna Kolekcja na Origin, TS3: mypage.thesims3.com/mypage/Ma..., TS4: aktualnie wszystko oprócz Wampirów, Upiorności i StrangerVille.
Jak wyobrażam sobie TS5 i czego oczekuję? → • The Sims 5 według Mert...
Czy ja w ogóle wiem, co to są kody? → Tak, ale nie lubię ich używać, nawet niewinnego moveobjects, choć testingcheats jest wyjątkiem ;)
Czy nagram Historie z Bezludnej Wyspy lub Ze Świata Zwierząt? → Nie. Pet Stories można znaleźć na angielskim kanale, a w Wyspę gram prywatnie.
Czy nagram jeszcze Party Hard? → Nie, ta gra jest zbyt frustrująca.
Kiedy Kalambury? → Jak nagram, to będą ;)
Jeśli masz więcej pytań, to zapraszam do playlisty Q&A → bit.ly/2FOS7YW
♦ Merta w internetach ♦
Facebook: / mertamertamerta
Grupa Pomidors Merty: bit.ly/2yN6Zlf
Discord: / discord
Angielski kanał: / marticore
Origin: Marticore

Пікірлер: 568
@workithunty6079
@workithunty6079 5 жыл бұрын
Nie przetłumaczono wersji na PSP
@MistrzSeller
@MistrzSeller 5 жыл бұрын
No bo żadne gry na PSP nie miały Polskich wersji z tego co kojarzę. Dopiero później Playstation wzięło się za lokalizowanie gier na język Polski
@kociebor9887
@kociebor9887 5 жыл бұрын
@@MistrzSeller Hehe, a God of War - Duch Sparty?
@MistrzSeller
@MistrzSeller 5 жыл бұрын
@@kociebor9887 to moze wyjatek. Nawet jesli byly tluamaczone gry to jest to niewielki procent
@kociebor9887
@kociebor9887 5 жыл бұрын
@@MistrzSeller No tak. Podejrzewam że mogło chodzić też o to czy to się opłaci i sprawdzili to na tym przykładzie. Jednak tak czy siak coś tam było.
@slimeasmr5053
@slimeasmr5053 5 жыл бұрын
@@MistrzSeller wut?
@laudia4639
@laudia4639 5 жыл бұрын
Dla ludzi, którzy piszą komentarze żeby się pochwalić jacy to oni nie są mądrzy i spostrzegawczy, mimo że jest już jakiś dokładnie na ten sam temat,powinno być specjalne miejsce w piekle xD
@Netsuki
@Netsuki 5 жыл бұрын
Ale skąd wiesz czy każda taka osoba robi to, by się pochwalić? Ja często poprawiam, by coś wyjaśnić. Nie każdy musi wiedzieć wszystko. Nie pamiętam czy Mertę kiedykolwiek poprawiłem, no ale bez przesady. Nie każde poprawienie ma na celu pokazać jakim to się jest geniuszem, a jakim głupkiem jest KZbinr.
@laudia4639
@laudia4639 5 жыл бұрын
@@Netsuki Ja nie uważam, że poprawianie kogoś jest złe, chyba ktoś tu nie przeczytał komentarza ze zrozumieniem. Chodzi mi o to, że po co takie osoby piszą po raz setny "A wiesz, że?" skoro zrobiło to przed nimi co najmniej 5 osób. Ja uważam, że to kompletny brak szacunku wobec osób piszących wcześniej i zanim się coś napisze powinno się przeczytać wcześniejsze komentarze, żeby się nie powtarzać.
@MistrzSeller
@MistrzSeller 5 жыл бұрын
@@laudia4639 Tylko jak komentarzy jest tysiące to mógł nie zauważyć. Poza tym mało komu się chce czytać WSZYSTKIE komentarze zanim doda swój.
@laudia4639
@laudia4639 5 жыл бұрын
@@MistrzSeller Wystarczy przeczytać pierwsze z brzegu, bo są najczęściej plusowane, naprawdę tak ciężko jest przewinąć kawałek strony?
@MistrzSeller
@MistrzSeller 5 жыл бұрын
@@laudia4639 Ale może akurat te kilka pierwszych z brzegu nie jest o tym? Trudno by teraz każdy czytał wszystkie komentarze by sprawdzić czy akurat jest jakiś gdzie ktoś pisze to co ja chce napisać.
@MertaOdSimsow
@MertaOdSimsow 5 жыл бұрын
Aż jestem ciekawa, jakie natrętne komentarze pojawią się pod tym filmem xD Pewnie o literówce w 1:38, hah! Zawsze coś musi być! Widzę, że prośba o niepytanie o coś zwiększa częstotliwość pytania o to. Zapamiętam. Każdy chce być taki złośliwie dowcipny. Och.
@Mei.jeon55
@Mei.jeon55 5 жыл бұрын
Damy radę 😂😘
@asmoday__9098
@asmoday__9098 5 жыл бұрын
😢✝️
@maxymeq07
@maxymeq07 5 жыл бұрын
😂😂😂Da się przeżyć
@maciejjaworski7624
@maciejjaworski7624 5 жыл бұрын
Nie martw się ja też nie słyszałem o tym całym powstaniu bokserów
@Adrian-nv4zf
@Adrian-nv4zf 5 жыл бұрын
Właśnie chciałem napisać ze każdy się podniecać bo literówka
@jaqobini2382
@jaqobini2382 4 жыл бұрын
6:33 ten Herb wygląda jak Cejrowski XD
@flohwalzer
@flohwalzer 4 жыл бұрын
JAPIERDOLE XDDD
@tunguska8170
@tunguska8170 5 жыл бұрын
Kur*a "napój się" skisłam 🤣 Też się pójdę napoić, bo ze śmiechu wyschło mi gardło.... A nie chwila, poi się zwierzęta. Idę się NAPIĆ.
@kacpernowak1535
@kacpernowak1535 5 жыл бұрын
Merta, rok 2020, tłumaczenia #23 "Ogólnie to..." - gada o niczym przez 9 minut "...w TS4 ostatnio była TAKA O literówka, ale tydzień temu ją załatali Dziękujęwambardzozaoglądaniesubskrybujcielajkujciekomentujcieipamiętajcieżedoniczegoniezmuszam iii widzimy się w następnym paaa!"
@dominikak298
@dominikak298 5 жыл бұрын
xD
@ikor_to_ja
@ikor_to_ja 5 жыл бұрын
Iwidzimysięwnastępnym... Paaaaaaaa
@MertaOdSimsow
@MertaOdSimsow 5 жыл бұрын
JEŚLI CHCECIE
@slimeasmr5053
@slimeasmr5053 5 жыл бұрын
@@MertaOdSimsow NIE TWÒJ/OJA FANKA/FAN MÒWIE NOOOOOOOO po prostu nie.
@LilacJuvia
@LilacJuvia 5 жыл бұрын
Tak
@Robert-yl4vo
@Robert-yl4vo 5 жыл бұрын
Ci co się spięli z tym krakowskim przedmieściem to mnie zabili normalnie, co za wiesniaki XD
@Mara_122
@Mara_122 5 жыл бұрын
Ciekawe czy wiedzą, że w Warszawie jest dworzec GDAŃSKI 🤔
@Robert-yl4vo
@Robert-yl4vo 5 жыл бұрын
W dodatku most Gdański, matko święta jaka łamigłówka
@camika4266
@camika4266 5 жыл бұрын
I wybrzeże helskie xd no jak to toż to Warszawa?
@MertaOdSimsow
@MertaOdSimsow 5 жыл бұрын
Ja o Warszawie Gdańskiej się dowiedziałam akurat niedawno! :D
@Robert-yl4vo
@Robert-yl4vo 5 жыл бұрын
Merta Przynajmniej o krakowskim przedmieściu wiedziałaś :P
@AillowMelson
@AillowMelson 5 жыл бұрын
2:08 Kiedy mieszkasz w Płocku i przez ulicę Tumską przechodzisz codziennie
@agatidaag7947
@agatidaag7947 5 жыл бұрын
Ja chodzę zwykle na tumską na lody bo mieszkam niedaleko Płocka 😊
@emila7906
@emila7906 5 жыл бұрын
Ja mam pół godziny drogi do Płocka. (Staroźreby)
@ikor_to_ja
@ikor_to_ja 5 жыл бұрын
Tak samo XD
@yunishinoya6304
@yunishinoya6304 5 жыл бұрын
Tak xD
@signaculum.s193
@signaculum.s193 5 жыл бұрын
Same xD
@yep7564
@yep7564 5 жыл бұрын
Ten odcinek ma taki depresyjny wydźwięk że aż smutno mi się zrobiło XD
@4mpre
@4mpre 5 жыл бұрын
Przynajmniej będą tłumaczenia lepsze to niż nic Edit : jeju dziękuję za tyle łapek pod komentarzem
@karinawolniak8440
@karinawolniak8440 5 жыл бұрын
Nie mówiłaś o tym chyba przy tłumaczeniu rodzin z Dziwnowa ale co do generała Kamasza z dwójki - słowo "grunt" to angielska, potoczna nazwa bodajże szeregowego czyli najniższego stopnia wojskowego. Co jest kompletnym przeciwieństwem jego faktycznego stopnia jakim jest generał. Z kolei buzz cut to nazwa tej typowej wojskowej fryzury z króciutkimi bokami i dłuższą górą, nazywana tak chyba dlatego, że robi się ją elektryczną maszynką do golenia, która właśnie taki bzyczący dźwięk wydaje. Fryzurę wojskową Bolek ma, a dodatkowo klatę goli na pewno właśnie bzyczącą maszynką ^^
@MertaOdSimsow
@MertaOdSimsow 5 жыл бұрын
:O
@juliamilczarek6712
@juliamilczarek6712 5 жыл бұрын
Twórcy dwójki chyba bardzo lubili tak ironicznie nazywać simów. :D
@ewabiernat5337
@ewabiernat5337 4 жыл бұрын
A kurde, tez napisałam i tym komentarz. Przeniosę go tu, żeby nie zaśmiecać komentarzy
@ewabiernat5337
@ewabiernat5337 4 жыл бұрын
Nie chce być irytująca, ale zdaję mi się, że Grunt ma też podłoże wojskowe, albo przynajmniej jakieś hierarchiczne. Faktycznie na moim ulubionym tłumaczu widnieje grunt tylko jako chrząknięcie, ale grywam czasami w Pokemony i ci najmniej ważni pracownicy grup przestępczych nazywają się właśnie Team Rocket Grunt, Team Skull Grunt, etc. Tłumaczenie Pokemonów na polski nie istnieje, wiec nie mam za zbytnio jak porównać, ale jak dla mnie najładniej pasuje słowo "rekrut".
@areruchan6776
@areruchan6776 4 жыл бұрын
Uuu... Jeju lubię takie komentarze, z których można się czegoś nauczyć
@BoBPlayGamesTV
@BoBPlayGamesTV 5 жыл бұрын
Ja tą serię traktowałem jako taką poboczną. Nie odczuję bardziej, że jest rzadsza, ale fajno się ogląda
@michapozdrawia4179
@michapozdrawia4179 5 жыл бұрын
EJJ MEŁTA W 1:38 JEST L I T E R Ó W K A JEST UDAŁO SIĘ FLAGA W RĘKĘ I ZA SUKCES GWARDII POPRAWNEJ POLSZCZYZNY A, i filmik świetny, oby tak dalej :D
@ciekawskiktos5885
@ciekawskiktos5885 5 жыл бұрын
13:10 Ech, kolejny błąd największa zagadka to woda z kibla w the sims 2!!!
@angela7971
@angela7971 5 жыл бұрын
Haha uwielbiam Cię, twój humor i sposob komentowaniajest genialny :p
@boitek
@boitek 5 жыл бұрын
1:37 Seasons jest zaznaczone jako EP7 ponieważ: EP1 - University EP2 - Nightlife EP3 - Open for Business EP4 - Family Fun Stuff EP5 - Glamour Life Stuff EP6 - Pets EP7 - Seasons to trochę dziwne, ale tak to jest
@LunaDeLula
@LunaDeLula 5 жыл бұрын
Zaintrygowałaś mnie tą zapowiedzią nowych filmów. Czekam z niecierpliwością 😊
@Wildfoxcaroline
@Wildfoxcaroline 5 жыл бұрын
To że odcinki tłumaczeń nie będą pojawiać się tak często owszem zasmuciło mnie ale z drugiej strony ja i tak będę oglądać te stare. Serio potrafię co tydzień oglądać całą playliste tłumaczeń i jeszcze mi się nie znudziło ❤️ ale to dlatego że: I love Merta
@dzoana9319
@dzoana9319 4 жыл бұрын
Boziu... ja mam świadomość, że ten odcinek był prawie 7 miesięcy temu ale podziwiam twoją cierpliwość! :D i to twoje "Czeeeeść" zajefajne :D :D
@kikakika4685
@kikakika4685 5 жыл бұрын
5:10 a ja zawsze myślałam, że ten pies nazywa się morda
@MertaOdSimsow
@MertaOdSimsow 5 жыл бұрын
To też były powtarzające się komentarze pod tamtym filmem xD Wizualizacja mocno :D
@Maja16620
@Maja16620 5 жыл бұрын
Uwielbiam twoje filmy i czekam na więcej ♥
@_i_dzi_
@_i_dzi_ 4 жыл бұрын
Merta nie przejmuj się komentarzami bo i tak twoje filmy są super!!! 🙌 Najlepsze to oczywiście błędy w tłumaczeniach. Czekam na część #11
@Mallola.
@Mallola. 5 жыл бұрын
Trafiłam kiedyś na twój kanał przez przypadek i powiem szczerze że to był najlepszy przypadek w moim życiu :P jesteś niezła uwielbiam takich ludzi a w szczególności youtuberów takich jak ty którzy nie owijają w bawełnę i nie boją się mówić szczerze :)
@zuzannalsk
@zuzannalsk 5 жыл бұрын
2:59 Na przykład po niemiecku jest "Mikrowellenkuchen", który oznacza tylko ciasto z mikrofali. A pasztet to "Leberwurst" po niemiecku (tak, szpanuje niemieckim xDD)
@niko01132
@niko01132 4 жыл бұрын
Nie wiem dlaczego, ale dla Irminy Giczoł, jak dla mnie, idealnie by było, gdyby dali jej na nazwisko Nota i dowolne imię na C (np. Celina, Cecylia). Wiem jak to brzmi.
@barbiemichaels
@barbiemichaels 4 жыл бұрын
Nickie02 genialne ❤️
@kivi1556
@kivi1556 5 жыл бұрын
To szczere. Na twój kanał trafiłam przypadkowo na chyba 8 odcinek błędów w tłumaczeniach. Potem zaczęłam oglądać wydziedzicz budynia a potem bananów. Teraz cię subskrybuje i powiedziałam moim przyjaciółką o twoim kanale. Teraz oglądanie twoich filmów sprawia mi ogromną przyjemność.Jesteś najlepszą Youtoberką (czy jak to tam się piszę) na całym youtubie. Lovciam cię (jak kolwiek to brzmi) pozdrawiam Mertę i wszystkich którzy to czytają.
@esvrcn
@esvrcn 5 жыл бұрын
O mój Boże jak ja na to czekałam! Idę oglądać 😍
@WiktoriaKoprowska
@WiktoriaKoprowska 5 жыл бұрын
Czasami puszczam sobie Twój filmik w tle i robię inne rzeczy, Twój głos mnie zajebiście relaksuje
@livfaferek6231
@livfaferek6231 5 жыл бұрын
No i super! Czekam na inne serie! 💞💞
@niemilosz
@niemilosz 5 жыл бұрын
Ale satysfakcja, gdy coś, co zauważyłeś pojawia się w tłumaczeniach :---)
@marysia8963
@marysia8963 5 жыл бұрын
Kurde no co tu powiedzieć ...Najlepsza seria na youtube
@_toga_708
@_toga_708 4 жыл бұрын
Jess
@wodadlaognia
@wodadlaognia 2 жыл бұрын
Rad i kontent jestem dzięki tym wyjaśnieniom, dziękuję ❤️
@BaccatePlayer
@BaccatePlayer 5 жыл бұрын
A może to właśnie złośliwość i chęć wytknięcia Ci jakiegoś błędu sprawia, że niektórzy w wolnej chwili dogrzebują się do informacji i formułują wnioski, których stereotypowy back-gamoń nie próbowałby nawet tu wklejać? To o tym powstaniu bokserów to raczej nie jest taka wiedza na wyrywki.
@yohnnyjames
@yohnnyjames 5 жыл бұрын
"taki już ze mnie back... gamoń" mnie rozjebało xD
@Piotrekchomik
@Piotrekchomik 4 жыл бұрын
Aleee fajnie wyszła ci ta scenka rozmowy między tłumaczmi... Śmiechłam
@mirabout
@mirabout 5 жыл бұрын
pasztecik zlocisty z pieczarami jest w lidlaku
@suzy_han
@suzy_han 5 жыл бұрын
O jeju ale się zdziwiłam jak powiedziałaś o Płocku 🙈 Jestem z Płocka i serdecznie cię pozdrawiam ❤️
@emila7906
@emila7906 5 жыл бұрын
Ja spod Płocka. Ludzie z Płocka łączmy się!
@Allie-ze4jl
@Allie-ze4jl 5 жыл бұрын
Sameee
@xdarisssx
@xdarisssx 5 жыл бұрын
I ten Surreaktor piszący komentarz 😂😂💞
@emiliamica8317
@emiliamica8317 5 жыл бұрын
Gratki 50000 I więcej sukcesów życzę! !!
@zosiodrwal
@zosiodrwal 5 жыл бұрын
Mój zasób słów z angielskiego jest jeszcze mniejszy. Nie martw się Merta😉
@olgixq
@olgixq 5 жыл бұрын
Merta rób więcej takich filmików typu : tłumaczenia , czy coś takiego :)
@julkajakzwyklezrigczem1002
@julkajakzwyklezrigczem1002 5 жыл бұрын
Super filmik♥️
@filantropia5294
@filantropia5294 5 жыл бұрын
o, masz 50 tysiaków, gratki
@szevaa97
@szevaa97 5 жыл бұрын
Super odcinek! A co do komentarzy to jak ktos chce sie przyczepic to sie przyczepi, wiec sie nie lam :) My i tak Cie kochamy :)
@mychanyriva748
@mychanyriva748 5 жыл бұрын
Tymi komentarzami to sie nie przejmuj, robisz super filmy i masz relaksujący głos ;) Także miłego dnia życze i Pozdrawiam ^^
@3ad3itch
@3ad3itch 5 жыл бұрын
Staram się nie pisać takich nic nie wnoszących komenatrzy, ale... Płock. Yasss. Uwielbiam Cię i czekam na kolejne świetne serie na kanale :D ❤
@gargoyleguy
@gargoyleguy 25 күн бұрын
Stary film, wiem, ale to całe "microwave pastry" bardzo mi przypomina tak zwany Christmas pudding który można zrobić w mikrofali i który wygląda właśnie tak:) więc to na pewno nie żaden pasztecik XD
@belikegrubykot277
@belikegrubykot277 5 жыл бұрын
Nieee tylko nie koniec tak na to czekałam
@cebula6139
@cebula6139 5 жыл бұрын
Łooo powiedziałaś o Płocku xD nie spodziewalabym się że kiedyś ktoś powie o ulicy Tumskiej w moim mieście
@kingusiag.8559
@kingusiag.8559 4 жыл бұрын
Ja całe życie myślałam, że modra to czerwony XD od modrej kapusty Całe życie w błędzie Merta uczy, Merta bawi XD
@amelia4316
@amelia4316 5 жыл бұрын
2:10 o kurde moje miasto XD nie sądziłam że ktokolwiek wie gdzie jest to zadupie
@Wikusia-my4oi
@Wikusia-my4oi 5 жыл бұрын
Pierwszy filmik który oglądała Na twoim kanale to kim są budynie strzał Simsowy i Spodobało mi się tak że oglądam że zaczęłam oglądać ich więcej i więcej i więcej i w końcu zaczęłam się wciągać bananów więc dzięki ci
@martakoperek6673
@martakoperek6673 5 жыл бұрын
Szczecińskie paszteciki są tylko w Szczecinie xD i są zupełnie inne niż te które znasz z biedry i cukierni :D
@MertaOdSimsow
@MertaOdSimsow 5 жыл бұрын
Dobrze wiedzieć. Jak pojadę, to spróbuję :D Czy to coś w stylu rogali marcińskich w Poznaniu? xD
@MaryBluePL
@MaryBluePL 5 жыл бұрын
Co nadal nie zmienia faktu, że w simsach to nadal nie jest ani biedrowy/cukierniany, ani szczeciński pasztecik ;)
@kociebor9887
@kociebor9887 5 жыл бұрын
@@MertaOdSimsow Mmm... rogal marciński. Zjadłbym se 😂
@sebastianblotniak8969
@sebastianblotniak8969 5 жыл бұрын
@taka tam to niech se robi te paszteciki ale nie beda to nigdy orawdziwe paszteciki xD
@jasperfromthevault
@jasperfromthevault 4 жыл бұрын
W czwórce kiedy masz 4 poziom pieczenia możesz upiec "Porcję zaczynu". A kiedy chcesz zjeść pojedynczą porcję to nagle staje się "Chlebem na zakwasie". Po angielsku jest to "Sourdough Loaf", więc chyba "Chleb na zakwasie" jest dobrym tłumaczeniem niż "Porcja zaczynu"
@nie27banalny78
@nie27banalny78 5 жыл бұрын
Ojej to dlatego kiedyś miałem aspiracje jedzenie a teraz zmieniła się na food... Wszystko przez te mody!
@breakgimme
@breakgimme 5 жыл бұрын
"Tumskiej w Płocku" o moje miasto
@timmooyo3675
@timmooyo3675 5 жыл бұрын
I tak znalazłaś więcej błędów niż się spodziewałem, że tyle w ogóle może być w tej grze. Szok, że nakręciłaś aż tyle odcinków.
@kushischi
@kushischi 5 жыл бұрын
Czekam na nowe serie!!
@gabrielabury77
@gabrielabury77 5 жыл бұрын
Co jak co ale na ulicy Tumskiej w Płocku przeżyłam pół nastoletniego życia 😂❤️
@arkadiusz256
@arkadiusz256 5 жыл бұрын
Merta, robisz super robotę! Nie rozumiem osób, które same nic nie robią w swoim życiu, ale komentowanie czyjejś pracy bardzo chętnie!!! ;) Jesteś najlepsza, uwielbiam Twoje serie :) a seria z tłumaczeniami jest po prostu baaaardzo interesująca! PS pozdrawiam wszystkich "wielkich" poliglotów, którzy oceniają czyjąś wymowę... Na pewno wszyscy jesteście native'ami!
@MistrzSeller
@MistrzSeller 5 жыл бұрын
Ale to, że ktoś wychwycił błąd nie znaczy, ze jest hejterem. To akurat krytyka, a nie hejterstwo.
@senaska4328
@senaska4328 4 жыл бұрын
Coś na co się ostatnio nadziałam - w Sims 3 jak ktoś jest wystarczająco wysoko w karierze policyjnej ma możliwość rekrutacji innego sima do tej kariery. Nazywa się to Rekrut, i nie mając wcześniej do czynienia z tą karierą nie domyśliłam się o co chodzi. Oryginał brzmiał pewnie recruit i był czasownikiem, dlatego lepiej byłoby przetłumaczyć to na Rekrutuj. Wtedy nie byłoby wątpliwości.
@kingagrzywinska4041
@kingagrzywinska4041 5 жыл бұрын
Ja jestem z Kwidzyna hahaha fajnie że ktoś kojarzy to miasto
@liliana4646
@liliana4646 5 жыл бұрын
Nieeeeeee Kocham ta serie 😭😭😭
@astrofizyka3158
@astrofizyka3158 5 жыл бұрын
Z tym Krakowskim Przedmieściem to mnie pokonali XDD
@paulinkag6761
@paulinkag6761 5 жыл бұрын
Nie wiem czy już było ale jak dziecko osiągnie 3(z tego co pamiętam) poziom umiejętności społecznych to piszę: [imię] wspaniale rozwija swoją kreatywność
@_toga_708
@_toga_708 4 жыл бұрын
Hmmm..
@agatha6318
@agatha6318 5 жыл бұрын
Super film Merta
@xconfusion_
@xconfusion_ 5 жыл бұрын
Oj, nie powiem, będę tęsknić za tłumaczeniami bo to chyba moja ulubiona seria na tym kanale. Ale rozumiem, że kiedyś można wyczerpać nawet i ten temat. Nie rozumiem tylko skąd tyle jadu i to o takie głupoty XDDDD Robisz solidny research i to widać, a błędy zdarzają się każdemu. Więc u mnie masz rozgrzeszenie.
@5fr4ewq
@5fr4ewq 4 жыл бұрын
2:11 Kwidzyn, Kwidzyn, Kwidzyn! Moje miasto! xD
@SilGoree
@SilGoree 3 ай бұрын
wracam tu co rok XD
@kacper6839
@kacper6839 5 жыл бұрын
Hlipuhlipu tak bardzo lubię tą serię
@alananas1273
@alananas1273 5 жыл бұрын
I takich KZbinrów lubie (uczciwych)
@_toga_708
@_toga_708 4 жыл бұрын
Ja tee
@Space0fox
@Space0fox 5 жыл бұрын
Jestem z Krakowa. Ile było pytań, gdzie u nas jest "Krakowskie przedmieście" :DDD W ogóle fajnie się ciebie słucha. A tam, czepialstwo innych. Przynajmniej wiadomo, że słuchają uważnie!
@marcela9635
@marcela9635 5 жыл бұрын
Mi Grunt osobiście skojarzył się ze Stevem Grantem Rogersen- Kapitanem Ameryką- który był żołnierzem :D
@siblaime
@siblaime 3 жыл бұрын
Dobra, dość dawno było to wrzucone, ale przecież nie będę ni w pięć ni w dziewięć pisać o tłumaczeniach pod innymi filmikami XD Niedawno przejrzałam tłumaczenia szczebli kariery w trójce. Jest ciekawie. "Evil sidekick" w karierze przestępczej przełożyli na "zły pomocnik", co brzmi tak, jakby delikwent nie nadawał się do pomagania i był, no... złym pomocnikiem. Mnie ten oryginał się kojarzy z "przydupasem", ale cóż, ma być family friendly XD Więc może "pachołek" albo "sługus"? "Sługus zła"? Kojarzy się z robotami z dwójki, no ale to inna część gry, więc chyba byłoby okej. W karierze łowcy duchów jedno ze stanowisk nazywa się po angielsku "rare medium", czyli jest nawiązaniem do sposobu przygotowania steka. Dość nieprzetłumaczalne, ale mogli zrobić tu inną grę słowną i nazwać ten szczebel kariery "złote medium", by się kojarzyło ze "złotym środkiem". Ale to już moje czyste czepialstwo :D (Tak samo jak w czwórce karierze ratownika lepiej brzmiałoby "zastępca fantoma" zamiast tego długaśnego "zastępcy manekina szkoleniowego" - chyba każdy po EDB w gimbazie czy podstawówce kojarzy słowo "fantom", nie) Policja. Tutaj tłumacze chyba nie ogarnęli, że angielskie "officer" ma kilka znaczeń i niekoniecznie musi się wiązać z konkretną rangą/stopniem, więc mamy kwiatek w postaci "oficera patrolu". Co ciekawe, wcześniej w dwójce przetłumaczyli to w porządku, jako "posterunkowy". Kulinaria. "Ingredient taster" przetłumaczone na "kiper składników". Wg słownika (aż musiałam sprawdzić) "kiper" to "znawca napojów oceniający ich jakość na podstawie wyglądu, smaku i zapachu". Napojów, zwłaszcza win. Więc "kiper składników" brzmi równie koślawo, co "pilot pociągu" - no niby wiadomo, o co chodzi, ale ¯\_(ツ)_/¯
@owcowski
@owcowski 4 жыл бұрын
Według mnie przedmieście powinno się nazywać coś w stylu Centrum Pokrzyku
@sebastianosytek9443
@sebastianosytek9443 5 жыл бұрын
2:48. jest pasztecik z mikrofali ,ten komentarz mnie rozbawił jak pasztecik z grzywbami i kapustą do jakiegoś barszczu może mieć maliny w simsach ,rozumiem mogą dodać ten pasztecik ale z barszczem czerwonym a nie jakieś lava cake bo tak się to nazywa po angielsku mogli zmienić nazwę na np. Szybkie ciacho albo ciastko lava
@thea8838
@thea8838 5 жыл бұрын
2:08 przed chwilą byłam na Tumskiej xD
@_toga_708
@_toga_708 4 жыл бұрын
Pszypadeg??? Nne sonce!
@natim4141
@natim4141 5 жыл бұрын
Jej jej chciałam tą serię
@ayd_not
@ayd_not 5 жыл бұрын
5:38 akurat o tym rano myślałem XD
@Kluska-chan27
@Kluska-chan27 5 жыл бұрын
Łeeee idę skoczyć z trawki (XD)
@mojestarekonto4028
@mojestarekonto4028 5 жыл бұрын
Ale śmieszne
@gimiter7463
@gimiter7463 2 жыл бұрын
3:43 dla mnie wygląda jak cistko czekoladowe bodajże fondue (fondant, takie lava cake z pizza hut) ale ręki nie oddam na pewnokiedyś w manekinie było takie samo
@ntychryst
@ntychryst 4 жыл бұрын
Nie powiem, ze bardzo się zdziwiłam słysząc "ulica Tumska w Płocku". Mimo tego, ze nie jest to bardzo małe miasto, nadal uważam to za totalne zadupie i się dziwię, jak ktoś o nim wspomni hahahaha
@owcowski
@owcowski 3 жыл бұрын
Czekamy już prawie 2 lata. Przez 2 lata dalej nie ma wystarczającej ilości złych tłumaczeń? W TS4 na 100% jest wiele nowych błędów. Mam nadzieję, że moja ulubiona seria z simsów niedługo powróci.
@yourmajesty6069
@yourmajesty6069 4 жыл бұрын
General - stopień wojskowy, duh. Buzz - w tym przypadku prawdopodobnie od buzz-cut (taki rodzaj fryzury, którą żołnierze [przynajmniej w USA]). Przykłady: Bolesław Kamasz właśnie, "Full Metal Jacket". Grunt - podstawowe określenie żołnierza piechoty w USA, najczęściej tego najniższego rangą. Wydaję mi się, że tłumacze po prostu rzucili wojskowym żargonem bez większego sensu. Ciesz się, zawsze mogli go nazwać Pospolity Brzęk Gruntownik (coś jak Technik Zapylacz). [w Mass Effect 2, jeden z członków oddziału przetłumaczono z angielskiego Grunt na polskie... Grunt. I nie, nie brzmi to dobrze.]
@madziah7
@madziah7 5 жыл бұрын
W The Sims 1 jak chcesz jak naciśniesz na basen to masz "podejdź tu"
@wetllo
@wetllo 4 жыл бұрын
W the sims 3 jesli pani w moim przypadku była Lisa Bunch to jak ma ceche podekscytowana czy jak to się muwi to ma gdy jest podekscytowana "czeka na zobaczenie kochanki,, tak kochanki ki a nie kochanka ps. Ona była z chłopakiem a dodałem ją do rodzini za pomocą chacka: testingcheatsenabled true. Z spacją ale bez tą kropką i klikasz shift dodaj do rodzini sima. I załatwione 😁😁😁
@kofimoon-vv-8279
@kofimoon-vv-8279 5 жыл бұрын
(Nie będę się czepiać tylko sugeruje) Jak wspomniałaś o tym paszteciku To ta potrawa którą nazwałaś ciastem to to jest coś nazywane jak "lava cake" (takie ciastko z płynną czekoladą w środku co wypływa czy innym czymś płynnym) (Sugeruje to dlatego bo to ciasto wygląda jakby coś z niego wypływało)
@MertaOdSimsow
@MertaOdSimsow 5 жыл бұрын
Faktycznie
@m0nst3rlol96
@m0nst3rlol96 4 жыл бұрын
W TS3 Po Zmroku jest Sim który nazywa się Todd Lynch - został przetłumaczony jako Todd Śniadanko. Wydaje mi się że Lynch to zwykle nazwisko i mogło być zostawione w ten sposób, ale tłumacze skojarzyli je chyba ze słowem lunch
@Pandalka
@Pandalka 5 жыл бұрын
nie znalazłam tego w filmach, jeśli było, to jestem zawstydzon(a). xD w trójce występuje bodajże interakcja "zapytaj o pokaz", ale u mnie nie ma żadnych pokazów. i nie wiem o co chodziło: o komentarz do programu w tv ("show"?) albo czegoś w kinie, lub koncertu?? również w 3 można "dać wskazówkę" simowi zaklinającemu węża. sim daje wtedy parę groszy zaklinaczowi. pomylono "tip" jako napiwek i wskazówkę xD
@MertaOdSimsow
@MertaOdSimsow 5 жыл бұрын
A, faktycznie, jeszcze jak po polsku grałam, to to zauważyłam i zupełnie zapomniałam xD
@Pandalka
@Pandalka 5 жыл бұрын
w sumie to simsy również rozpoczynają sesję rozdawania autografów opcją "zakończ rozdawanie", także ten =)
@modernmoonlight7350
@modernmoonlight7350 5 жыл бұрын
Skunks to największa tajemnica The Sims 2
@diabeuzpiekua
@diabeuzpiekua 5 жыл бұрын
Zaraz zaraz! Mam angielską wersję i przy skunksie pojawia się interakcja "Tug O War" z kotem, ale gdy klikam to nic się nie dzieje :/ Pozdrowionka ;)
@yuuhri4172
@yuuhri4172 5 жыл бұрын
@deadlyrose4478
@deadlyrose4478 5 жыл бұрын
6:25 Czy tylko mnie niesamowicie irytują osoby które chcą na siłe zabłysnąć swoim 'ingliszem' ?
@coffeeenjoyer666
@coffeeenjoyer666 5 жыл бұрын
Przeszłam dziś podwójne załamanie... Seria z Sims 3 się skończyła, a tłumaczenia pojawią się ,,nieprędko"😪😪😪😪
@aurealia
@aurealia 4 ай бұрын
♥♥♥
@skrzynkas8026
@skrzynkas8026 5 жыл бұрын
W dodatku zostań gwiazdą przecierz jest Britany Cho, wieć można we wcześniejszych częściach tego nie zmieniać
@EmilyBlackEmu
@EmilyBlackEmu 5 жыл бұрын
Najbardziej rozwalają ci, co poprawiają, ale sami w żaden sposób nie sprawdzą tego, czy mają rację :D Takie, bo po co, skoro nagle coś mu przyszło do głowy i "uuuu, Merta, zfailowałaś, mam fejm na dzielni, nie wiem jakiej, ale jakiejś na pewno!". Ja sama na dobrą sprawę o Krakowskim Przedmieściu w Warszawie dowiedziałam się dopiero +/-rok temu, bo tak: Geografia nigdy specjalnie mnie nie interesowała, podróżować zaczęłam dopiero po przekroczeniu dwudziestki na liczniku życiowym i jestem ignorantką, która ma gdzieś, że w stolicy jest takie czy inne przedmieście, na które i tak wszyscy mówią, jak się zorientowałam, Przedmieście. Ale czy pobiegłam do Merty wyjąc "uuuu, fail bo to nie Kraków tylko Warszawa"? Nope. Jak czegoś nie jestem pewna, albo jakoś mi śmierdzi, to to sprawdzam. Czepialskim też tak radzę :) Tobie Merto dziękuję ślicznie za odcinek, i podoba mnie się to, że odcinki tej serii będą rzadziej, ale z konkretnym materiałem.
@xxxxxxx11873
@xxxxxxx11873 5 жыл бұрын
Ja się dowiedziałam o Krakowskim Przedmieściu z Monopoly
@hausikkk
@hausikkk 5 жыл бұрын
Mam pytanie do wszystkich czy ktoś miał tak że jak kot bawił się zabawką to potem przyczepiła się do jego łapy? I wszedzie z tym chodził? Bo ja tak zawsze miałem szczególnie na kociakach (sims 4)
@madhatt3r93
@madhatt3r93 5 жыл бұрын
Hmmm, z tymi informacjami o skunksie które mamy zaczynam mieć podejrzenia że to jakiś relikt ze wcześniejszej wersji gry. Domyślam się że na wcześniejszym etapie programowania zwierzaki miały móc wchodzić w jakieś bardziej złożone interakcje ze skunksem (np zabawa w tug o' war) ale deweloperom zabrakło czasu na zaprogramowanie i w kodzie pozostała tylko nazwa akcji bez doczepionego kodu i animacji. Zwierzakami w dwójce i tak nie da się sterować bez kodu, więc pewnie stwierdzili "aaa, i tak tego nikt nie zauważy" i zostawili w grze. Być może tłumaczenie jakoś naruszyło kod przez to ta interakcja stała się dostępna, ale nic nie jest do niej doczepione, więc gra z automatu to anuluje jako środek zapobiegający crashowi. Domyślam się że "interaction-leave" to coś podobnego, skończyli to programować do połowy, deadline, porzucenie konceptu i zostawienie reliktu w grze, mając nadzieję że nikt nie zauważy. Ps. jestem zaszczycona inkluzją pani Pas Cnoty 🤭
@MertaOdSimsow
@MertaOdSimsow 5 жыл бұрын
Tak, też uznałam, że to jakaś ukryta interakcja wypłynęła przy tłumaczeniu, ale w jakiś wielce tajemniczy sposób :D
@madhatt3r93
@madhatt3r93 5 жыл бұрын
@@MertaOdSimsow wg simpedii skunks jest traktowany przez grę jako bardzo zmodyfikowany kot. Domyślam się że programowanie go przypominało grę w jenge-cala wieża to kod kota z której stopniowo usuwano bloczki, upraszczajac go, a efektem końcowym jest chyboczaca budowla która byle mocny podmuch wiatru (np tłumaczenie) może zburzyć. 😅 Te zagadkę rozwikłać może chyba tylko ktoś kto wie o programowaniu więcej niż ja. Ciekawe czy taka interakcja jest też w innych językach, czy tamci tłumacze odkryli inne interakcje które maxis przed nami ukrył 😁
@cezar1279
@cezar1279 5 жыл бұрын
Szybkie pytanie Gdzie się da zrobić super podobnego siebie w dwójeczce tak jak Merta zrobiła siebie (12:30)? Kiedyś wiedziałem ale nie pamiętam:(
@MertaOdSimsow
@MertaOdSimsow 5 жыл бұрын
? XD U mnie to kwestia CC po prostu. W sumie nawet te oczy sama zrobiłam ze zdjęcia swoich w BodyShopie i Paincie :D
Bananowie: Zasady, tradycje, ciekawostki
28:09
Merta
Рет қаралды 137 М.
The Sims: Jak działa GENETYKA?
25:45
Merta
Рет қаралды 357 М.
Looks realistic #tiktok
00:22
Анастасия Тарасова
Рет қаралды 86 МЛН
LOVE LETTER - POPPY PLAYTIME CHAPTER 3 | GH'S ANIMATION
00:15
Ranking postaci z Sunset Valley | The Sims 3 Tier List
37:59
VerkaGejmerka
Рет қаралды 1,3 М.
Testuję MODY, których NIE CHCĘ | Sims 2
40:24
Merta
Рет қаралды 30 М.
The Sims: Bella Ćwir oczami sceptyka
13:37
Merta
Рет қаралды 138 М.
NAJLEPSZA restauracja NA ŚWIECIE
15:17
JulixSz
Рет қаралды 91 М.
10 ZALET The Sims 4
12:40
Merta
Рет қаралды 606 М.
The Sims: Kolejne wpadki tłumaczy! (#2)
6:58
Merta
Рет қаралды 478 М.
Naprawiam fabułę Oazy Zdroju | Sims 4
39:47
Merta
Рет қаралды 121 М.
НУБ ИЩЕТ ЖЕНУ В GTA SAMP
22:34
STRAYF
Рет қаралды 557 М.
НУРС vs АДМИН! БІЗ ЕНДІ ДОС ЕМЕСПІЗ😡
8:11
nurss444FF🇰🇿
Рет қаралды 56 М.
Вор неудачник ( Just Another Night Shift )
18:59