Your lesson is superb (excellent, very good)! 還有很多替代very good的詞語, first-rate, splendid, marvelous, supreme, exceptional, exemplary, extraordinary, to name but a few. Idioms 例如 cream of the crop, the best thing since sliced bread等等也可代替very good.
@duanmoomoo725510 ай бұрын
Really like this guy’s teaching with a great great great sense of humor!
@a123-8e11 ай бұрын
一陣子沒看,訂閱快100萬,可見品質很好,很實在的一條路
@躺平吧-e9t11 ай бұрын
中文有成語諺語. 英語也有idioms. 可否做一集講解常見的idioms例如cut corners, two cents等? 又或分享一些名人名句, 例如: hope for the best, prepare for the worst, look on the bright side, 等.
@speedking22111 ай бұрын
Cutting corners 拐弯抹角
@躺平吧-e9t11 ай бұрын
@@speedking221 to cut corners is to do something in the easiest or fastest way, esp at the expense of high standards. For example, This assignment is mediocre. I think the student may have cut some corners.
@timetraveller49710 ай бұрын
Cutting corners 偷工減料
@躺平吧-e9t10 ай бұрын
@@timetraveller497 yes, spot on!
@timetraveller49710 ай бұрын
@@speedking221拐弯抺角 "beat around the bush"
@xingxian11 ай бұрын
Thanks. You've been brilliant
@winnieyang359410 ай бұрын
Thanks teacher👍👍👍👍👍
@clairebfclaire949210 ай бұрын
Your APP is really legit!!! Thank you for creating such wondeful APP!
用什麼都可以,只是表達的意思不同。這些東西會根據人的習慣而不同,這是很平常的事情。糾結具體的意思沒有太大意義。比如here we go你從字面意思翻譯就很蠢。語言之間本身就有不互通跟習慣,只有語境才是最準確的翻譯。就像guy這個在中文裡沒有這個詞,你強行翻譯但是中文裡根本就沒有人這樣用,這樣用別人一眼就能看出來是翻譯。 同樣,該用那個詞他取決於你想表達什麼樣的意思。不要刻意用什麼詞跟刻意不用什麼詞。