Hey, guys! If you're into Toki Pona, there's a new Toki Pona dictionary (around 400 pages long). Check it out: www.amazon.com/Toki-Pona-Dictionary-Official/dp/0978292367/ref=sr_1_1?dchild=1&keywords=toki+pona&qid=1627425403&sr=8-1 (not an affiliate link).
@xx_skullgamer_xx27543 жыл бұрын
Doesn’t it have like 100 words? How would they do a 400 page long dictionary then?
@gkky-xx4mc3 жыл бұрын
@@xx_skullgamer_xx2754 One of the schticks of the new dictionary ('ku') is that there's a very comprehensive dictionary of "phrases" that the community uses to describe concepts. So for example, "computer" is translated as "ilo sona, ilo nanpa, ilo, poki nanpa", which mean "knowledge tool, number tool, tool, number box". These translations aren't supposed to tell speakers how to speak but just offer a look into the state of the language as it is today.
@Langfocus3 жыл бұрын
@Unproductive Failure Yes, that's exactly it.
@ValkyRiver3 жыл бұрын
Both me and jan misali have a problem with numbers in toki pona.
@blazertrail53443 жыл бұрын
@@xx_skullgamer_xx2754 afaik it also has translations of English words into tiki pona
@ExtraDipson2 жыл бұрын
It's kind of ironic how in trying to simplify things, Toki Pona can sometimes make very simple sentences more complex
@channelwithnotopic2 жыл бұрын
this man gets a ❤ after 4 years and nobody else does. wow. edit: stop liking this someone else has one
@Numbabu2 жыл бұрын
@@channelwithnotopic best comment
@corginzer61392 жыл бұрын
@@channelwithnotopic yeah
@jaredf62052 жыл бұрын
In a similar way to how a number in binary has a lot more digits than a regular number.
@tylermitchell1852 жыл бұрын
@@jaredf6205 But binary isnt meant to be simple, just blunt enough that we can represent it in 2 states, just being on and off.
@breitensundra1796 жыл бұрын
If there were native speakers, they would probably find it incredibly hard to learn another language due to their relatively extensive vocabularies.
@xGOKOPx6 жыл бұрын
If there were native speakers, their Toki Pona would immediately become a lot more complicated because in it's current form it's insufficient as a main communication language of a society
@Emile.gorgonZola5 жыл бұрын
aounds like ethnocentric BS from a non-linguist but ok
@gogl0l3865 жыл бұрын
@@Emile.gorgonZola I don't know if you are addressing xgokopx or breiten. But if it's xgokopx I need to inform you that basically all English words are composed of simpler words. The different between Toki Pona and English is that the simpler building blocks are apart of the standard vocabulary. While in English the smaller words are often not in use anymore. Consider internet. Inter and net, inter meaning between. Television. Tele and vision, tele meaning distant. Metaphor, meta meaning with.
@PixelBytesPixelArtist5 жыл бұрын
That's kinda like what learning Chinese is like.
@Carewolf5 жыл бұрын
No, as you could see in the video. The lack of words is entirely theorical. In effective use the language already has thousands of words, they are just made up of chains of the base words. So saying the language only has 123 words is already down right wrong, they are more like supersyllables.
@d.c.monaco21086 жыл бұрын
In English: "I like bacon." In Toki Pona: "Bacon is good for me."
@______6085 жыл бұрын
In English: I like Smoking and Alcohol In Toki Pona: Smoking and Alcohol is good for me 😂😂😂😂😂 Edit: Damn, 110 likes. Thanks y'all
@dungeness32244 жыл бұрын
to be fair, "good for me" in english is idiomatic to mean healthy, while in toki pona its idiomatic to mean liking something. so practically they mean different things despite being the same literal translation. funny tho
@cheesegirl86244 жыл бұрын
"is maith liom bagún" in irish is a similar construction lol
@gorilla3dd4 жыл бұрын
@@dungeness3224 yeah, for example in russia we use a phrase that can be translated "helpfull for health".
@il-dottore4 жыл бұрын
@@______608 telo nasa li pona tawa mi kon ike li pona tawa mi
@halfsourlizard9319 Жыл бұрын
How can you NOT love a language that calls alcohol 'silly water'!?!?!?!?!?!?
@ambientexperience579310 ай бұрын
Lol I just read this comment right at the moment it came up in the vid 😅
@tonylovesmusic9 ай бұрын
you mean "telo nasa"
@Curvyfeets6 ай бұрын
mi olin e telo nasa
@Curvyfeets6 ай бұрын
mi sona lili e toki pona mi kama sona e toki pona
@calikae6 ай бұрын
@@tonylovesmusicwhich means silly water
@majarimennamazerinth57536 жыл бұрын
Summary of the video "There's no word for ___ in Toki Pona, but..."
@knight.20494 жыл бұрын
kiyomi onuma ya having a stroke there?
@user-yg4en5mv2j4 жыл бұрын
@kiyomi onuma r/ihadastroke
@fetyrol71084 жыл бұрын
what did he say
@xuly31294 жыл бұрын
I realized that the word for left, “poka”, was the same as the word for right. If you tell someone to go “poka”, they will randomly go left or right.
@mytriumph3 жыл бұрын
@@xuly3129 as someone who fluently speaks toki pona, I can tell you this is not true. "poka" means "to the side," so there are two common ways tell someone to "go right" or "go left." The first, and easiest, is to just pick an object in the area that would require the user to go in the direction you want to reach (ex. "o tawa soweli" could mean "go right," if there is an animal to the person's right). The other, more complicated and sometimes conviluted way, used more in literature when there are no objects to refer to, is to say something like "luka sitelen mi la o tawa poka," which would be, "in the context of my writing hand, move to my side (my hand)." The problem then is that the reader needs to know which is my writing hand, so for generality it is often assumed to be the right, unless otherwise specified.
@saidsalim4716 жыл бұрын
What I like about this language, as someone who's never heard of it before, is that the linguist who made this language made it right here in my hometown of Toronto!
@Langfocus6 жыл бұрын
Yeah, she’s a fellow Canadian. And quite an interesting person, too!
@goodiesohhi5 жыл бұрын
#CanadaGang
@Val.Kyrie.4 жыл бұрын
Toronto is more like a collection of massive cities rather than a town 😋
@tobuscusradiationfox97994 жыл бұрын
uh Toronto is a state
@xippo3 жыл бұрын
@@tobuscusradiationfox9799 it's part of a province called Ontario
@oldcowbb6 жыл бұрын
cant wait to see quantum theory in Toki pona
@anubisu10246 жыл бұрын
We would need ten or more words for describing the word "quantum theory" in Toki Pona...
@oiSinCryo6 жыл бұрын
Would “sitelen sona pi ijo lili” (A sculpture of wisdom of small body) works? Edit: sijelo -> ijo : yeah, completely forgot that ijo exists.
@anubisu10246 жыл бұрын
I'm not a expert of Toki Pona, but I think it can be just "toki ijo lili" (thought about small things), or even just "oko lili" (small eye), from the point of view of Toki Pona. It's so interesting to think how every difficult term would be described in Toki Pona.
@pauljackson34916 жыл бұрын
How does quantum theory differ from atomic theory? I would add something like movement, I don't know any words, or even better unknown, to describe QT. Well actually 'movement' would be more like heat.
@MrPoornakumar6 жыл бұрын
oldcowbb! I think Mathematics works, to complement.
@MrQuadriplegicSnailman2 жыл бұрын
I have a feeling this is how early languages were formed. It's easy to see how compound words that are used often can become simplified into their own words.
@julesmasseffectmusic Жыл бұрын
Early language was Run Duck Food Fuck And fuck off. That was enough until we domesticated the dog.
@javierhillier42527 ай бұрын
Yeah it’s the step you make in a naturalistic language conlang which is the the proto language from here you add those words up to make prefixes suffixes affixes infixes and more
@ronizuckerman77856 жыл бұрын
Finally a language I can fully learn
@munichmapper32455 жыл бұрын
Same
@the-bruh.cum55 жыл бұрын
But can not fully use edit: I no longer believe this statement I said a year ago
I will now refer to music exclusively as "recreational sound"
@AvidCobbleYT3 жыл бұрын
Lol
@qdaniele972 жыл бұрын
This definition fits perfectly in the mind of three-years-old me slamming pot lids together for the enjoyment of my parents' ears.
@zorphorias1523 Жыл бұрын
It's actually the same in Mandarin! 音乐 can be teanslated as a "fun sound"
@C1418OS Жыл бұрын
Me too!
@blakksheep736 Жыл бұрын
@@qdaniele97 "enjoyment"
@GotPotatoes244 жыл бұрын
The average dog can learn 165 words. Guess who's teaching their next dog Toki Pona?
@zackbuildit882 жыл бұрын
YES! You can set up a talking board for your dog so it can press buttons to also say stuff too!
@itsROMPERS...2 жыл бұрын
If only you could teach it grammar and context.
@Anonymous-df8it2 жыл бұрын
Did it work?
@zackbuildit882 жыл бұрын
@@itsROMPERS... dogs will just learn that stuff automatically
@Imanioa2 жыл бұрын
@@zackbuildit88 FR?
@KarmasAB1232 жыл бұрын
This could be a good language for two people to learn who have very different native languages when they just want to have casual conversation, but it would suck for talking about anything particularly complicated or abstract.
@omekapo2 жыл бұрын
actually toki pona is very good for abstract things updating in february 2024: im pretty sure talking about more abstract things in toki pona is actually mostly limited by your skill in the language. i think i have a better understanding of “abstract” now.
@КрымЭтоРоссия9 ай бұрын
But in my opinion, if we will update toki pona, and add a lot of words, it will be less abstract, and a little more complex, but not stupid! Mama mije!
@abocwsg23282 ай бұрын
toki pona li ike ala, sona sina li ike, o pali e nimi sin ala, that would defeat the whole point of toki pona. lipu sina li pakala
@shuvodipbarua60012 жыл бұрын
they should use this language for the gibberish-sounding dialogues in games like Zelda, SIms etc.
@michaelkochalka32512 жыл бұрын
The Sims has it's own real (constructed) language, it's called simlish
@shuvodipbarua60012 жыл бұрын
@@michaelkochalka3251 oh cool, didn't know that
@daahorse16522 жыл бұрын
@@michaelkochalka3251 Yes but also no. It's a language but simlish has no structure at all so it's just gibberish.
@AckzaTV2 жыл бұрын
so an NPC language?
@shuvodipbarua60012 жыл бұрын
@@AckzaTV That's what I was thinking, yes.
@robbiecoombes16495 жыл бұрын
I'm teaching this to my friends so we can talk about people without them knowing
@avlabari3464 жыл бұрын
I decided to learn just to do same thing lol it can work quite well if you are in the same environment with your friends. But when you read toki pona its hard to make guess.
@thedyslexicdemon93074 жыл бұрын
Yes, me and my friend are learning it together as well
@simplywendy72163 жыл бұрын
My point exactly😹😹
@ashaler__3 жыл бұрын
i want to do this
@thewhovianhippo71033 жыл бұрын
I'ma force my friends to do it and then we can make our own slang versions
@ylhajee6 жыл бұрын
I would like to think that this is how language started. A small set of words and simple grammar that could still be used to communicate. And then people slowly invented more words, or blended together long compound words to form new unique words. But it's probably a lot more complicated than that.
@livedandletdie6 жыл бұрын
It isn't though... However it's incredibly similar to how language must have started, because languages started of simple. However toki pona is far from naturalistic, it has words for good and ungood which are non-natural notions, hence completely unnatural due to being overly simplistic yet only using high notion terminology for it's word base.
@flugschulerfluglehrer5 жыл бұрын
@The Major Some might think the main purpose of language is transporting information. To make it short. It is not. There are many more effective forms of transmitting information, e.g. showing what you mean in deed. The main purpose of language is socializing. Therefor moral judgment and teaching values is a base function of language. Imagine two homi habilis. To transfer technology they showed the younger how to hit a stone. But to warn from dangers, language is perfect. „Mama good. Enemy dangerous (non good).“ Go bring wood for fire good. No fire, animal nogood will eat you, nonogood!
@alfyryan69495 жыл бұрын
I believe if this language were to be taught in schools, maybe in about a century or two it would have undergone extensive elaboration, as any language would in developing a canon of literature.
@davigurgel20405 жыл бұрын
that's basically how a pidgeon turns into a creole. native speakers learn the language of the dominator only enough to be able to communicate, and then their kids add more vocabulary and grammar structures to it
@W_Qimuel4 жыл бұрын
@@alfyryan6949 It wouldn't take a century, tho. Not even a generation. By the time those kids graduated from school, the language would have undergone considerable expansion.
@wohdinhel2 жыл бұрын
The “kalama musi” example is interesting because it is *exactly* the same as the Sinitic word for music, 音楽, literally “sound entertainment”. I wonder how many more such compounds are mirrored in Chinese/Japanese.
@omekapo2 жыл бұрын
well sound entertainment is “musi kalama”
@unexpected2475 Жыл бұрын
Also the TP word for person (jan) is literally identical to the Cantonese word for person minus tone (jan4).
@huseyinuguralacatli5064 Жыл бұрын
or "telo kili" for juice is just "fruit water" and we use "meyve suyu" in Turkish for juice (meyve=fruit, su=water)
@RadkeMaiden Жыл бұрын
Except it's not, because the 樂 in 音樂 doesn't mean entertainment. It means "music." The 樂 meaning entertainment is pronounced differently in Mandarin, Cantonese, Korean, and Japanese and should be considered as a separate word that happens to share the same character.
@Nameless_Individual Жыл бұрын
@@RadkeMaiden In Japanese it generally is used in words that mean fun/enjoyable, anticipation, comfort, etc. (as well as music)
@justin.booth.4 жыл бұрын
To the people who say that you could never use such a simple language to express all the difficult ideas needed everyday, you should read Randall Munroe's Thing Explainer. If he can go through nuclear fission reactors with only the 1000 most common English words, surely this language could work for 99% of normal communication.
@blugaledoh26692 жыл бұрын
The language toki pona will just become more complex. While simple languages can be used colloquially and even express complex theme, it is naturally that the speaker would developed more unique words and grammars to specified greater clarity.
@thepip35992 жыл бұрын
I was totally thinking about that book the whole time I was watching the video!
@Ondohir2 жыл бұрын
@@blugaledoh2669 that is somewhat true, but is important to concider that (most) people who speak Toki Pona speak it because they are interested by the simplicity of the language. I think this will at least slow the increase of complexity significantly
@yourowndealer2 жыл бұрын
That's not true. Toki Pona is too simple to be used in normal conversations. First of all, many basic things require more than 1 word. So a toki pona speaker would need to say more just for simple everyday concepts. Secondly, it can't represent advanced scientific vocabulary. You just can't create many complex necessary advanced scientific words in Toki Pona and if you do it will be a waste to say sentences for that 1 thing. Also 1000 is a lot bigger than 123. This language cannot be used in a society, because if it does, it's vocabulary will increase. It's very dumb to say Toki Pona can work. It's not impossible to communicate but it's very inefficient. It's just too simple
@elenagibbons47192 жыл бұрын
@@yourowndealer did you even watch the video? the whole point is they often put words together to mean another thing. it was also never intended to be the language for anything, it’s just fun
@hentehoo276 жыл бұрын
Interestingly, about 15% of the words used in Toki Pona come from Finnish, here are some examples: ike - cruel (from Finnish "ilkeä") kala - fish of other creature living in water (Finnish "kala") kasi - plant, vegetable (Finnish "kasvi") kin - English prefix "too" (in Finnish "-kin", like " _minuakin_ paleltaa", translates as "I'm freezing _too_ " kiwen - rock, stone (Finnish "kivi") linja - line (Finnish "linja") lipu - flag/card (Finnish "lippu") ma - land (Finnish "maa") mije - man (Finnish "mies") nena - nose, hill (Finnish "nenä") nimi - name (Finnish "nimi") pimeja -dark (Finnish pimeä) sama - same (Finnish "sama") sina - you (singular) (Finnish "sinä") suli - big (Finnish "suuri") walo - light (Finnish "valo") wawa - strong/strength (Finnish "vahva")
@justafeather46306 жыл бұрын
Hente Hoo I find it interesting too! I've been teaching myself Finnish for a few weeks now and to me, the way of how Finnish words are structured seems very simple. Not saying that this is bad! But the spelling itself is already as simple as it can get. And obviously, this offers a great opportunity to take some vocabulary from :)
@lordpinochetuttp38196 жыл бұрын
Linja and Nimi are from English Line and Name.
@rafeverao41055 жыл бұрын
"Some." With such a small vocabulary, and the percentage being so small, this may be a complete list of Finnish-stemmed Toki Pona.
@billyguns69754 жыл бұрын
I like how the 1st word looks like IKEA, and it means cruel. :p
@daki22233 жыл бұрын
"ike" is similar to "ikke" in Norwegian
@RammusTheArmordillo2 жыл бұрын
It's crazy how much it looks inspired from Japanese. word order, subject and objects markers, optional markers for gender and plural, simple phonology, and even compound words.
@AllisonGhost2 жыл бұрын
Noticed that immediately as well! It's a really good system imo
@avalinah2 жыл бұрын
Haha, I came to say the same thing :)
@DeborahGoldenflower2 жыл бұрын
It might be that some of the traits you know from Japanese are common! I know very little about Japanese, but I think I could draw a lot of similarities between Toki Pona and Haitian Creole (a language I do speak). In relation to your comment, I would say that the use of separate devices to indicate gender, number, and tense stood out to me the most. But then, he did say that there's some inspiration from Acadian French for Toki Pona, so that influence could be at play here.
@carcharoclesmegalodon69042 жыл бұрын
It has pretty much the exact opposite word-order to Japanese though. (And pretends not to have compounds xD)
@mokuthetree85092 жыл бұрын
My l name means food, I’m literally food the tree now, I’m edible :(
@searose6192 Жыл бұрын
I appreciate the simplicity and I imagine it would be excellent exercise to spend time translating into this.
@alexkuhn50785 жыл бұрын
This language is astonishingly similar to Japanese, except for the fact that it's SVO instead of SOV. Also, interestingly, the English word orange referred to the fruit first, and the color second. Prior to that connection, we used the term 'yellow-red'
@bruhtonbruhkkinson68482 жыл бұрын
check out Māori you will be surprised how similar it is to Japanese
@AndorianBlues2 жыл бұрын
my understanding is most shades of orange were considered shades of red. There's some artifacts of this left in the language, for example people with naturally orange hair are described as having red hair.
@xXxSkyViperxXx2 жыл бұрын
both japonic and austronesian languages have a penchant for simple consonant-vowel syllabled words
@serenolopez-darwin19752 жыл бұрын
Japanese isn't SOV though it's just XV. You can use OSV just as well as SOV depending on context of the sentence.
@justiny22152 жыл бұрын
Actually Toki Pona can help you learn Chinese because they are similar .
@foolish1372 жыл бұрын
Writing a story with this sounds fun. Imagine all the wordplay possibilities.
@qwertyuiop.lkjhgfdsa2 жыл бұрын
mi moku, for one
@suhaila62042 жыл бұрын
Imagine they go to google translate, but google can't detect the words😂😂😂
@jan_Simiman Жыл бұрын
@@qwertyuiop.lkjhgfdsa mi ni a. I did this. last year I wrote "o moku pona". It's a 'scary' story that made use of this ambiguity. It was fun indeed.
@JaxontheOkay Жыл бұрын
@@jan_Simiman mystery is the best part of horror! now i'm inspired lol
@CandiceGoddard Жыл бұрын
It doesn't seem fun to me at all because it would actually make it too complex and long winded to say simple things. The fact is that the reason for jargon and wide lexicon is actually to simplify language. This seems simple and might have worked in a primitive culture where there was less complex technology, culture etc, etc but I don't personally see how it would be fun to write long prose in this language or even to use it as an alien language as I was thinking when I first started watching the video. It seems a lot like Japanese. Probably better to just write in that, then at least the story would have a wider base or readers and people would definitely understand it.
@ValkyRiver4 жыл бұрын
Due to the sounds of Toki Pona, you can actually write it in Japanese kana. For example: トキポナ Note: this is a transliteration, not an “exact” or “perfect” transcription with kana, though toki pona’s phonology and phonotactics are close to Japanese as to not have to make too many changes. 1. L in toki pona becomes the similar-sounding R in kana; e.g. /la/ becomes ラ; 2. For /je/, /we/, /wi/, there is the non-native イェ, ウェ, and ウィ; 3. シ and ツ work for /si/ and /tu/ if you ignore the Japanese sound shifts to “shi” and “tsu”.
@tree4272 жыл бұрын
トキポナ語
@Heundeullim2 жыл бұрын
トキポナ語
@monke64752 жыл бұрын
တိုကီ ပိုနာ
@unknxownxvoxid2 жыл бұрын
トキポナ
@antifa_communist2 жыл бұрын
What does it say?
@OurHourglass2 жыл бұрын
This seems like it would be EXTREMELY useful as a middle-ground lingua franca to explain concepts and teach other languages. If I, as an English speaker, dedicate myself to mastering the 126 words of Toki Pona, then I could learn another language somewhat easier from another Toki Pona speaker, even if their English is spotty. It could function as a linguistic band-aid of sorts.
@-whackd Жыл бұрын
Every public school in the world should have a 1 day class on it.
@filipedias7284 Жыл бұрын
@@-whackdlike c'mon man it's just a hundred-sth words 😭
@TotalWannabe Жыл бұрын
It's extremely unessesary. Most civilized countries learn English anyway.
@MeepChangeling Жыл бұрын
Or just learn English, and thus know the international language of business, and the language of the internet, and the most common second language on Earth...
@Nameless_Individual Жыл бұрын
@@TotalWannabe English is extremely difficult for other languages. Long consonant clusters, completely unguessable spelling, insanely redundant tense system and completely incompatible phonology.
@Langfocus6 жыл бұрын
What's up with the 2 dislikes the video got literally within 5 seconds of release? lol
@MrtDrk166 жыл бұрын
Cuz they see you rollin
@AshtonSnapp6 жыл бұрын
\(^o^)/ I don’t know!
@putnopvut6 жыл бұрын
It's those rampant bots that see Toki Pona and immediately dogpile on that dislike
@matthewbitter5326 жыл бұрын
Probably it's because you haven't made a language profile or comparison video in a while.
@rdespradel6 жыл бұрын
Ili estas Volapukistoj !!!
@mateusznowak6036 жыл бұрын
It's good that you are doing vdeos about languages that you find interesting and peculiar, rather than those sugested by the comment section . Keep up te good work!
@Langfocus6 жыл бұрын
Thanks! Yes, that's really the only way I can keep doing this, and I'm sure the videos are better when my heart is in them.
@mateusznowak6036 жыл бұрын
That's a really good answer. Don't bother what others are saying and just keep doing what you love!
@adino206 жыл бұрын
Ya... what he finds interesting... EXCEPT THAT ONE OF HIS TOP PATREAON’S NAME IS LITERALLY “TOKI PONA“. HE’S BEEN BRIBED!!!!
@jankima86465 жыл бұрын
Imagine a native speaker of Ithkuil learning toki pona!
@LLWN844 жыл бұрын
Or a native speaker of toki pona learning Ithkuil! xD
@jankima86464 жыл бұрын
@@MiMiBrokenbourgh I beg your pardon?
@anonb46323 жыл бұрын
@@LLWN84 Or Lojban.
@acutechicken57983 жыл бұрын
@Sturm [ʃtʊɐ̯m] It would probably be hard for an Ithkuil speaker because there would be too much ambiguity.
@doaa79413 жыл бұрын
@@acutechicken5798 dealing with ambiguity should be easier than having to learn 96 cases though
@GreenFanBoy2 жыл бұрын
I remember hearing about this. The main problem is to convey complex thoughts in something that is made for simple thoughts, just like much more complicated languages tend to lack ways to convey simple thoughts. But it's always good to learn a language!
@Patchouli592 жыл бұрын
Imagine if everybody in the world (uneducated and illiterate included) would learn the 123 words, we would all be able to talk with each other. Okay, not about complicated or sciency stuff, but we would be able to communicate with anybody from anywhere ❤
@jdb60262 жыл бұрын
This would be good for survival stuff yanno. Like getting around or asking for help or looking for the water closet. Langauge doesn't have to be complex. It just need to get the main point across.
@LakhnBer2 жыл бұрын
...provided that we could all figure out what the necessary long-winded constructs mean. I suspect that the chance for wrong inferences or just plain incomprehension are pretty great. After all, Esperanto was constructed to be an easily-learned second language, though I believe that it's considered Eurocentric. And it has a rich vocabulary with clear rules for building words with well-defined modifiers. But it has several competitors in that arena, and I'm likely to get into a religious war here...
@ericolens32 жыл бұрын
Its called a lingua franca, what you're referring to. But sadly in a world of elitism. Someone must be a leader, so idk if the humanitarian aspects of language's utility would be overshadowed by the association of poor people using it. The over population of 3rd worlders, the poor people of any given nation, and so on... It would be like Latin but the opposite. The language of the poor rather than the language of the elite. Also literacy and phonics would need to be kept CONSTANT. Which sadly it wont. There needs to be a unifying body that would keep the regional speakers from branching off. Toe may toe, toe mah toe (US/UK) Al ooh men um, al ooh men ee un, (US/UK) And we're both literate nations with a literacy rate over 70%. (Idk the actual figure so I'm lowballing it) (Per google, USA is 88% and UK is 99% but I call that Bullocks) What would you then expect from isolated nations, with lower literacy. Matter of fact lets only use USA and its regional accents and word choice. Soda, coke, pop. Or crawfish/crayfish. Or how the valley girls of California FORCIBLY RUIN WORDS by intentionally putting an accent on the wrong syllable. Or doing that inflection thing for a sentence. Or the country twang. Or the heavy accent of People from Bah'Stahn. Best case scenario it would halfway unify us. But sadly unless we FREEZE THE LANGUAGE and make it only a business language, it will evolve.
@overdose83292 жыл бұрын
No you can’t. This language by trying to be simple in its vocabulary has created a needlessly complex and long nightmare of compound words
@yourowndealer2 жыл бұрын
It won't work. Even basic conversations would be lengthy. Toki Pona is not suitable for conversation because of which in real life, it's vocabulary will increase. So nobody is going to communicate with just 123 words. And learning some couple hundred words is never going to hurt even a little.
@AvrahamYairStern4 жыл бұрын
Toki Pona sounds quite a bit like a Polynesian language, I think it might be the way that there are a limited amount of letters in the alphabet and that every word must be made of alternating consonants and vowels, a pattern seen in Polynesian languages such as Hawaiian and Marquesan, so I quite like the sound of it because of that.
@gideon9032 жыл бұрын
jan Sonja has said she thinks of toki pona as being spoken by people on a small island, living on a beach. that's why there are different words for fish, reptiles, land animals, and people, but all technology is indicated with "ilo" - tool.
@AndorianBlues2 жыл бұрын
Doesn't have diphthongs or long vowels though, to me the liberal use of both is one of the most distinctive features of Polynesian languages. No glottal stop either, although not all Polynesian languages have the glottal stop
@drx52262 жыл бұрын
אה ישראלי
@AvrahamYairStern2 жыл бұрын
@@drx5226 שלום, אני לא ישראלי, אבל אתה כן?
@amazingabby252 жыл бұрын
@@AvrahamYairStern where are you from than Avram?
@VishalVNavekar6 жыл бұрын
When you try to make a language simpler, it actually becomes ambiguous and thus more complex, Some indian languages tried to make their scripts simpler by removing alphabets , but they actually became more complex as two different sounds would have same spelling, Which was not the case earlier when they used to read exactly as it is written …
@38-jishjilson893 жыл бұрын
Tamil?
@VishalVNavekar3 жыл бұрын
@@38-jishjilson89 yes Tamil script
@38-jishjilson893 жыл бұрын
@@VishalVNavekar Removing the letters backfired though. The letters that were removed came back and are still popular except one : ஶ (श).
@kadalavan45893 жыл бұрын
on a general note removing many symbols to make things simpletr will create ambiguity yes but not with tamizh. reasoning being, tamizh is pretty phonetically consistent; if the k comes at the start it is always a k (except in sanskrit or arabic loans) and medially it is G/X/h/' . this applies to most symbols in tamizh; the purpose of keeping around seperate symbols for p and b or th and dh are lost when you have phonetic consistency as this. but if you use a lot of sanskrit words this can get problematic and that is why we have grantha characters. malayalam has k kh g gh symbols seperately but the kh g and gh letters are only used in sanskrit for eg. pohudhal(to go ) is written poku using the symbol for k in place of g just like in tamizh but only in sanskrit words like gruham and gambhiram are the g or gh letters used.
@kadalavan45893 жыл бұрын
@@38-jishjilson89 which letters were removed? the grantha ones? didn't we always use them even at the height of EV naicker's time?
@enaxtry2 жыл бұрын
So it's basically a language based on descriptions formed from basic words. It's very interesting, it forces you to really think about stuff. I like it
@floot7272 жыл бұрын
Lobster: marine creature with strong sharp hands (kala pi luka kiki wawa)
@alphamorion4314 Жыл бұрын
I was thinking the same thing! You really need to think about what you want to convey, so using such a "limited" word pool to chose from, you are somewhat forced to think in a nuanced way, while also being pretty creative
@kylesimone6140 Жыл бұрын
im late but would a crab be sea spider?@@floot727
@floot727 Жыл бұрын
@@kylesimone6140 you could call it a bug "fish" or a sea bug, good idea
@omekapo9 ай бұрын
yeah that’s actually really accurate!
@a.a29046 жыл бұрын
Wow ! that is some complex simplicity 😂😂
@ShivenYT6 жыл бұрын
Ahmad Alyamour 😂 I wanted to write something like this... toki pona is simple but human thoughts are complex
@DAAI7416 жыл бұрын
He basically covered the entire language.
@a.a29046 жыл бұрын
Adam Brown yep😂
@estaciopimentel95306 жыл бұрын
one phrase to say a fruit D:
@sosasees5 жыл бұрын
pona ike
@cernowaingreenman6 жыл бұрын
"Breaking thoughts down into simpler parts" is a tool I use when interpreting, that is, when I don't know the vocabulary I need in the receptor language. One time I needed to ask if a person who was sick was jaundiced. But I didn't know how to say "jaundiced" in the other language, so I broke it down to ask "have your eyes or skin been yellow?" So, breaking things down into simpler language is something you can use anytime. And, Paul, keep us the good work! I enjoyed this video on Toki Pona and now want to learn it.
@Victorsandergamer3 жыл бұрын
i do it all the time on my own language when i forget words
@bleddynwolf84633 жыл бұрын
@@Victorsandergamer same! my school in wales actually taught us to do this because it was welsh medium and 99% of us were first language english speakers, whenever we had to read/write/speak welsh it was in this supper simplified low vocab version, our secondry school was mortified at our shite welsh skills... ahh good times
@edgepixel84672 жыл бұрын
This is mandatory English usage on the Bulgarian seaside. Don't try to inquire in correct English about what kind of "soft drinks" they may have on sell. Just say "one Pepsi," like a considerate tourist. And stay away from "currency," just say "money."
@Nostalgia-pc6hb4 жыл бұрын
"I made yellow water "means I went pee.
@yoyo_ftw4 жыл бұрын
"mi pali e telo jelo"
@daki22233 жыл бұрын
Lmao
@TheEricEricson3 жыл бұрын
"mi pana e telo jelo" is probably better
@15DS3 жыл бұрын
@Grace Slagle lmao thats way too funny
@AvidCobbleYT3 жыл бұрын
"I emit yellow water"
@piercexlr878 Жыл бұрын
This seems like an interesting start for someone who wanted to start learning languages. A lot less memory intensive but still has you exercising ways of making sense of things that don't directly translate.
@Pfhorrest6 жыл бұрын
I find it interesting to realize through etymology how much we already do some things like this language in our natural languages. Like the word "language" itself, which basically means "tonguing". You know, that thing you do with your tongue, to make noises, to communicate with. Tonguing. Language.
@yossarian_had_a_sister5 жыл бұрын
in Russian these two words - tongue and language - are absolutely identical
@samneibauer42414 жыл бұрын
@@yossarian_had_a_sister In English, languages can be called tongues when speaking about them. This is a very regular translation that's used in the Bible
@jan_Masewin4 жыл бұрын
the tongue/language thing seems to be a widespread Indoeuropean thing
@kadalavan45893 жыл бұрын
@@jan_Masewin in some dravidian languages the word tongue can replace language but only if it comes after the name of the language itself or in explicit reference to it like: "itthamiź ńávil" (in this tamizh tongue) where 'ńa' is the root word for tongue
@imperial22522 жыл бұрын
geography = earth charting
@chiarac27476 жыл бұрын
amazing! I wish it was on Duolingo!
@devbali-q6f5 жыл бұрын
The shortest course ever
@swedneck5 жыл бұрын
@@devbali-q6f "here are the 123 base words, descriptive words go after object words, congratulations you now speak toki pona"
@yehudatheodoros65474 жыл бұрын
bruh you could learn this in a week or even days, or seriously one day if you have enough time
@isaachorgan4 жыл бұрын
watch 12 days of toki pona by jan Misali
@Conglomeration4 жыл бұрын
@@isaachorgan or learning toki pona in a fortnight
@maulanamahardika42396 жыл бұрын
The simplicity is intriguing As a native Indonesian speaker, minimal tenses means we used to always guess the context of our sentences It also similar to Japanese, which we weebs already familiar with So, yeah, I might try to learn Toki Pona
@massive.nerd.potential2 жыл бұрын
Friend directly translating to Good Person is so wholesome, I love it
@Nikku42115 жыл бұрын
Paul: Well, you don't eat water... Ice: Hold my bottle.
@cueiyo69064 жыл бұрын
XD UNDERRATED
@jakubpociecha88194 жыл бұрын
So you eat ice cubes?
@djsaidez2713 жыл бұрын
@@jakubpociecha8819 who doesn't?
@jakubpociecha88193 жыл бұрын
@@djsaidez271 I do...on accident
@jahinzee3 жыл бұрын
mi moku e telo kiwen
@DadInTaiwan3 жыл бұрын
I've loved languages since I was a teenager (many years ago) and I have to admit that I'd never heard of Toki Pona before this video. It's fascinating. Thanks for introducing it!
@floot7272 жыл бұрын
O kama pona lon kulupu pi toki pona!
@vitalyvolkov16184 жыл бұрын
It would be amazing to see how toki pona would have developed further as a 'living' language. Imagine (as a thought experiment) a community that would decide to speak tokipona only in their daily life. Inevitably, more complexe lexical and grammatical structures would emerge over time. When passed to children, it would change even further, developing some irregularities, idioms, etc. Or have I just described the development of a creole language?
@remicou84202 жыл бұрын
you might be interested in seeing "viossa"
@memyname17712 жыл бұрын
Considering the structure mirrors a few languages I am familiar with, I don't see complexity arising. Japanese and Korean have both been around for a very long time with similar structure, that is, using particles to define the structure of sentences. I do see the importation of technical words from other languages to avoid long and complex descriptions of simple commonly used items. If my "moving room" (car) has a problem that I need to explain to the mechanic, an imported word would point to the problem quicker than spending an hour of his time explaining with the limited vocabulary. If I wanted to see the baseball game rather than basket ball, football, American football, cricket, volleyball, or any other kind of ball, the Japanese have solved this with the imported word, "besuboru".
@الماحي-ه3ح2 жыл бұрын
@@memyname1771 ارى انه يوجد لدي حل وسط وهو اختراع لغة جديدة لديها مفردات كثيرة وتكون سهلة مثل الإسبرنتو لكن على عكس الاسبرنتو لن تكون اوربية تماما بل ستكون عالمية لانني سوف استخدم اللغات العربية الفارسية التركية السنسكريتية اليابانية الملايو السواحلية الهوسية اللاتينية والالمانية والبولندية الايرلندية هذه القائمة ليست دائمة ويمكنني تبديلها بلغات اخرى القواعد الصوتيات A E I O U Y W B P F T D R L M N H K Z J ترتيب الجملة: SVO الجمع: يكون بتكرار الكلمة التصريف:يكون باضافة بادئات لدلالة على الزمن وهي Ya: للماضي ta: للحاضر ay: للمستقبل فيكون التصريف كالتالي: S +(ya -ta-ay) V + C
@vict0riathefangirl2 жыл бұрын
"Telo nasa" "Silly water" "Yeah, my uncle is a Silly-wateraholic." 💀💀
@Sapien_68 ай бұрын
jan poka pi mama mi li jan pi wile telo nasa.
@MK-ex4pb6 жыл бұрын
Thinking about toki pona and it's origins, it's something ascetics might use. To them, many things don't matter. Orange vs mango is irrelevant. Fruit water is good either way. They try to eliminate such distinctions, and focus elsewhere
@rogerwilco22 жыл бұрын
Until you try to make a cake. Or do any complex task of engineering.
@omekapo2 жыл бұрын
this is a perfect example of toki ponas philosophy.
@omekapo2 жыл бұрын
@@rogerwilco2 hey thats a good idea. ill try making a cake in toki pona only with my brother. :>
@prof.redwood98186 жыл бұрын
It looks like a Polynesian language in terms of how the words are spelled
@sophroniel6 жыл бұрын
Doctor Craft Channel And it sounds a lot like one too imo
@XXRolando20086 жыл бұрын
Except that Hawaiian doesn't have the S sound.
@yadielnieves28946 жыл бұрын
Also seeing how there are minimal consonant clusters and a vowel as every other letter. Kind of reminded me of Indonesian. Selamat Malam
@Kettvnen6 жыл бұрын
Prof. Redwood also the phonology
@jakebasmati6 жыл бұрын
There are more likes on this comment than the number of words in Toki Pona. (effective November 2018)
@martinus_mars6 жыл бұрын
i got really excited after hearing the word 'sina' since its most likely derived from the finnish word 'sinä' what also means 'you' (im finnish)
@kasra723896 жыл бұрын
Yeah, toki pona has a lot of finnish vocab. Another one is "kala" which means "fish".
@pocketlanguages6 жыл бұрын
I noticed that, too. I'm learning Estonian and they have sina.
@raizin49086 жыл бұрын
There's actually quite a few words from Finnish. For example: ilkeä → ike (bad, wrong) kala → kala (fish, water creature) lippu → lipu (flat object, card, book, text, document) pimeä → pimeja (black, dark) suuri → suli (big, large, long) vahva → wawa (strong, powerful, energetic) kierteishäntäkarhu → kijetesantakalu (any animal from the Procyonidae family, such as raccoons, coatis, kinkajous, olingos, ringtails and cacomistles) and more! The last one was an April fool's joke from the creator of the language. :P
@JeanLoupRSmith6 жыл бұрын
Tämä oli mielellänikin :)
@josephujoostaa44626 жыл бұрын
mara553 same
@sahulianhooligan70462 жыл бұрын
Toki Pona reminds me of what pidgin languages look like in their early form. The vocabulary of pidgin languages are basic since their main purposes is used in trading/bartering context between different language speakers. But when pidgins become creolized, that's when numerous loan words are taken from various legitimate languages to overcome the basic nature of pidgin. Toki Pona however is like a pidgin language that wants to be a creole language so bad but refuses to go through the creolization process.
@lelandgrover53286 жыл бұрын
Draws its vocabulary from English, Tok Pisin, Finnish, Georgian, Dutch, Acadian French, Esperanto, Croatian, Mandarin and Cantonese wow what a wonderfully random list of languages to absorb vocabulary from.
@ashlaskash6 жыл бұрын
The natural language with the smallest vocabulary is Sranan, an English-derived creole language used as the lingua franca of Suriname. It has ~340 words, which cover a multitude of different topics in a way that's easy and convenient. Toki Pona has roughly a third of that, and doesn't. Coming from someone that used to use Toki Pona on a regular basis, it needs to have at least twice the word count to be practical as an everyday language.
@omijica6 жыл бұрын
Sranan dictionaries have much more than 340 words!
@adrianhernandez29595 жыл бұрын
The language has about 357 words and some of those words can be simplified.
@pedrojioia4 жыл бұрын
you no knowledge what you say, language good be most good language life you no man think enough for speak good language, you no say true
@antonpershin9984 жыл бұрын
If you use quadruple chains you can make ~100^4 "words"
@ashlaskash4 жыл бұрын
@@bigyeet18 Using an unncessary number of words to convey basic ideas doesn't seem very minimalist to me.
@carolchen23206 жыл бұрын
I can’t speak for other languages but , as a native Mandarin speaker, I can really see where some of the inspiration came from for this language. In Mandarin, it’s all about a character being multiple parts of grammar and constructing them to build larger words.
@peachy_talisman2 жыл бұрын
this level of simplicity is actually genius for creating your own language in order to avoid the confusing complexity of english
@synkronized2 жыл бұрын
this is a joke right😭
@peachy_talisman2 жыл бұрын
@@synkronized bro what do u think 🤦♀️
@VanCamelCat2 жыл бұрын
I can only imagine how terribly-tasting mistakes can happen very often when using recipes made in this language 😅
@yargolocus48532 жыл бұрын
just get some "temporary blocks", "attack balls", "liquid" and "earth apples" and you got a soup
@VanCamelCat2 жыл бұрын
@@yargolocus4853 😂 🤣
@turnipsociety7062 жыл бұрын
moku li moku
@VanCamelCat2 жыл бұрын
@@turnipsociety706 is that like, a whole recipe? 😉
@omekapo2 жыл бұрын
a sort of funny mix up thats common is “anpa” meaning under and “unpa” meaning sex.
@InicianteExperiente6 жыл бұрын
Love constructed languages, thank you for doing videos like this
@stlouisramsfan036 жыл бұрын
Maurilio Junior I have over 20 conlangs. (:
@thisismycoolnickname6 жыл бұрын
Check out Nao then, it's also a minimalistic language but unlike tokipona it builds the words logically and does not have an actual restriction on the number of words.
@G_Confalonieri2 жыл бұрын
"Telo" is a slang word in Argentina to refer to hotels, specifically those to go a couple of hours with your mate.
@AbsoluteAbsurd2 жыл бұрын
this is unrelated but the idea behind this language.. makes me want to write a song about it. Pure simplicity. I like it.
@MosesWNY6 жыл бұрын
This language is mind-blowing!! This channel has expanded my knowledge of languages to a next level. Thanks, Paul!
@hceercs82466 жыл бұрын
I would love to see a slightly broader version of this. I feel like increasing it to only about 500 words would make it totally useable.
@الماحي-ه3ح2 жыл бұрын
If the proposal is implemented, it resembles the language of a 3-year-old child
@الماحي-ه3ح2 жыл бұрын
بكل بساطة يمكننا جعلها لغة كاملة لشخص بسيط يعيش في الريف دون تطور التقني
@davidguy2096 жыл бұрын
this language reminds me of 'Newspeak' from 'Nineteen Eighty-Four' by George Orwell. for anyone unfamiliar with the story, Newspeak was a minimalistic language designed to reduce the population's ability to reason, thus their ability to challenge the government's authority. a terrifying concept.
@parthiancapitalist27336 жыл бұрын
David Guy oh, I'm gonna do the opposite then. I'll make a language that makes us have working direct democracy, but is it also possible to make a language that makes communism work?
@XY4X6 жыл бұрын
@@parthiancapitalist2733 Why is that people with political compass profile pictures are always the most insufferable?
@komencanto6 жыл бұрын
WTF toki pona is not meant to be a native language! AKA you have to think in your native language and then translate it. People like me who support it becoming an international auxiliary language only want it to be used in certain contexts, like tourism and small talk. That's what it's practical for, and it's loads simpler and easier to learn than its competition.
@livedandletdie6 жыл бұрын
Chan R it's not usable in any situation, it's hardly efficient at what it does, it's too ambiguous. Friend is literally good person, and as such it's really limited already, and that's just a 2 component word it has no cases, it has no affixes, nothing at all that makes information compact and understandable at a higher level. If you want to make a sentence that has complexity, then you need to make it extremely long just to fit the meaning of a single word in another language.
@Ordelog5 жыл бұрын
I understand the concept, but newspeak was meant to eventually completely replace all other language, whereas toki pona is meant to complement it. This is a key difference. Toki Pona could also be used to practice non linguistic thought.
@tammyt34342 жыл бұрын
"There's no individual word for telephone..." technically, that's the case in English.
@RichConnerGMN2 жыл бұрын
telephone
@Eic17H3 ай бұрын
@@RichConnerGMN farsound
@jenniferwilson95795 жыл бұрын
Wow, never heard of this constructed language! Thanks for presenting.
@Ethouris962 жыл бұрын
I can see people identify many words in their languages, so I also found some words from Polish: ona = she oko = eye Also "mi", tho likely seems to be common with some other languages, is the dative form of the first person singular pronoun.
@synkronized2 жыл бұрын
i think this is because she took from Serbo-Croatian, and slavic languages are similar to each other
@BizarreBits6 жыл бұрын
Mama mije that is a spicy meatball
@titoistickibokelj12946 жыл бұрын
"Mama mije..." is on Serbo-croat "My mother is..."
@ikemoon1276 жыл бұрын
Oh no... o moku ala e sike soweli pi mama mije mi!
@lordpinochetuttp38196 жыл бұрын
+AWSMcube Ahahahaha
@elemenopi92395 жыл бұрын
*dad meat🅱️all too hot*
@slamwall90575 жыл бұрын
Now I know how you know so much about languages!
@ShadowStray_ Жыл бұрын
In a hypothetical situation where we met intelligent aliens, I think Toki Pona would be the best language to communicate in because it is simple enough for them to learn and understand and also we wouldn’t have to choose a non conlang as the language used to communicate
@noTgoodm0m2 жыл бұрын
6:41 In Russian we don't say "thirsty" too, instead of like in Toki Pona, but without "water" word. Example: Я хочу пить(Ya khochu pit') Я-i/me, Хочу-want, пить-to drink. Хочется пить(khochetsa pit')- thirsty.
@0ijrc3 жыл бұрын
the only criticism i have for this video is that you capitalised the sentences. In toki pona capitals are used for non-toki pona words
@AllisonGhost2 жыл бұрын
😳ナイス
@lpnp94772 жыл бұрын
@@AllisonGhost アイ ノ カタ ツ
@AllisonGhost2 жыл бұрын
@@lpnp9477 「アイノカタチ」?
@fuwayuru2 жыл бұрын
@@AllisonGhost Ai no Katatsu? Ai no Katachi? What does random katakana have to do with toki pona??? (Bear in mind that I don't speak/hold a strong interest in toki pona, but I do speak Japanese)
@AllisonGhost2 жыл бұрын
@@fuwayuru The first comment I wrote is just saying "nice" in Japanese, which is just a joke on how toki pona uses capitals for loanwords in a similar way to how katakana is used. The LPNP person I assume saw me say that and referenced the name of a song or an anime or something I am not familiar with, so I looked it up to see what they are referencing, but I think they spelled it wrong so I was trying to ask if they meant Katachi rather than Katatsu because i have no idea what they meant by either one, but nothing comes up for the カタツ spelling... (and i noticed they used spaces, so I dont assume they have a strong grasp on Japanese and probably just swapped a character or something.)
@blckgrd5 жыл бұрын
i'd love to see a dissection/examination of the fantasy languages of Tolkien or Roddenberry in this Constructed languages series :)
@brt52732 жыл бұрын
This is better than Esperanto for a universal, basic, AUXILIARY language that would be quick and easy for anyone to learn. The thing about a simplistic language such as this, it could be an effective bridge for teaching and learning the basics of other language vocabularies, when neither teacher nor student understands the other's respective language, as well as a simple mode of communication for travelers.
@n30hrtgdv3 жыл бұрын
I just started learning it and it's quite fun and cute, a bit more complex than you'd expect since you have to get clever with the word combinations. Also as some others have pointed out: it feels like a proto-proto language, I can imagine hunter-gatherers using something like this to communicate. Finally, I think trying to be too specific defeats the purpose of Toki Pona: if I'm drinking juice, does it matter exactly which one I'm drinking? does your day dramatically change based on whether you drink tea o coffee? To me the appeal of the language is that is stripes away the curtain of details and let's you see the big picture; if I'm enjoying a drink with my friends, it doesn't matter which drink it is: "mi telo e moku"
@amitbentsur69472 жыл бұрын
Where can you learn this lamguage?
@wiegraf90092 жыл бұрын
It could definitely matter if you're allergic to some juices and not others like me...
@biglexica7339 Жыл бұрын
@@amitbentsur6947 there's an online community called ma pona pi toki pona which is helpful
@ThouPrinter Жыл бұрын
Okay but how do you describe what you want to the waiter?
@DiegoJacomussi6 жыл бұрын
This language really reminded me of Sign Languages in general, the structure is not that diferent. I think it could be a really nice subject for a video, although I recognize it probably isn’t the kind of subject Paul wants to present. But, man, would that be cool!
@jakenorum38156 жыл бұрын
This is amazing! I love how peaceful it is! Do not stress or think too much of the future and just calm down!
@SGtheArtist17 Жыл бұрын
Yoooo! I recently met a person who talked to me about it! He was completely obsessed with it! Nice to see a more in-depth video about it!
@madeleine615092 жыл бұрын
There's a game in France called Cro-magnon which is the typical "make the rest of the group guess your word" type games- similar to Pictionary or Charades- but one of the rounds involves you using an incredibly limited word-set (I believe roughly 60 words?) to make people guess. So for example, if your word was "taupe" (mole in English) you could say "small animal under ground no seeing". This language and its heavy reliance on compound nouns reminds me of that.
@Mnogojazyk6 жыл бұрын
It seems that instead of an extensive vocabulary, Toki Pona relies on ad hoc definitions. Is this correct?
@Morphimus6 жыл бұрын
Pretty much, yeah.
@RoyMcAvoy4 жыл бұрын
How is that gonna simplify communication? Two people might be thinking about the same thing but the words combination they choose to convey their intentions might be a totally different combinations. This will leads to miscommunication.
@jan_Masewin4 жыл бұрын
you have to systematically repurpose words in order to talk abt anything specific
@0011usagi4 жыл бұрын
@@RoyMcAvoy Context and standardization (let's agree to use this "ad hoc definition" to talk about this "thing", or more naturally, the shortest/most convenient way to talk about something becomes the norm) like with any language. But with this simple, easy to learn basis, two people, even if their dialects are different, could communicate quite effectively compared to not having any vocabulary in common (like could be the case for an english-only speaker trying to communicate with a mandarin-only speaker).
@nitrodark70273 жыл бұрын
No tpki ppna doesn't rely on ad hoc
@secondakira6 жыл бұрын
Thanks for the video! I found the concept of this language so fascinating that I started learning immediately after watching this! Two days in I already know half the vocabulary. lol Not sure if I'll ever use it, but it's a lot of fun progressing so fast in a language.
@Langfocus6 жыл бұрын
Nice! That’s good to hear. 👍
@goldstargloww2 жыл бұрын
i have a few things to say here as a tokiponist myself ^^ first, capital letters in toki pona only ever are used for proper nouns - "Seli suno li seli e tomo mi." would actually be "seli suno li seli e tomo mi" also! the literal translation given of that sentence is incorrect; i'll break it sown here "seli suno" - here, seli is a noun and suno is an adjective; seli that is in someway suno. suno means sun, light, or star, while seli means heat, warmth, or fire - so, light that is in some way warm - this is most accurately translated to english as warm sunlight "tomo mi" - tomo that is in some way mi; structure that is in some way i/me/my/mine - best translated as house or home so, the whole sentence would be "the sunlight warms my house", or similar
@ryanohlson41816 жыл бұрын
Really love this channel! this was a really interesting video. While I know the nature of and purpose of programming languages and communicative languages are entirely different, this kind of reminds me of the programming language Brainfuck. Essentially, it's a Turing-complete programming language, which means it can theoretically be used to write any conceivable program, but it only has eight commands, which are each represented by a single character. The intention in it's creation is obviously very different from Toki Pona, but the minimalism is similar, and they're similar in their impracticality when tackling more complex subjects. The real difference in philosophy is that Brainfuck, as the name implies, was designed to be challenging and obtuse, but fully functional for any application, as a challenge to any who try to learn to use it, whereas Toki Pona seeks to be practical and efficient for the most common and essential of applications to benefit the speaker, and falls apart in more technical or specific conversation, partly by design, and partly by necessity in order to fulfill it's primary purpose.
@PainterVierax6 жыл бұрын
Nice thought but as you said Brainfuck is meant to be unpractical and challenging. To me, Toki pona is more like assemblers : very few words/commands to learn, straight to the thought (or the timing of the machine) but becomes harder to understand/express the more you want to go into complexity.
@pipipiwalopimeja Жыл бұрын
Very nice video! My only two criticism would be that "li" is a predicate marker, "en" is the subject marker but is not used when there is only one subject. This is important because "ona li wile moku li wile lape" meaning "they want to eat and want to sleep" would mean "they and food-desires want to sleep" ("en" is used like this: "mi en sina li wile moku" = "me and you want to sleep")
@unclepodger6 жыл бұрын
3:45 "Well you don't eat water" Actually in Bengali, we _do_ eat water.
@ranjanbiswas32334 жыл бұрын
Those who can't speak proper bangla says it. It always pisses me off. শুদ্ধ বাংলা যারা বলতে পারেনা তারাই বলে জল/পানি খাই। এটা সবসময় বিরক্তিকর লাগে।
@ThisIsAlmondz3 жыл бұрын
In Shanghainese also
@kaioocarvalho3 жыл бұрын
In Brazil, we usually drink water, but when we eat 'water', it's actually a ton of alcohol!
@friendlyneighborhoodcrackh60592 жыл бұрын
This should absolutely be taught in schools as at the very least a choice for foreign language. You would likely be conversative after only a semester, unlike with other FL classes. Communication is probably pretty slow and not particularly suited for complex communication, but would be incredible as an “in case of emergency” language if enough people worldwide picked it up.
@thehedorn8236 жыл бұрын
Lojban would be another equally unique constructed language to discuss. It's based on predicate logic and strives for total grammatical unambiguity. .i .e'u do ka'e ba zi casnu la lojban.
@pereboom96313 жыл бұрын
a a a a! toki Loban li ike li ike lukin a! mi lukin e toki Loban, la mi pana e telo oko. taso, mi lukin e toki pona (toki ni li pona!) la uta mi li jo e lukin pi kili palisa jelo. toki pona li pakala e toki Loban!
@Morphimus3 жыл бұрын
@@pereboom9631 sina nasa. toki pona li pona mute, taso toki Losupan li pona kin. mi wile e ni: jan pi toki pali li utala ala. jan pi toki pona en jan pi toki Losupan li ken kama e jan pona. 😀
@goodiesohhi5 жыл бұрын
This language seems to really struggle if we get abstract though. I understand the language isn't meant for academic or anything beyond daily usage but imagine sciences in this language?
@Char4444 жыл бұрын
@Jakonate 😂
@Hastur-ss3nr3 жыл бұрын
@Jakonate could also use wan to mean unit or particle, something like "seli poka ni pali telo: wan kon en wan pona" In addition, wouldn't "ijo lili mute" be "many small things" and not "very small thing"? I'd go for "ijo pi lili mute" to say "very small thing". (I simply described hydrogen as unit of positive or particle of positive since with the context of the subject being chemistry, it's pretty clear you don't mean a "unit of good", and the main isotope of hydrogen is so thoroughly connected to just being positive that we call it "protium" in English)
@Mp57navy2 жыл бұрын
@Jakonate So yeah, you gain simplicity and lack of vocabulary but also longer sentences. In plain English the sentence would be "O2 plus H2 makes H2O". No dancing around the subject with obscure explanations, because of a lack of words. Might as well speak in Morse code.
@arianatorsworld36212 жыл бұрын
science class would be so confusing
@ericjohnson66342 жыл бұрын
Maths would also be a problem, since we'd be limited to one, two, and lots 😕
@astrodonunt6 жыл бұрын
Sorry sorry sorry instant kulupu rage here but..... The official book was not the start of the language!! The original rendition of tp had, as far as I recall, 118 words and was released in 2001. jan Sonja made a handful of new words, deleted some, so on and so forth until it resembled around 120-125 (some counts go as high as 136 but they include some really useless extinct words that were just replaced later on). The words that have "popped up" since pu are just words that the community had already been using which pu tried to remove or combine with other words, and discussion as to the necessary words go on to this day (with some people even reviving a few of the otherwise extinct words). In fact jan Sonja says that that's just how she uses toki pona in the book. Also a finicky detail, you don't start your sentences with caps, those are reserved for the unofficial words like names. mi sitelen la mi open kepeken nimi lili.
@astrodonunt6 жыл бұрын
Wooow I shouldn't write on a whim ever again haha. Just know that I am really glad this video has been made! :)
@kasra723896 жыл бұрын
jan Mali o! toki!
@XXRolando20086 жыл бұрын
123 words looks nicer tho.
@kasra723896 жыл бұрын
Meh, mi la 120 words looks nice, but the word for most idiolects is usually 125~130
@海達覺得你好嘅ハイ田はあ6 жыл бұрын
toki pona li jo e nimi 120 taso jo e nanpa tu taso
@jenniferbangs2 жыл бұрын
I am so impressed with how well this was presented. I found it so fascinating and easy to understand. Well done!!
@princessKeithz2 жыл бұрын
this is so cool, I am building a fantasy language for my characters and I was constructing it very similarly to this but with a bit bigger of a vocabulary and a weird/complex pronunciation rule, never knew there were any languages already like this! Awesome!
@الماحي-ه3ح2 жыл бұрын
اريد تعلمها راسلني
@chanteshante2 жыл бұрын
This language seems very interesting to creat stuff with artisticaly, for example a comic or dubbed animation, since it's so simple it wold be easy for people to translate and get a grasp of it even if they are doing it with a dictionary instead of previous knowledge. (I'm an artist so I'm thinking about trying it out a bit)
@VoidRep2 жыл бұрын
do it!
@HBMmaster6 жыл бұрын
@ me next time lol
@海達覺得你好嘅ハイ田はあ6 жыл бұрын
Conlang Critic i knew you'd be here
@errorite66536 жыл бұрын
löl
@66LordLoss666 жыл бұрын
toki pona li ike mute
@noggenfogger13246 жыл бұрын
Conlang Critic H e l l o , I d i d n o t e x p e c t y o u r p r e s e n c e h e r e . V Ö Ř Ę
@DTux52496 жыл бұрын
jan Misali a! tenpo mi oko ni la mi wile oko e sina ;)
@Frabjous12 жыл бұрын
For some reason I love the way you say “Toki Pona”
@TheMono3136 жыл бұрын
I didn't know the existence of this language, thanks for your video, it was very interesting !
@watchmakerful5 жыл бұрын
These phonology and grammar are somewhat similar to Japanese...
@treeskers4 жыл бұрын
it’s compatible with a ton of languages
@daki22233 жыл бұрын
That's the point
@fnln30112 жыл бұрын
"weird to say you are food" toki pona speakers really must get caught off gaurd by cannibals
@The_Glitchy_Fox2 жыл бұрын
They should add a word for "enjoy" to this language to help simplify sentences. "is good for me" can be easily taken out of context even if you see the context directly in front of you
@beefromashroom2 жыл бұрын
this is so cool! and so interesting and inspiring as someone who's obsessed with fictional languages, I might look into the rules of toki pona to try develop the language I'm making! I intended my language to be pretty simple, mostly so I can actually create it before I get bored/unmotivated, and the way toki pona works will definitely help me
@carcharoclesmegalodon69042 жыл бұрын
I suspect if you make it so simple it won't be usable, you'll also lose interest in it rather quickly.
@beefromashroom2 жыл бұрын
@@carcharoclesmegalodon6904 I mean it's just a fun thing I'm doing for myself, doesn't really matter how usable it is. I do want to make it usable, but it doesn't need to be complex
@RichConnerGMN2 жыл бұрын
nice pfp
@user-bo3mp8un6c2 жыл бұрын
This is so simple that it ends up being more complicated.
@Joe-GMY6 жыл бұрын
This funny language seems to be more complex than simple if you have to interpret every single word to understand what it actually wants to tell you.
@bluefox80112 жыл бұрын
it's too bad this isn't used or seen anywhere that I know. this video is the only way I learned about this. how neat.
@myowncomputerstuff6 жыл бұрын
Enjoyed the language and video so much that I manually encoded every Toki Pona vocab word, phrase, and sentence from this video into the internet's largest translation hub site, Glosbe.
@sendia47446 жыл бұрын
In the 1960's, Dr Barnett Russell invented a language called "Suma - the 1000 Word Universal Language" and Toki Pona sounds/seems a lot like it. Here's a sentence in Suma and you'll see that it's word structure is very much like Toki Pona: "Asa mi liti to kasi tuma demo ibe Suma siko, kuma memi". - which literally means "If you want to ask some thing about Suma grammar, please write". I'll bet the inventor of Toki Pona was familiar with Suma.
@jgxrt9885 жыл бұрын
"Mi pilin" That sounds weird in Spanish
@jgxrt9884 жыл бұрын
@República de España sí
@eldesconocido57344 жыл бұрын
KSKSKSKSK 😂 hell yeah
@СергейПлугатырёв4 жыл бұрын
What's wrong with it?
@shenglongisback46884 жыл бұрын
@@СергейПлугатырёв i think it might mean pissing or urinating??