You can find your PDF here: theperfectfrench.com/vocabulary/25-french-and-english-false-friends And don't forget to check out my new book: French Short Stories theperfectfrench.com/french-courses-book/french-short-stories/
@CCubeAcademy Жыл бұрын
Wow, this video was incredibly helpful and well-made! As someone learning French, it's easy to fall into the trap of these false friends between French and English. Your clear explanations and examples really helped clarify the differences and will undoubtedly save us from some embarrassing mistakes in the future. I appreciate the time and effort put into creating such an informative and engaging resource. Keep up the great work, and We look forward to more language-related content from your channel! 👏🇫🇷🇬🇧✨
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
Thanks :)
@jonahdupre3428 Жыл бұрын
J’adore c’est vraiment une fête chaque fois avec toi ! À la prochaine !
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
Merci :)
@jck01010101 Жыл бұрын
You are THE best and your books are outstanding....
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
Thank you so much Jane
@lawdeedaw0803 Жыл бұрын
So helpful and entertaining!
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
Merci L:)
@shlomokocsis1882 Жыл бұрын
This was super fun. 😄....Thank You! This channel is 🌟👏☑️❤️.
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
Merci :)
@Yohann_Rechter_De-Farge Жыл бұрын
Merci beaucoup madame pour vidéo intéressante 🌹💐🌹
@jinx1947 Жыл бұрын
excellent leçon, merci a toi.....
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
De rien :)
@jimpaterson9635 Жыл бұрын
Another fantastic video! So very helpful and beneficial , merci beacoup, Je vais garder ça pour regarder jusqu'à ce que je m'en souvienne 👏
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
Merci Jim :)
@pchaves8636 Жыл бұрын
Very interesting video a new focus to learning
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
Merci :)
@dinab7852 Жыл бұрын
Very useful and important topic/lesson. I will be assigning this video to my high school students to watch for homework like a lot of your other grammar videos. Merci!
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
Merci 🤩
@johnjones6601 Жыл бұрын
Excellent comme toujours 😁👍
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
Merci 🤩
@jerstumc5033 Жыл бұрын
it was really helpful :)
@DennisMiklavic Жыл бұрын
Je te remercie, Dylane
@candidofinda7819 Жыл бұрын
trés bien video merci
@dodgermartin4895 Жыл бұрын
Here are my favorite "False Friends" I saw while living in Belgium (I speak American English). French words used in American English that have different meanings Débutante: American it is a young woman making her formal entrance into high society,.... in French is just a beginner of anything (F). Protegé: American: it is someone who has a mentor who will guide the junior to a higher position . (The general was promoted because he was Eisenhower's protegé.). In French is the past tense verb for protected. Etiquette: American it is the proper rules of behavior in given situations (You need to have etiquette when you meet the queen) . In French it is a label, sticker, price tag Occasion: Identifies a point of time (The wedding was a beautiful occasion!) In French it is a second-hand, used or prior owned item for sale.
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
These are amazing! Thank you so much for taking the time to share it with everyone :)
@dodgermartin4895 Жыл бұрын
@@TheperfectfrenchwithDylane Another word that made think twice in French, the French verb - profiter de (to enjoy). In English, the word profit is the financial gain on a business transaction. A person who is a profiteer would be someone who makes money, usually in a bad way, like being a war profiteer.
@alioudiouf2785 Жыл бұрын
You are good ❤
@22304abc Жыл бұрын
I knew a few of these, but these false friends make French so difficult and fun
@peterkrause1842 Жыл бұрын
I agree - I get stuck on some of these like journee & librairie because they are so common and demander always sounds so bossy.
@World-discussshorts Жыл бұрын
Je suis là 🥹Dylane 😍
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
Salut Malik :)
@kesiagonzalez7186 Жыл бұрын
Mille mercis! Another awesome video! Vous êtes le professeur parfait. 👏💛🌻 Learn the perfect French with perfectly teacher Dylane. (A cute little nickname for you) 😊
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
Kesia this is so sweet 🤩
@kesiagonzalez7186 Жыл бұрын
En plus, tu es jolie. 🌺
@SeñorCruz2011 Жыл бұрын
Super leçon comme toujours! 😊 Une petite remarque: le mot "grave" existe aussi en anglais et signifie exactement la même chose en français en se référant à quelque chose de si grave qu’on se sent inquiet. Par exemple, "La situation est très grave et semble se détériorer." Ça se traduirait par "The situation is very grave and appears to be deteriorating." De plus, je sais que ce n'était pas le but de cette vidéo mais j’essaye d'apprendre la différence subtile entre "enfin" et "finalement" depuis quelque temps et grâce à ton exemple dans cette vidéo, je la comprends maintenant. "Finalement" est utilisé dans des situations où le résultat était imprévisible. Alors que "enfin" est utilisé dans des situations où le résultat était prévisible. Est-ce que j’ai raison?
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
Merci Leland pour grave, je ne le savais pas! Pour finalement et enfin, je les utilise en tant que synonymes mais c'est possible qu'il y ait une légère différence entre les deux. Je vais y regarder :)
@SeñorCruz2011 Жыл бұрын
@@TheperfectfrenchwithDylane merci ☺️
@dougdina Жыл бұрын
Great video. Funny, informative, and entertaining. I do have a question regarding the phrase : J’ai eu la chance d’assister à son dernier concert. I read this as: I had the chance of to attend to his last concert. I understand the “d’ “ must be there but I don’t understand why the “ á “ needs to be there. Can you kindly offer advice or a rule that will help me with the construction? I think I remember a lesson where “de” + infinitive + “á” was taught. Thank you
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
Simply because assister is followed by à Avoir la chance de Assister à Lots of verbs are followed by à in French: parler à - jouer à - dire à - etc :)
@dougdina Жыл бұрын
Another one that I find interesting in English and French is; I am shocked Je suis choqué Isn’t it weird the “shocked” is past tense? I never thought about it before. You’d think it would be I am shock or I have shock. Language is fascinating!!
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
It's technically an adjective after être :)
@Yohann_Rechter_De-Farge Жыл бұрын
May I expect part 2 of this video in future?
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
Maybe :)
@Yohann_Rechter_De-Farge Жыл бұрын
@@TheperfectfrenchwithDylane Good 👍🏻
@emadabualzolf9894 Жыл бұрын
Wonderful video.. I also know that "les baskets" means sneakers, "une piece"means room !
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
Yes 🙌
@achhotubaba Жыл бұрын
❤🇮🇳
@samueliwelumo Жыл бұрын
When I saw grave , I remembered in English , “grave sin” , which is like serious sin basically ✝️
@chitlitlah Жыл бұрын
Or a grave mistake.
@dougdina Жыл бұрын
Hi again, Regarding: Que Dieu te bénisse This looks like a subjunctive. Is that true? I think it is b/c there are 2 subjects; God and you. I’m not up to really studying subjunctives yet.
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
It is the subjunctive :) Take your time for the subjunctive, it's a big subject!
@孝欽顯皇后葉赫那拉氏 Жыл бұрын
Bonjour. Je voudrais vous donner une requête, est-ce que vous pouvez faire une nouvelle vidéo sur les gross mots français? À mon avis, on ne rencontre pas toujours des gens sympas et gentils à la vie quotidienne, parfois, on a bessoin de se defendre, donc, c'est pas une mauvaise chose d'en apprendre 😊
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
Malheureusement ce n'est as vraiment le style de ma chaîne ;)
@孝欽顯皇后葉赫那拉氏 Жыл бұрын
@@TheperfectfrenchwithDylane ok 🙂
@matarey-u8k Жыл бұрын
Des baskets = basketball shoes; le basket(-ball) = basketball (sport); une balle du basket(-ball) = a basketball
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
Des baskets = trainers ;) Any types
@jmorra Жыл бұрын
Pourquoi soutien gorge, en place de "soutien seins" ou ""poitrine?" Est-ce que ce mot est un euphèmisme?? Gorge?
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
it comes form the chest being "gorged" when pregnant :)
@naturevageneva5993 Жыл бұрын
It was only a mistake library was libary....
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
Oops! Thanks for catching it :)
@abdozeyad2549 Жыл бұрын
Can I get your email because I need to practice.
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
I don't offer classes sorry
@matarey-u8k Жыл бұрын
And you missed a common pair: "passer l'examen" vs "pass the exam"
@TheperfectfrenchwithDylane Жыл бұрын
They are way more than 25 ;) I just didn’t list them all