These Common Mistakes Are Becoming Your Bad Habits! - the Most Common Mistakes Chinese Learners Make

  Рет қаралды 57,919

ShuoshuoChinese说说中文

ShuoshuoChinese说说中文

Күн бұрын

These are the MOST COMMON MISTAKES that Chinese learners make! Even my advanced level students are making these mistakes!
We need fix them TODAY!
========
Learn Chinese with Shuo
💥 Find more fun and useful learning material (pdf transcript of my video, extra graded readers and Wechat community) every week and support my work: ´ / shuoshuochinese
💥 Spend only TWO WEEKS on the Structure Review Plan course, you will find your brain starting to think in Chinese.
Click the link and apply the LIMITED coupon code: CHANGE to get a 20% discount: shuoshuochinese.teachable.com/...
💥 Personalized private lesson
app.acuityscheduling.com/sche...
💥 Group conversation course:
drive.google.com/file/d/1cSwH...
Learn Chinese with other great Apps/websites:
I only recommend and collaborate with the Apps/websites that I truly think can help Chinese learners.
❤️ Yoyo Chinese conversational course & Chinese characters course: yoyochinese.ositracker.com/17... [Apply the coupon code to get a 15% discount, coupon code: shuo15]
📚APP for reading Chinese stories ** Du Chinese - www.duchinese.net/lessons [Apply the coupon code: SHUOSHUO10 to get 10% discount ]
❤️ Sign up on italki.com using my link: go.italki.com/shuoshuochinese You will receive $10 USD italki Credits in your Student Wallet within 48 hours after you make your first purchase.
✍️**APP for learning Chinese characters ** Skritter - skritter.com/?ref=shuoxiong&c... [Use this special link of sign up on your browser to get 7 days free trial! ] Coupons can be applied at sign up to save 10% on the first purchase (valid for one-month, six-month, twelve-month, and lifetime purchases).
=====
Check daily vocabulary and sentences on my Instagram: / shuoshuo_chinese
Facebook Page:
/ shuoshuochinese
===========
Hi, welcome to ShuoshuoChinese 说说中文; my name is Shuo, I’m a native Chinese teacher living in Bangkok, Thailand, I’ve been teaching Chinese as a foreign language for seven years and I’m also a language learner.
In this channel, I will upload a weekly video, in which I talk about Chinese vocabulary, Chinese grammar, Chinese culture, Chinese stories with pinyin and the English translation for listening practice.
With my channel, you can easily start to learn and understand complicated Chinese grammar, sentence structure, and differences/nuances between similar Chinese words.
If you are a Chinese beginner, I’m planning to upload videos about what Chinese language is, how it differs from English, Chinese pronunciations, Chinese characters and Chinese stroke sequences and a mini Chinese course, (10 minutes per day), which can help you learn quickly and easily. Don’t miss it!
So, subscribe to my channel and start your Chinese learning journey!

Пікірлер: 352
@peters8699
@peters8699 3 жыл бұрын
At this point, I'm here for the comedy as much as I am the language content.
@danielm.4346
@danielm.4346 2 жыл бұрын
God, you are really good .
@danielm.4346
@danielm.4346 2 жыл бұрын
She's awesome both ways.
@wellwell6986
@wellwell6986 3 жыл бұрын
I guess one more common mistakes is 平时,平常,,往往,一般,通常 等等。I guess many students don't understand the difference between these words , could you make a video about " how to say Usually in Chinese . Pleaassss
@ShuoshuoChinese
@ShuoshuoChinese 3 жыл бұрын
Thanks for your great idea!
@vaeal2004
@vaeal2004 3 жыл бұрын
而且为什么这首歌”平凡之路“叫平凡的。应该是普通,对吗?那些区别都也让我有点蒙
@aysaiahwu2204
@aysaiahwu2204 3 жыл бұрын
ShuoshuoChinese说说中文 that would be a great topic to cover!~ 加油 ^_^
@bobijam
@bobijam 3 жыл бұрын
@@vaeal2004 "普通“ is normal, not special, it has connotations of "fact and objective", like 每个人都是普通人(everyone is a normal person); "平凡” also means normal, but "凡” refers the mankind earth comparing with heaven, so 平凡 has the connotation of "not magnificent". "平凡之路“ refers to the life, and it's more about self pursuing inner peace instead of describing the life is just bland and normal.
@vangmx
@vangmx 3 жыл бұрын
Haha, reminds me learning Chinese back at the university especially with 同意. Laoshi had us repeat 我同意你的看法/想法 several times. As for 都, it's easy to understand why many students commonly make this mistake because they haven't been introduced with 所有的. They want to say 都人 everyone、都国家 all countries etc. because they've only learned that 都 means "all". However 所有的 isn't taught in Chinese class until much later usually at the intermediate level.
@TRUTHGOSPEL2023
@TRUTHGOSPEL2023 3 жыл бұрын
Very True and well said
@jxj2786
@jxj2786 3 жыл бұрын
What is 所有的?
@aysaiahwu2204
@aysaiahwu2204 3 жыл бұрын
Jessy J it means “all” like you can say 所有的钱 ( all of the money)拼音: suǒ yǒu de qián
@jxj2786
@jxj2786 3 жыл бұрын
@@aysaiahwu2204 but this is equivalent to 都right? The only difference that 都becomes after nun and 所有 before the noun, right?
@endualva
@endualva 3 жыл бұрын
I personally use 以后(as in English for later) where I should 晚一点 instead. I found real hard to correct this habit
@Matt-pu3zg
@Matt-pu3zg 3 жыл бұрын
Most of those mistakes are made by native speakers of English language. In my case (native speaker of Italian and Spanish), there are some times I don't commit that mistake, as in Italian we say exactly in the same way, for example: 等我一下。 Some other mistakes are the same or differently. Thanks for your help!
@brstfr7126
@brstfr7126 3 жыл бұрын
So helpful! Thank you.
@aavig9963
@aavig9963 11 ай бұрын
非常重要谢谢!
@tinane3541
@tinane3541 3 жыл бұрын
Thank you for your video(s). They are reallllyyyyyy helpful
@JasielMontes14
@JasielMontes14 3 жыл бұрын
Thanksssss! I've learned a lot from you! You're very fun and funny.
@saubanmusazango2346
@saubanmusazango2346 3 жыл бұрын
Thank you for the great lesson
@okaeritadaima4451
@okaeritadaima4451 3 жыл бұрын
This is great! Thank you, laoshi!
@johnmofula
@johnmofula 3 жыл бұрын
I only got 4 correct. And I always hear Chinese people say "wait me a moment", now I know it comes from 等我一会儿
@ShuoshuoChinese
@ShuoshuoChinese 3 жыл бұрын
Ah! Yes! That’s Chinese speakers bad habits!
@johnmofula
@johnmofula 3 жыл бұрын
@@ShuoshuoChinese I thought that's called Chinglish... sometimes I envy speaking English like that.😆
@kevinpan5525
@kevinpan5525 3 жыл бұрын
maybe you don't even know "look one look".😂
@johnmofula
@johnmofula 3 жыл бұрын
@@kevinpan5525 like 看一看? Do people actually say that? 😳
@olgaoqc
@olgaoqc 3 жыл бұрын
You are cristal clear, thank you!
@ProphetTLK
@ProphetTLK 3 жыл бұрын
Great lesson thanks, excellent. Makes me more cautious about my speaking
@LearnwithMubashra
@LearnwithMubashra 3 жыл бұрын
你讲的很好, 我每次都看你的视频。
@TurkeyDart
@TurkeyDart Жыл бұрын
Love this channel. Great help for a super beginner learning this language
@eth1699
@eth1699 3 жыл бұрын
Love the funny intro. Very interesting and useful video. Thank you!
@concerned_netizen
@concerned_netizen 3 жыл бұрын
I am so glad I subscribed. Thanks.
@olegli82
@olegli82 3 жыл бұрын
You are such a wonderful teacher! 😉
@misterRDF
@misterRDF 3 жыл бұрын
Great video, thank you a lot :)
@igorgoga7985
@igorgoga7985 2 жыл бұрын
I restarted learning because of your videos
@yeyasutokugawa7775
@yeyasutokugawa7775 3 жыл бұрын
Your videos are really helpful, thank you! I like the way you explain, so big thumbs up! ☺️
@addisonmock
@addisonmock 8 ай бұрын
Thanks!
@ericquagliozzi
@ericquagliozzi 3 жыл бұрын
Thank you so much for this video ! I get it now. I didn't know about 一点儿 after an adjective.
@ArthurXandTheScars
@ArthurXandTheScars 2 жыл бұрын
Very good and funny! 😀
@Deny_Yen
@Deny_Yen 2 жыл бұрын
超级好的解释. Thank you laoshi🙏🙏
@rizwan3147
@rizwan3147 3 жыл бұрын
Fantastic method of teaching love and respect
@kondaniriche8372
@kondaniriche8372 3 жыл бұрын
Thank you so much I have learnt a lot
@mahtash9655
@mahtash9655 2 жыл бұрын
Thanku so much
@adrianinchina1528
@adrianinchina1528 Жыл бұрын
I picked out most of them, thank you for the 有(一)点儿 and 一点儿 review, it`s so easy to get those mixed up.
@caangngungkulanpoek1604
@caangngungkulanpoek1604 Жыл бұрын
Thank you
@MatSil-
@MatSil- 3 жыл бұрын
"there are so many mistakes that you are keep making..." Aaaarrrgh, the timing, so unfortunate
@hashslingingslasher4214
@hashslingingslasher4214 2 жыл бұрын
i came for this comment lmaooooo
@milenamachado6268
@milenamachado6268 3 жыл бұрын
I guess there's a mistype: the 没有 is missing in one of the sentences. By the way, AMAZING LESSON. Thank you soooo much!
@anoshashan7245
@anoshashan7245 3 жыл бұрын
Wow.. You are good... Been looking for this kind of Chinese learning source.. Thank you so much
@luismiguelrojasberscia5250
@luismiguelrojasberscia5250 3 жыл бұрын
Got most of them correct. I just realised many of my students make those same mistakes! I may have started copying them as well! Great video!
@skglearnchinese5075
@skglearnchinese5075 3 жыл бұрын
谢谢老师!
@fitriariani11
@fitriariani11 3 жыл бұрын
Thank youu 😊🙏🏼
@MoeMoe-vc6os
@MoeMoe-vc6os 4 ай бұрын
谢谢老师❤
@xiipa8_nikomangvirdayanti964
@xiipa8_nikomangvirdayanti964 3 жыл бұрын
Thanks for the information, your video its helpful! Anyway, Could you make some video more about the chinese grammer? It's a bit confusing sometimes. Thankyou!
@jojomorgan
@jojomorgan 3 жыл бұрын
I love how you create videos about frequent mistakes which are made by both natives and non-natives! 非常感谢 说老师.
@wordsofwisdom1661
@wordsofwisdom1661 3 жыл бұрын
Your videos are excellent. I'm curious if you will also be making advanced and highly advanced classes?
@usmanst6564
@usmanst6564 3 жыл бұрын
谢谢你老师,你教得太清楚了。I hope that I have't made any mistake in this sentence. 哈哈哈哈
@vertigq5126
@vertigq5126 2 жыл бұрын
Hilarious and helpful! 视频真好看啊!
@stevenrkeyes
@stevenrkeyes 3 жыл бұрын
Thanks Shuo! No wonder people have been confused whenever I use 同意
@bertinowetu836
@bertinowetu836 3 жыл бұрын
Thanks for the video, especially for reminding us of those mistakes we make in our daily life. These mistakes, I do believe, are influenced everyone's native language. We tend to translate literally sentences from our native languages into other languages. Regarding ”我同意你”, some of my Chinese native speakers think that it's wrong. For them, we should say ”我同意你說的話”、ie for them in Chinese we don't agree (or disagree) with people but with what they say or what they do). Thanks, waiting for your comment.
@dr.ijazkashmiri4281
@dr.ijazkashmiri4281 3 жыл бұрын
Many times I made mistake with 都. Thank you for correction.
@lionelcerda258
@lionelcerda258 3 жыл бұрын
CORRECTION: ( HIT THE WRONG KEY ) SHUOSHUO YOU'RE GORGEOUS & VERY BEAUTIFUL !! THANK YOU FOR YOUR TIME & PATIENCE
@corner9166
@corner9166 3 жыл бұрын
Đóv
@ummidfamilyvlog7585
@ummidfamilyvlog7585 3 жыл бұрын
hi nice content.. i like it
@Avthefit
@Avthefit 3 жыл бұрын
Love your work Shuo! By the way, can you explain why Jay Chou says "再给我两分钟“ in 最长的电影 ??! Hoping you can explain why he says this, because I'm sure lot of students have heard / studied that song and used some of the learnings in daily life (perhaps incorrectly!)
@demenascus
@demenascus 3 жыл бұрын
I like your style of teaching and by the way .. 没有错 在泰国当中文老师 。。。我的中文老师在马州。
@user-mw8pd5nx5w
@user-mw8pd5nx5w 3 жыл бұрын
老师的影片做的越来越有趣了!字幕太活泼啦XDD
@kevinpan5525
@kevinpan5525 3 жыл бұрын
usually we say "视频" instead of "影片", perhaps the people of HK like to say "影片".
@pauljennens1769
@pauljennens1769 3 жыл бұрын
Your English is spectacular!. 好喜欢给我的中文学生看您的视频。很有帮助......
@TheOldPM
@TheOldPM Жыл бұрын
I’ve been following her for several years and she’s come a long way. So natural. She’s always had good material, but her presentation is fantastic now.❤
@CoolTvTanzania
@CoolTvTanzania 3 жыл бұрын
谢谢您老师,我是李小龙,是坦桑尼亚人、 正在我的中文慢慢提高了!
@kevinpan5525
@kevinpan5525 3 жыл бұрын
😂李小龙?This is a Chinese star's name.
@CoolTvTanzania
@CoolTvTanzania 3 жыл бұрын
@@kevinpan5525 yes it's Bruice Lee's name but my Chinese teacher gave it to me at confucious Institute, UDOM- TANZANIA
@WillWilsonII
@WillWilsonII 2 жыл бұрын
Your student Will..... hahahaha I love it! I JUST started Korean 5 weeks ago and had no intention of starting Chinese yet. But I'm already drawn in....... I went to look up Krock bands to listen so I could listen to the language. Ended up finding music I love anyway. Rolling Quartz and Luli Lee are amazing. 5 weeks in and it has already opened up a new world. Chinese and Japanese are next. After that, Spanish and Italian ought to be easy. I'm from California so I can probably skip ahead.
@kashr118
@kashr118 3 жыл бұрын
Haha, this really made me laugh. I have been teaching English to Chinese students for 7 years and I have to really fight not picking up the common mistakes that I hear! Great video, thank you!
@caramelvictim193
@caramelvictim193 3 жыл бұрын
My favourite thing that native chinese speakers tend to say in english is "Let's play!" Always cracks me up lol
@Peng_Peng
@Peng_Peng 3 жыл бұрын
Soooo true! I feel I'm getting used to "最近下雨很多" after watching this video😂
@ShuoshuoChinese
@ShuoshuoChinese 3 жыл бұрын
是吧!
@Peng_Peng
@Peng_Peng 3 жыл бұрын
@@ShuoshuoChinese 哈哈哈哈哈,被翻牌,好开心。
@lbb2rfarangkiinok
@lbb2rfarangkiinok 3 жыл бұрын
Come back often enough and it will become part of your regular usage!! >P
@henrykho4796
@henrykho4796 3 жыл бұрын
Great
@davidhull1481
@davidhull1481 3 жыл бұрын
Good lesson. You might want to clean up the last translation “All cities in China fun”
@lbb2rfarangkiinok
@lbb2rfarangkiinok 3 жыл бұрын
:)
@ShuoshuoChinese
@ShuoshuoChinese 3 жыл бұрын
Apologize for my 粗心!
@Sterretje1996
@Sterretje1996 3 жыл бұрын
Yaay, all correct! But 都 is a tricky one. I know how to use it but too often I still forget it, it is not always obvious to me when I'm casually talking
@mr88cet
@mr88cet 3 жыл бұрын
Great topic! 请继续谈话这样事情! “等我几分钟” rather than “给我几分钟” I probably do mostly get right, but almost certainly do make that mistake from time to time. For whatever it’s worth, my (Chinese) wife thinks that “给我几分钟” is probably OK, informally at least, but, yes, agrees that “等我几分钟” is certainly more proper. “我同意你” I probably have gotten wrong in the past, but no more! 谢谢! 都 before a noun is a mistake I *almost certainly never* make. As with many of these, this clearly comes from word-for-word translation from English, which I rare do. I virtually always go straight from ideas in my brain directly to 中文. That to the point where, sometimes when I’m stumbling to figure out how to say something in 中文, my wife sometimes criticized me for not just saying it in English. I don’t because my brain is in full-on 中文 mode, and if I try to switch my brain to English mode, I often forget what I was talking about!
@pauljennens1769
@pauljennens1769 3 жыл бұрын
I got all correct BUT I admit to still frequently using 给我 construction.
@yeroca
@yeroca 2 жыл бұрын
These all seem to stem from doing a word by word translation from English, which is generally a bad idea. I don't think I've made any of these mistakes recently, but I definitely make others! Thank you for your videos! 🙏
@MiguelGonzalez-ck6pj
@MiguelGonzalez-ck6pj 3 жыл бұрын
muy buena maestra
@johncarpenter4083
@johncarpenter4083 3 жыл бұрын
Pardon me. That duì 对 (at 5:30) has 5 uses: adjective, noun, preposition, verb and measure word. Is there a similar word with fewer uses that we can use until our language competency reaches the point where we can intuitively select more "tricky" terms? 谢谢.
@diemquynhphungthi6058
@diemquynhphungthi6058 3 жыл бұрын
luckily i don't have any of these bad habits. Can you make a video about how to use 给,谢谢!
@mihokapro3226
@mihokapro3226 3 жыл бұрын
我终于明白了!!!😂 谢谢,你是太厉害了!🙏😊
@kevinpan5525
@kevinpan5525 3 жыл бұрын
"太厉害了!/太强了吧?/牛逼!学会了。"that's what native speakers say, we usually don't want that subject.
@kevinpan5525
@kevinpan5525 3 жыл бұрын
but in a formal situation, we need subject.
@cigdemkenar628
@cigdemkenar628 3 жыл бұрын
I only got two of them correct: 有一点儿 vs 一点儿 , and 都。谢谢老师,我学过了很多。
@TheGretaoto
@TheGretaoto 3 жыл бұрын
你很棒老师!
@coininbox
@coininbox 3 жыл бұрын
I love these videos because I started teaching beginning Chinese last year, and there are some instances where I will come across students translating sentences directly, but then have a hard time explaining why their direct translation does not make sense in Chinese like in the instance of 很多 versus 经常/常常. I really like these lessons as refreshers for myself and knowledge I can pass on to my own students. ^o^) We should be learning 都 soon, so I can't wait to see how easily my students will be able to pick it up.
@juliarios8445
@juliarios8445 3 жыл бұрын
I would like to have online classes with you!
@MrZooganopolos
@MrZooganopolos 3 жыл бұрын
Great video! That clarified all kinds of things, so thanks so much! In fact, it even had me question the characters in 意思 briefly, because when I lived in Japan, I'd see caution/danger signs at train stations (or, when driving on mountain roads...), and other places with the characters 注意 ( said, "chui") which is apparently nearly a perfect homophone in Chinese with (chu4 yi4). When I'd first seen the 意 in 意思, I was curious as to how the two were related. In the last sentence example, you are missing the word "are" in, "Many cities in China are fun." Still, this lesson was top notch! Thanks again! (also, I'm glad you don't prefer guys that are taller than you, since that means you are judging a potential mate on a largely vein characteristic versus one of value, like goodness or honesty. It is very juvenile to be superficial. Best in finding the right guy, even if it could potentially be me! hahaha Take care!)
@MrZooganopolos
@MrZooganopolos 3 жыл бұрын
I should also mention your English is great!
@SharpNaif
@SharpNaif 3 жыл бұрын
9:21 Is there a rule about word order that you can explain? I would have said "很多中国的城市.“ Thank you!
@paoyogapao9993
@paoyogapao9993 2 жыл бұрын
多谢
@zayn841
@zayn841 3 жыл бұрын
Love you
@learnchinesewithweiwei
@learnchinesewithweiwei 3 жыл бұрын
Good tips! "都“ mistake is super common among my students, too! As a native speaker, I wouldn't say "同意你”. Instead I would say "同意你的看法“ or "同意你的话”. Typically “同意” is followed by an opinion instead of a person, unless I'm mistaken?
@yongtaozhao6876
@yongtaozhao6876 2 жыл бұрын
我猜shuoshuo老师应该叫李烁,不知道猜对没有。很喜欢你的视频,既能学到教中文的方法,又能学到教中文时会用到的英文。
@wilburslug140
@wilburslug140 3 жыл бұрын
I will use "dou" before a noun just to annoy my Chinese friend,
@paulwalther5237
@paulwalther5237 3 жыл бұрын
When I taught English in Japan I think I was more likely to end up speaking English like my students than for them to speak English like me 😆 I've barely started studying Chinese so I don't have any habits yet but I'll revisit this video again later.
@Valorian
@Valorian 3 жыл бұрын
I yawned out of sympathy, not because I was tired D: Loved this lesson, helped me a lot.
@tangtienji
@tangtienji 3 жыл бұрын
哇!好舒服的腔調和內容,,, 建議:轉場沒有做好,會以為還在上一句。
@mbbr6
@mbbr6 3 жыл бұрын
It was very very useful you r amazing I have a question about the word (等) I am confused about it"s meaning in these sentences : 1_ 等活动结束的时候人肯定很多。 2_ 在乘坐地铁和公共汽车等交通工具时,可以听到 .......... What's the meaning of 等 in each sentence and in general . How it can be used Thanks
@zhubajie6940
@zhubajie6940 3 жыл бұрын
Your Chinese of course is infinitely better than mine, and I regret saying this but in English, you need a helping/auxiliary verb: "Many cities in China *are* fun/interesting." not "Many cities in China fun/interesting." for 中国的很多城市有意思。
@vade248721
@vade248721 3 жыл бұрын
I also live in Bangkok as an English teacher. Can you teach privately?
@ele9667
@ele9667 3 жыл бұрын
Hi ! At 9:27 , does the sentence mean "Many cities in China are fun ? " I think the verb is missing in the translation. Also your videos are amazing.
@ShuoshuoChinese
@ShuoshuoChinese 3 жыл бұрын
Right😂
@frankz6881
@frankz6881 3 жыл бұрын
Hi, teacher Shuo, your video is very helpful and informative as well. I'm a little bit confused about 一点儿 and 有点儿 one. Just a quick question, can I say "他就是一点儿钱,没什么不起“("一点儿+noun" as you mentioned )? In addition, would you also let me know which one is correct between "他一点不害怕我” vs "他有点不害怕我“? Thank you! I guess the latter one, right? (有点儿+adjective) Thank you!
@kevinpan5525
@kevinpan5525 3 жыл бұрын
他就是一点儿钱,没什么不起✘ 就他那点臭钱,没什么了不起的。✔ 他一点不害怕我。✘ 他一点(儿)都不怕我/他一点(儿)都不害怕我。✔ 他有点不害怕我。✘ 他不是很怕我/他不是很害怕我。✔
@buckfarmer-gregory6400
@buckfarmer-gregory6400 3 жыл бұрын
Wonderful lesson. On the last one, there's a subtle difference in English that I'm not sure how to convey in Chinese. In English saying: "All my friends " emphasizes a different common relationship among the subject than "My friends all " The latter matches with the Chinese in emphasizing that they share the predicate, but the former instead emphasizes that they are all members of the group "my friends." Is there a simple way to convey this other emphasis on Chinese or does the dou construction bridge both meanings?
@ShuoshuoChinese
@ShuoshuoChinese 3 жыл бұрын
All my friends: 我所有的朋友都… My friends all: 我的朋友都…
@alphonsoelm5652
@alphonsoelm5652 Жыл бұрын
I only got one... dou. that one threw even me for a loop
@oliviasarah9270
@oliviasarah9270 3 жыл бұрын
全都答对啦~ 我的学生也经常犯一样的错误,尤其是“都”的用法。心好累 😂
@karidtrancon982
@karidtrancon982 3 жыл бұрын
Hello Shuo! How much ur classes cost? How can I find u on WeChat?
@siagakoti
@siagakoti 3 жыл бұрын
Thank you ^_^
@neymobola7387
@neymobola7387 3 жыл бұрын
没有老师,我所在的城市(莫桑比克,Tete )根本没有下雨. I’m not pretty sure if that’s correct, I’m a beginner. I really appreciate your videos。 thank you 说说中文😅😅
@kevinpan5525
@kevinpan5525 3 жыл бұрын
It would be better if you put "," between "teacher" and "no", if not it might be like "there is no teacher".
@kevinpan5525
@kevinpan5525 3 жыл бұрын
没有,老师,我所在的城市(your city)根本没下雨。
@kevinpan5525
@kevinpan5525 3 жыл бұрын
😏我这儿也没有下雨,哈哈哈哈哈。
@neymobola7387
@neymobola7387 3 жыл бұрын
Kevin Pan XD I didn’t even noticed that thank y’all. 😅😅
@jarethozb07
@jarethozb07 3 жыл бұрын
I commented on someone's video earlier "这个视频太棒了" and instantly after I posted it I had the feeling it was wrong for some reason. I didn't know why it was wrong but I know one of the Chinese teaching KZbinrs talked about this in a video. So I have been going through your common mistakes videos recently because I had a feeling it was one of yours. If you know what I'm talking about can you please link me the video or explain if and why it it wrong ?
@gigglehertz
@gigglehertz 3 жыл бұрын
5:23 What happened to Chinese being a SVO language??? I'm so confused!
@xiaochengpeng2581
@xiaochengpeng2581 3 жыл бұрын
Some mistakes sound totally fine to me haha. 给我一分钟, or 给我一点时间,though not used when asking someone to wait, it’s usually used as a response when you are pushed by others (like being pushed by your boss to finish a task immediately), or making promises (e.g. 给我三天,一定把钱还你). 最近下雨很多,sounds fine as well. 很多 can also be used to describe frequency. “最近(我)熬夜很多,需要保养下” Though these might be grammatically wrong, they sound fine to native speakers. Maybe in daily conversations, grammar isn’t that important. Native speakers make mistakes as well. Then some common mistakes become accepted by people. That’s how languages evolve. However, if you are taking Chinese tests, follow your teacher’s instructions, haha. After all tests are really different from real life. Like me, got 8 in IELTS, still can’t consider myself a proficient English speaker.
@juangrun25
@juangrun25 3 жыл бұрын
Amazing lesson, thanks! I have a question, is it okay to say 最近下了很多雨? In this sentence I'm talking about quantity, not frequency, right? Thank you so much!
@TRUTHGOSPEL2023
@TRUTHGOSPEL2023 3 жыл бұрын
I think for quantity we can simply say “最近下了大雨” or ”最近下雨很大”。Hope this helps.
@kevinpan5525
@kevinpan5525 3 жыл бұрын
as a native speaker, i can tell you that "最近在下大雨" is more natural.
@kevinpan5525
@kevinpan5525 3 жыл бұрын
"下了"is past tense, 最近should connect with "正在" or "在"。
@kevinpan5525
@kevinpan5525 3 жыл бұрын
For example, what have you been doing?(你最近在干什么?/你最近在干嘛?) 最近connects with 在/正在。
@midinette
@midinette 3 жыл бұрын
So funny as usual! 👍👍👍
@stewardc56
@stewardc56 3 жыл бұрын
hey 说说中文, can you make a video about how to use 比较? Thank's 😃😅
@itslipeng
@itslipeng 3 жыл бұрын
比较 is mean Compared 可以说“比较好”,is better 。也可以说 “比较坏”is bad
@stewardc56
@stewardc56 3 жыл бұрын
@@itslipeng 谢谢 ✌✌
@nati4024
@nati4024 3 жыл бұрын
@@stewardc56 比较 means "relatively", "rather" -> for example 比较大 means relatively big / rather big
@lenojames827
@lenojames827 3 жыл бұрын
最好的
@cafuvietnam
@cafuvietnam Жыл бұрын
汉语老师很可爱。
LANGUAGE CHALLENGE: Can you say these two-word English sentences in Chinese?
13:11
ShuoshuoChinese说说中文
Рет қаралды 41 М.
Когда на улице Маябрь 😈 #марьяна #шортс
00:17
100❤️
00:19
Nonomen ノノメン
Рет қаралды 37 МЛН
[Vowel]물고기는 물에서 살아야 해🐟🤣Fish have to live in the water #funny
00:53
Common Chinese Mistakes - Do YOU make these? (Part 1)
14:11
ShuoshuoChinese说说中文
Рет қаралды 12 М.
Impress Your Chinese Friends: MORE COMMON Alternatives for Six Daily Questions in Chinese
12:07
Understand FAST Chinese Conversations | Common Reductions in Everyday Speech
10:17
Grace Mandarin Chinese
Рет қаралды 237 М.
How to IMPRESS your NATIVE Chinese friends! Substitutes of commonly used Chinese words.
12:07
Learn Chinese Chengyu: Eight Chinese idioms/chengyu (成语) that you can start using TODAY
12:05
Когда на улице Маябрь 😈 #марьяна #шортс
00:17