你有被說中嗎?這 6 個 email 英文錯誤,一定要避免!

  Рет қаралды 36,747

哥倫布 Columbus

哥倫布 Columbus

Күн бұрын

Пікірлер: 88
@netth.4835
@netth.4835 4 ай бұрын
喜歡這樣商業相關且實用的內容
@TheLittleColumbus
@TheLittleColumbus 4 ай бұрын
以後會做更多!
@user-luckyducky
@user-luckyducky 4 ай бұрын
[老子不演了]戳中我的笑點,我也真的不想演了。
@user-nu8kk6ro5l
@user-nu8kk6ro5l 13 күн бұрын
你教得真好👍!
@ciarachen4094
@ciarachen4094 4 ай бұрын
字幕look forward to打成looking forward to了
@huifenGuo
@huifenGuo 4 ай бұрын
2:25 可參考 3:12 預告-email 結尾問候詞比較說明
@張愷芯-d4l
@張愷芯-d4l 4 ай бұрын
很棒。終於了解 look forward to. 是片語動詞😊😊
@jasminexue2510
@jasminexue2510 4 ай бұрын
我有訂單字庫和刷刷庫,真的很有幫助。我期望文法庫也可以出app形式,app形式比較方便使用。
@jollylea2610
@jollylea2610 4 ай бұрын
今天單字庫app打不開進不去了😮
@shanymah9423
@shanymah9423 4 ай бұрын
Thank you ❤
@i_see1997
@i_see1997 4 ай бұрын
哥倫布的活用肢體動作,這是高效的「教學語言」~~~~
@jjcc8223
@jjcc8223 4 ай бұрын
我更常見的一個錯誤是 Your email is well received,receive 除了收到也是招待的意思,所以 well received 是受歡迎。正確是 I received your email (with thanks).
@blessingrichfull
@blessingrichfull 4 ай бұрын
Sir, I very confused about "I look forward to seeing you "and "I looking forward to seeing you " which one is correct ? please tell me 🙏🏻
@jjcc8223
@jjcc8223 4 ай бұрын
@@blessingrichfull Hi, IMO, “I look forward to seeing you.” or “Looking forward to seeing you.” pretty much means the same. You could pay a little attention to grammatical mistakes as well. For example, it should be “I am confused”, not “I confused.” ‘I look forward to” , not “I looking forward to.”
@evatsai4248
@evatsai4248 4 ай бұрын
下載了單字庫和刷刷庫,非常實用~~另外想請問近期發音庫會有特惠活動嗎? 想給小孩看
@tifspanya
@tifspanya 4 ай бұрын
單詞庫進不了
@林秉諺-m8i
@林秉諺-m8i 4 ай бұрын
為什麼今天單字庫進不去😢我的龜龜都餓死了😢😢
@henrae751024
@henrae751024 4 ай бұрын
第6點好重要!感謝!
@car-pet0o0
@car-pet0o0 4 ай бұрын
4:28 是少了am還是多了ing啊?
@user-ku8ul4hn7s
@user-ku8ul4hn7s 4 ай бұрын
其實中文的敬啟者正式用法是必須起碼知道對方姓氏稱謂的
@躺平吧-e9t
@躺平吧-e9t 4 ай бұрын
想請教, 假若不知道對方姓氏稱謂, 怎樣寫?
@user-ku8ul4hn7s
@user-ku8ul4hn7s 4 ай бұрын
@@躺平吧-e9t 某機構執事先生
@躺平吧-e9t
@躺平吧-e9t 4 ай бұрын
@@user-ku8ul4hn7s 謝甚.
@user-ku8ul4hn7s
@user-ku8ul4hn7s 4 ай бұрын
@@躺平吧-e9t 言重
@mlchou5877
@mlchou5877 4 ай бұрын
@@user-ku8ul4hn7s 萬一對方是女士呢? 敬啟者,並沒有需要寫出對方的姓氏啊,難道要寫 “敬啟者,張三先生”才對? 請教。
@啦輪
@啦輪 4 ай бұрын
不好意思 我有下載單字庫 但是最近好像安卓不能用了 我也有聽到有朋友有這個問題 希望可以修好 真的很好用
@michelletsai6571
@michelletsai6571 3 ай бұрын
請問是I looking forward to hearing from you , or I am looking forward to hearing from you ?
@zxc20131754
@zxc20131754 4 ай бұрын
Thanks bro
@massimilianohu
@massimilianohu 4 ай бұрын
5:40 是的
@陳佑昇-j9b
@陳佑昇-j9b 4 ай бұрын
雲端裡找不到今天的講義噎 🥲
@serene-chang
@serene-chang 4 ай бұрын
répondez s'il vous plait! 法文 好好唸s'il vous plait! 加拿大人簡單的法文要唸對😢
@bilidawu1496
@bilidawu1496 4 ай бұрын
給您100個👍💐
@way4063
@way4063 4 ай бұрын
RSVP前不可以加Please,不然就重複意思
@EricLee2201
@EricLee2201 3 ай бұрын
直接用 please respond 会更好!
@coldfragrance
@coldfragrance 4 ай бұрын
“I hope this email finds you well”反而是看到美國人都這麼寫,我才跟著寫😂 想請問起初不知道對方姓名,收到回信後看到簽名檔,但名字無法分辨男女,再給對方回信時要怎麼辦呢?謝謝
@躺平吧-e9t
@躺平吧-e9t 4 ай бұрын
若簽名是first name, Hello [Peter/Mary] 就可以了
@mlchou5877
@mlchou5877 4 ай бұрын
寫 Dear Kim 就行了。 算是第二次通信了,直呼 first name 不算失禮。
@coldfragrance
@coldfragrance 4 ай бұрын
謝謝二位(無法二位一起tag,抱歉) 常常很怕失禮,又覺得大家頭銜都高過我😅
@躺平吧-e9t
@躺平吧-e9t 4 ай бұрын
@@coldfragrance 不用理會人家的頭銜. 很多時我收到的Email只是Hello, 連稱呼也省去 (對方,即我的學生,是知道我姓甚名誰的). 我們寫Email給國家總理也只寫Hello Justin, 即直呼他的first name.
@coldfragrance
@coldfragrance 4 ай бұрын
@@躺平吧-e9t 謝謝。原來要這麼自來熟😅 再請問如果對方mail署名Dr. ooo xxx,我回信需要寫Dr. xxx還是ooo? 之前估狗ai叫我寫Dr. xxx,所以我從寫Mr.變成Dr.😅 謝謝
@jingwoeitan7142
@jingwoeitan7142 4 ай бұрын
😊请问如何顶购文法库课程?非台湾民可以报读文法库课程吗?
@TheLittleColumbus
@TheLittleColumbus 4 ай бұрын
@@jingwoeitan7142 可以唷!
@ab9004
@ab9004 4 ай бұрын
那我可以写look forward to to hear 这样么?
@richardyee4619
@richardyee4619 4 ай бұрын
No, this would be two wrongs. And two wrongs don’t make a right😂
@溫泉蛋-l7w
@溫泉蛋-l7w 4 ай бұрын
為什麼拍片拍到一半就去弄水槽??🧐🧐
@躺平吧-e9t
@躺平吧-e9t 4 ай бұрын
假如你認識對方, 才用yours sincerely. 假如不認識對方, 應用yours faithfully.
@liveonce9966
@liveonce9966 4 ай бұрын
蛤 你說的好幾個老派的句子 我都會用也 還用的很頻繁 後來發現 原來我都是從德國佬的email學來的😂
@躺平吧-e9t
@躺平吧-e9t 4 ай бұрын
"Please find attached the document."??? Are you sure this is correct? I would rather write "Please refer to/see the document attached below."
@sharryn399
@sharryn399 3 ай бұрын
哥伦布是对的,我的澳洲老师就是这么教的。
@躺平吧-e9t
@躺平吧-e9t 3 ай бұрын
@@sharryn399 Australia's English is a bit different from North American and British English, both in terms of accent, vocabulary and idiomatic expressions.
@躺平吧-e9t
@躺平吧-e9t 3 ай бұрын
@@sharryn399 My neck of woods is North America with English as my main language.
@tursiopshkl0283
@tursiopshkl0283 4 ай бұрын
我前兩天才收到一封開頭寫 To whom it may concern😂
@richardyee4619
@richardyee4619 4 ай бұрын
這個開頭其實很常用,除了要套近乎的狀況,這還是標準用語。
@JK-Jasmine
@JK-Jasmine 4 ай бұрын
在香港,To whom it may concern只有HR才會用,因為要為辭職的人寫受僱時期的證明文件,作為將來應徵時的reference letter
@kch2.4
@kch2.4 4 ай бұрын
知道within 5 days 用法, 但原來in 5 days 解作5天後 😮
@躺平吧-e9t
@躺平吧-e9t 4 ай бұрын
五天之內回覆你, 亦可寫: I'll get back to you in 1 to 5 days. 用 "in" 也行, 但須說明 a range of time.
@richardyee4619
@richardyee4619 4 ай бұрын
一般美國人說’in five days’ 意思是’in about five days’.
@躺平吧-e9t
@躺平吧-e9t 4 ай бұрын
@@richardyee4619 日常用法, in five days可指in about five days. 嚴格文法: in five days是exactly五日後, no more, no less. 曰常生活上, 很少需要這么exact吧. 商業上, 多半用as soon as possible; promptly; after I have reviewed....之類
@KoKoLeeCoCo
@KoKoLeeCoCo 4 ай бұрын
in a minute 一分鐘內🤔
@躺平吧-e9t
@躺平吧-e9t 4 ай бұрын
"in a minute" is an idiom, which means in a very short time, or very soon.
@yuchenglin2894
@yuchenglin2894 4 ай бұрын
I looking forward to hearing from you. or I look forward to hearing from you.
@fatty1104
@fatty1104 4 ай бұрын
The first one
@chenzhao7894
@chenzhao7894 4 ай бұрын
很有趣的事情,中国好像跳过了邮件阶段,以前觉得邮件好高大上,认真学习邮件格式,现在觉得好老土又麻烦……老外真的很执着于发邮件
@躺平吧-e9t
@躺平吧-e9t 4 ай бұрын
還說是在加拿大上過學! 怎麼法語這般👎. Repondez的發音incorrect哦. 上法文課時在做什么? S'il vous plait 譯作 if you please. S'il vous = if you
@monicalin1892
@monicalin1892 4 ай бұрын
加拿大跟法語有什麼關係 我不清楚,跑來別人這邊不客氣的指教滿沒禮冒的😅
@躺平吧-e9t
@躺平吧-e9t 4 ай бұрын
@@monicalin1892 明白了, 只可寫讚美的評語. 如果尖銳的批評完全消失,溫和的批評將會變得刺耳。 如果溫和的批評也不被允許,沉默將被認為居心叵測。 如果沉默也不再允許,讚揚不夠賣力將是一種罪行。 如果只允許一種聲音存在,那麼,唯一存在的那個聲音就是謊言 If sharp criticism disappears completely, mild criticism will become harsh. If mild criticism is not allowed, silence will be considered ill-intended. If silence is no longer allowed, complimenting not hard enough is a crime. If only one voice is allowed to exist, then the only voice that exists is a lie.
@躺平吧-e9t
@躺平吧-e9t 4 ай бұрын
@@monicalin1892 法語是加拿大學校必修科. 亦是两個official languages其中之一. 在加拿大上過學, 不會連基本發音也弄錯的.
@wuvincent7039
@wuvincent7039 4 ай бұрын
中文发音都发不准,相信你把四个声调搞清楚了对你会有很大帮助。现在有太多的外国人中文都比你说的好,英文更是比你强的多,因为那是人家母语。你反倒是挺可悲的,中文英文哪个都是半瓶子。
@JokeChin-d4k
@JokeChin-d4k 4 ай бұрын
Are you sure you have the authority to critizize someone's English when you can write a sentence like this? "This is how a successful team look like"
6個你2023年需要知道的英文流行語!你知道幾個?
9:58
哥倫布 Columbus
Рет қаралды 73 М.
UFC 287 : Перейра VS Адесанья 2
6:02
Setanta Sports UFC
Рет қаралды 486 М.
Either VS Neither:差在哪?來一次搞懂!不要再用錯了!
7:21
這5句英文不禮貌!不要再用了!
6:41
哥倫布 Columbus
Рет қаралды 41 М.
美國7大常用俚語!2018年的最新潮最流行的7個俚語!
7:59
哥倫布 Columbus
Рет қаралды 131 М.
老外說drive home不是「開車送你回家」!
9:33
早安英文Morning English
Рет қаралды 13 М.
別再說 very good! 來學學「厲害」的其他8個說法!
7:57
哥倫布 Columbus
Рет қаралды 210 М.
6個你2024年需要知道的英文流行語!你知道幾個?
7:35
哥倫布 Columbus
Рет қаралды 41 М.
現在完成式 vs 過去簡單式... 到底差在哪? 來一次搞懂!
7:00