Usa este enlace para reservar una clase con italki y obtener un descuento en la primera clase de 5 € (para clases de mínimo 10 €) con el código LINGU2023: go.italki.com/linguriosa10 ¡Solo hasta final de año! Y si quieres aprender griego, ¡yo te recomiendo a Yorgos (te cuenta un montón de cosas sobre historia de la lengua y etimología 😁)!
@GabrielPerez-mk9qe Жыл бұрын
Puedes hablar sobre el Mozárabe
@zurriellu Жыл бұрын
Elena, la Ll de lleonés o llionés es Ll, no es L, aunque bueno, supongo que lo dirías en castellano.
@victora.e.268 Жыл бұрын
Debrias comentar y analizar la película "La llegada" de 2016... protagonizada por una lingüista...
@kimunaustral588 Жыл бұрын
Y qué pensar sobre "el origen" o "lenguas originarias" como un indoeuropeo o un protoquechua 🤔😶🌫️
@cantervillevon3199 Жыл бұрын
por que te empeñas en meter tanto zoom en tu cara, no es para nada agradable, ni aporta nada al video excepto cringe, es acaso un ego desmedido? no lo entiendo
@jaimesoad Жыл бұрын
Me vi todo el video en inglés pensando que era una especie de troleada, pero al final resultó ser el doblaje del propio youtube JAJAJAJAJA
@Linguriosa Жыл бұрын
😂😂😂😂 y ¿qué tal?
@shmoolicious Жыл бұрын
Horrible!!!
@LisandroLorea Жыл бұрын
A mi me pasó pero después de unos minutos me acordé que me habían comentado de videos con varios tracks de audio y lo pude cambiar
@Zeusit Жыл бұрын
X2
@patventuresblog2216 Жыл бұрын
Yo lo estaba viendo así hasta que vi este comentario ! 😂😂🙏🏻
@leomatarazzo.musica Жыл бұрын
A mí para explicar eso me gusta usar la analogía de "¿Cuándo un niño se convierte en un adulto?". Si vos tenés un sobrino de 5 años y lo ves todos los días, cada día está exactamente igual que el anterior, parece que no cambia pero después pasan 20 años y ya es completamente distinto aunque nunca hayas notado la diferencia. Lo mismo pasa con la transmisión de la lengua de una generación a otra (y con la evolución de las especies también).
@deithlan Жыл бұрын
Muy buena analogía! La usaré en el futuro :)
@nestorrente Жыл бұрын
Yo estaba pensando en la evolución de las especies, que es también el mismo caso. No hubo un momento en el que una loba dio a luz a un perro, por ejemplo 😅 pero a los humanos nos encanta clasificar las cosas y tenemos que trazar la línea en algún momento, jaja.
@Anteater_-Spanish_and_others9 ай бұрын
En conclusión: la lengua no se crea ni se destruye, solo se transforma
@AnRodz7 ай бұрын
Tu perfección - en cuanto a ser - es uno de los reflejos que siempre había querido recibir y no lo sabía identificar hasta que conocí de tu existencia. Gracias por dejarla fluir a través de ti. Creo que te hace más hermosa.
@cuscuseando Жыл бұрын
Es un lujo, para el gran público, que no estés dando clases en un centro. Es un lujo que esa didáctica te veas "obligada" a espolvorearla en las redes, porque la vida no te ha limitado a una clase, un centro, un libro...
@arieljourdan2375 Жыл бұрын
Estoy de acuerdo, este canal es un tesoro
@violabarnaba8829 Жыл бұрын
Aquí una italiana agradeciéndote enormemente tu divulgación, me encanta aprender contigo. Soy una enamorada de la etimología de las palabras y de la historia de las lenguas. Ojalá vivir mil años para poderlas dominar todas, en lugar de solo defenderme en algunas. ❤
@josmanrojasrivas6145 Жыл бұрын
Las lenguas no se crean ni se destruyen, solo se transforman 😎
@herodriguezg Жыл бұрын
Algunas si mueren, hay ejemplos en la historia, por ejemplo, si el pueblo que la habla desaparece. En Sudamérica muchas lenguas indígenas están en peligro de desaparecer, ya muy pocas personas las hablan, y los más jóvenes no quieren aprenderlas. Otras más, ya desaparecieron.
@ELLAF-71 Жыл бұрын
@@herodriguezglas lenguas como toda tradisiones son voluntarias
@ELLAF-71 Жыл бұрын
@@herodriguezgsino una mera imposición d un tiranillo d turno
@djonotv Жыл бұрын
Por lo tanto la energía es una lengua.
@justliz Жыл бұрын
@@herodriguezg es más, de hecho, algunas de esas lenguas fueron destruidas a la fuerza.
@AbhiramN_1289 Жыл бұрын
In India, los dialectos vernacular que venio de Sanskrit se llamaban Prakrit. Sanskrit significa “pura” y Prakrit significa “natural”. En cada región de India, hay varios dialectos de Prakrit, pero todo se llamaban Prakrit. Los escholares ahora les llaman “Prakrit de Surasena” o “Prakrit de Maharashtra”. Eventualmente los dialectos se volvió associados por su región respectiva, entonces tenemos los nombres de las idiomas de India modernas.
@giselaspengler8124 Жыл бұрын
Muy interesante!! No sabía eso!
@conchacasado4757 Жыл бұрын
Y ducas es lo mismo en caló que en sanscrito
@andrewsveikauskas Жыл бұрын
Soy hablante nativo de inglés pero me sorprendió mucho el doblaje y me sonó raro ... Disfruto mucho tu manera de hablar, el sentido de humor, el acento español que típicamente no se oye mucho aqui en estados unidos... Lo escuché por segunda vez y me di cuenta de que no está tan mal... Pero seguiré escuchando con el audio original.
@ezio7970 Жыл бұрын
Si no fuera por este comentario, jamas me habria dado cuenta que esa funcion ya estaba disponible para canales fuera de estados unidos
@robinedmundson9851 Жыл бұрын
Yo también soy hablante nativo del inglés y le aseguro que el acento del doblaje es totalmente auténtico aquí en Inglaterra. Lo que pasa es que hoy en día este acento que antes se consideraba estándar ya no se oye tanto en los medios de comunicación. Se suele considerar más inclusivo oír una gama más variada de acentos y el que se oye aquí se ha quedado un poco anticuado.
@AguadeVidaAD Жыл бұрын
Cabal, al principio pense que Linguriosa estaba probando AI jajaja, disfruto mas escucharte en castellano! :) y concuerdo con @andrewsveikauskas, disfruto tu sentido de humor!
@ezio7970 Жыл бұрын
@@AguadeVidaAD si, la voz en inglés más parece IA, o la voz que usan en los noticieros cuando hacen reportajes, como si solo le estuviera hablando a una cámara, en castellano se siente más natural, como si le estuviera hablando al Espectador en si
@Angel.597 Жыл бұрын
Wow no sabía de esta función
@fedcard Жыл бұрын
Un detalle importantísimo: la alfabetización. El islandés ha cambiado menos en quizás 1000 años, que el inglés en 100. Lo que sucede es que en Islandia desde la época medieval ha habido un interés en que el pueblo sepa leer, al contrario del resto de Europa. Los islandeses consiguen leer textos muy antiguos de las lenguas escandinavas antiguas. Al alfabetizar una población, se mantienen las estructuras básicas de la lengua. Aprendo que "dentro" es "dentro" y no " drento", "dento" o "dorento", cosa que un analfabeto ignora, y habla a su manera sin ser corregido. Una población va a ir cambiando progresivamente el lenguaje porque las nuevas generaciones la van modificando, a eso hay que sumarle otras influencias de otros pueblos vecinos. Hoy conseguiríamos hablar con un antepasado de nuestras tierras del siglo XIX sin grandes dificultades, pues las diferencias serían básicamente de vocabulario. Basta leer periódicos de la época para comprobarlo. Pero un campesino español del siglo XV tendría problemas para comunicarse con sus antepasados del mismo pueblo de dos siglos atrás, porque ninguno tendría una ortografía para apoyarse, y ambas lenguas eran apenas orales. El hablar "bien" es un concepto social. Es sabido que en las áreas rurales más remotas, donde la gente suele "hablar mal" se suele hablar más parecido a las variedades antiguas del español, una vez consideradas más correctas. Y en América se conservan características del español más "puras" de lo que hoy llamaríamos el español "correcto" de la España de siglos anteriores. Dos pueblos cercanos medievales podían entenderse entre sí, pero conforme iban alejándose a otros pueblos, la comprensión disminuía. Por eso toda lengua se va a parecer más a su vecino geográfico inmediato, y será más o menos diferente de acuerdo a la lejanía geográfica. No es casualidad que el italiano sea la lengua más parecida al rumano entre las romances, o el español sea más parecido al portugués, aunque el español se parece más al italiano que el portugués. Coincide con la posición geográfica. Lo más interesante es ver cómo una comunidad multicultural rápidamente adapta un lenguaje más estandarizado y comprensible que una comunidad que se ha mantenido más aislada en el tiempo. Por eso en Estados Unidos, un país joven que se desarrolló cuando la tecnología ya estaba más desarrollada, se habla el mismo dialecto y acento en prácticamente todo lugar, mientras que en Gran Bretaña, debido a siglos de aislamiento, se habla completamente diferente a pocos kilómetros de distancia. Hoy observamos ese fenómeno a nivel internacional, gracias a la internet. Es común que escuchemos diferentes acentos a diario sin salir de casa, pues podemos escuchar nuestros vecinos, como youtubers y series españolas, argentinas, mexicanas, etc. A cada momento. Los niños hoy mezclan lenguaje y acentos de diferentes regiones. Y eso sucede hoy en todas las lenguas habladas en varios países. De aquí a cien años, habrán menos diferencias entre las diferentes variedades del español, y otras lenguas internacionales como el inglés y, portugués, francés, etc.
@justliz Жыл бұрын
No confundir 'lenguaje' con 'lengua'. Y es "habrá menos diferencias entre las diferentes variedades", no "habrán menos".
@guerreromendieta Жыл бұрын
buscaba este comentario. hace poco leí por primera vez "el matadero" de esteban echeverría y me sorprendió lo mucho que el lenguaje se parece al "rioplatense" actual, a pesar de los casi doscientos años de diferencia. obvio que hay alguna que otra palabra que habrá estado "en boga" en esa época y ahora dejó de estarlo, pero nada que "saque de onda"
@fedcard Жыл бұрын
@@guerreromendieta El sitio de Anáforas , de la Universidad del Uruguay, guarda muchos ejemplares originales de periódicos desde la década de 1810. Son completamente legibles para cualquier hispanohablante de hoy, cambiando apenas algunas reglas ortográficas, como "mugeres", "arjentina", "esplicar", "hai", tildes en palabras que hoy no llevan, etc. Pero nada que no pueda comprenderse sin ningún problema. La mayor diferencia, además de algunas palabras, probablemente sea el uso de los artículos antes de los países (la España, la Francia, etc.). De hecho, hoy hay gente que comete esos errores, y son considerados incorrectos. Como prueba, los himnos nacionales, que son de esa época, siguen siendo cantados y entendidos, salvo excepcionales palabras, principalmente debido a la impronta poética que se les dió.
@manoloj.m.841 Жыл бұрын
Por qué el español se parece más al italiano que al francés? Francia está más cerca, es frontera directa
@fedcard Жыл бұрын
@@manoloj.m.841 Creo que se debe a que el francés moderno se desarrolló en realidad al norte de Francia, no al sur, donde predominaban lenguas como el occitano. En realidad sufrió muchas más influencias de lenguas germánicas que el español, entre ellas, la pronunciación. Aunque la mayor gran diferencia en realidad es la pronunciación, en vocabulario y gramática no es tan alejada del español, bastante menos que el rumano. En realidad el francés es mucho más parecido al italiano, la gran diferencia es la fonética. Las lenguas al noroeste de Italia, como el milanés, se parecen mucho más todavía al francés.
@danocas9397 Жыл бұрын
Mija. Qué orgulloso estoy de ti. Tus videos siempre han tenido una alta calidad de información, didáctica y honor pero este especialmente es fenomenal. Te vi en mi tele y me metí al celular solo para poderte comentar. Tengo 29 años y te admiro mucho. Un abrazo desde Sinaloa, México.
@mario8833 Жыл бұрын
The story of a language is literally an evolution. Like for species, every individual transmits his peculiarities that are almost insignificant, and then after generations small differences add up resulting in a different individual. I am italian and I find your videos really helpful to learn spanish and also really educational!
@El-xh4tz Жыл бұрын
Estoy de acuerdo con Tigo y no con el vídeo
@danielgbate Жыл бұрын
Excelente video como siempre, Lingu. Estoy aprendiendo sobre historia de la lengua como nunca en mi vida 🫶
@Linguriosa Жыл бұрын
Cómo me alegro 😊
@victoriaorozco5070 Жыл бұрын
Como hablante bilingüe lo he entenido perfectamente cuando has dicho que la ortografía del inglés es del siglo XV pero su pronunciación es del siglo XXI. ¡Excelente canal y contenido!
@hector3565 Жыл бұрын
Me ha encantado el chasquido de dedos para pasar de época y sobre todo la iluminación.Lingu queda muy integrada en la escena .🎬
@hector3565 Жыл бұрын
Es todo un privilegio poder observar a Lingu realizando ágiles fintas gramaticales cual versada esgrimista, 🤺 manejando la etimología en forma de florete,hasta hacer desplomar de una certera estocada nuestra persistente ignorancia.
@Linguriosa Жыл бұрын
😂😂 yo hago espada, no florete
@ValentinCabezas Жыл бұрын
Yo cometí el mismo error una vez
@hector3565 Жыл бұрын
@@Linguriosa ¡Ups!
@hector3565 Жыл бұрын
@@ValentinCabezas 😂😂😂👍
@R1K4RD39 Жыл бұрын
@@Linguriosa Machete
@eduardocolmegna2322 Жыл бұрын
Desde Argentina. Que placer escucharte y haber descubierto tu existencia. Verdaderamente un soplo de aire fresco...
@jmannysantiago Жыл бұрын
Esto ayuda a entender el desarrollo del Spanglish. Aunque en este momento mucha gente dice que es una corrupción del español, o del inglés, en realidad es solo el desarrollo normal de un lenguaje distinto. Y en un siglo más, si es que la humanidad todavía existe, ya no será ni una, ni la otra, será reconocido como su propia lengua. Algo así como lo que ha pasado con el kryol haitiano, que aun cuando yo estaba chiquito le llamaban “francés creole” pero ahora se distingue como su propia lengua distinta del francés.
@davidenglish3801 Жыл бұрын
Esto sí que es recontra interesante :)
@ValentinCabezas Жыл бұрын
Muy superinteresante. Las lenguas no nacen, ni se desarrollan ni mueren. Cada día que pasa va cambiando hasta que le cambiamos el nombre. Como una persona durante su vida, pero sin lo del nombre.
@ValentinCabezas Жыл бұрын
Perdón si les spoileé.
@Itziar_hay_yan Жыл бұрын
y por eso no se puede decir que una lengua sea más antigua que otra, a no ser que sea construida
@moritama9226 Жыл бұрын
Gracias Elena por sorprenderme y aclarar tantos temas interesantes sobre las lenguas (mi ignorancia es bastante grande 😂😂😂). Además el agregado de la cola de tu gato moviéndose, da un toque de ternura y calidez. Me encantó 😊❤❤
@spanishwithdiaconis Жыл бұрын
Estudio español como lengua extranjera y soy griego Me encanta cuando los demás europeos quieren aprender mi lengua 🥰 Pero especialmente para ti lingu ya que tengo un amor enorme por tu canal
@carmillaacevedocanas Жыл бұрын
Amo demasiado como eres tan aguda para darnos datoos curiosos incluso al interior de los sponsors, te adoro reina hermosa ❤ saludos de una historiadora de Colombia.❤
@andrereislage44188 ай бұрын
As a Brazilian and Portuguese speaker, this video in Spanish is really interesting to watch, because while you were explaining, I was seeing what you said at real time. I only had one year of Spanish classes, and I assume I wasn't a good student, so everything I understood by the video was the similarities between Portuguese and Spanish, and the origin from Portuguese came by what you said, so I was watching and thinking "I understand somethings she say, but can't say things like her because our languages are different, but they seem so similar". Awesome way to experience live video
@GolondrinasdeAkrotiri Жыл бұрын
Cuando leí el título del video pensé que explicarías como nace una lengua en el sentido de asignar un sonido para definir cada cosa y desarrollar asi un habla estructurada. Porqué llamamos madre a la madre, flor a la flor, miedo al miedo, etc ¿Explicarás (o has explicado y no lo sé) alguna vez el proceso de creación de una lengua y como se asigna un sonido a cada palabra? Gracias por ser tan genial.
@jennyportilla577411 ай бұрын
Te refieres a la etemiologia.
@greganthony4426 Жыл бұрын
I watch this channel to practice my Spanish listening skills. Me sorprendí cuando escuché inglés.
@bollullosdelcondado Жыл бұрын
Gracias por tu canal. Me hace feliz 🎉🎉🎉
@joseluisolmos1614 Жыл бұрын
¡Que bueno este video che! Que analisis logico de la evolución de la lengua. Clarito ¡excelente!
@pablotorres6358 Жыл бұрын
Qué lindos videos, Elena. La verdad que son buenísimos!
@dalginc1 Жыл бұрын
El statement del final todo épico ❤ Buenísimo!
@danielgbate Жыл бұрын
Wow, cuántos viajes Elena! Quedó maravilloso 👏
@GianCarloMorante Жыл бұрын
Hola soy profesor de español en USA, disfruto mucho mis clases, y ahora que he descubierto tu canal, sí, recién ahora!!! estoy enriqueciendo mis clases con tus geniales consejos! felicidades por tu extraordinario contenido! un abrazo de un limeño que vive en Virginia.
@sabasolivellaabuabara8156 Жыл бұрын
El audio me apareció automáticamente en Inglés y casi me vuela la cabeza! 😂
@lilcrowlet1802 Жыл бұрын
One part of why I watch your videos is to listen (and read) to a native spanish speaker talk about linguistics. The English audio track as a default for me was certainly startling! I quickly set it back to your familiar voice lmao :)
@EstFelipe4l6 ай бұрын
Yo sigo tu canal y me encanta aprender contigo, además de buscar mis propias fuentes de información. Empero, uno no debería menospreciar una lengua, un lenguaje, un idioma o dialecto, basado en nada (refiriéndome a las fuentes o corrientes de estudio). Claro está que toda esta forma de estudio, académica, es válida, aunque sea refutable, ya que es el producto de la curiosidad, ingenio e imaginación del ser humano para llegar a ser lo que es hoy, obviando cualquier propuesta teológica o religiosa, de cualquier índole, sin la intención de ofender a nadie. Saludos desde las Américas!
@FIDELIALUGO Жыл бұрын
M encantó. Gracias, muy bueno ❤
@joshuagrenald2046 Жыл бұрын
Desde que tengo conocimiento de las lenguas y de los que las hablan, sé que no nacen ni mueren, sino que se transforman adaptándose a la necesidad de quiénes las hablan sin dejar de existir. Las lenguas sencillamente son los medios que cambian al igual que las personas cambian su forma de formular y transmitir: ideas, emociones, entre otros. Son una extensión de nosotros y cambian a medida que nosotros lo hacemos. ¡Muchas gracias por subir este video! ¡Los mejores deseos Elena!
@carlosrodriguezb Жыл бұрын
Eso de los colores plenos en cualquier punto es muy cierto ya que hay lenguas en que el verde y el azul tienen la misma palabra y para identificarlos se usan adjetivos. Simplemente hay colores que son similares a otros y también se usan adjetivos para describirlos.
@IoannesStellarvm Жыл бұрын
Hola, Linguriosa. Me ha encantado tu vídeo. Genial como siempre. Sólo vengo a complementar. Yo estudié filología clásica y también soy hablante de griego moderno y las diferencias van más allá de la pronunciación o del vocabulario. El griego moderno pierde el vocativo y el dativo y las funciones del dativo se asimilan en el acusativo o en el genitivo con el uso de preposiciones puntuales. La razón que yo encuentro al porqué el griego se llama solamente griego responde a custiones tanto geográficas como también políticas como bien has mencionado, puesto que los territorioas donde se habla griego sigue siendo lo que a nivel geográfico y político conocemos como Grecia, mientras que el latín cubrió un área más extensa en donde pudo haber más variantes dialectales que surgieron por las lenguas de sustrato y de ahí la divergencia de lenguas. Sin embargo, el griego tiene variantes que quizá por razones políticas no se cinsideran lenguas, sino dialectos. Tenemos sólo un país además de Grecia con el griego como lengua oficial y es muy distinto en fonética y vocabulario respecto del griego moderno de Grecia y es el de Chipre, incluso ya muy adentrados los años noventa allí segían escribiendo con los tres tipos de acentos, los espíritus suave y áspero y las iotas suscritas. Además existen el tsakonio, el griko, el yevánico, el griego capadocio, el grecocalabrés y el griego póntico las cuales bien podrían considerarse lenguas y no dialectos. Un caso ánalogo es se da en Italia con el veneto, el lombardo, el sardo, el napolitano o el ligur a los cuales se es considera muchas veces dialectos del italiano.
@danielgbate Жыл бұрын
Sí, un nuevo domingo de Linguriosa. Yo no elegí ser linguriosista, solo tuve el privilegio 🥕
@ValentinCabezas Жыл бұрын
Linguriosista jajaja muy electoral
@danielgbate Жыл бұрын
@@ValentinCabezas es que soy un militante de este proyecto 🤭
@ValentinCabezas Жыл бұрын
@@danielgbate la norma la decide el hablante ✊🥕
@danielgbate Жыл бұрын
@@ValentinCabezas así es compañero 🫡
@auttranadhie Жыл бұрын
Hace muchos años tuve la ocasión de que el profesor Bernardo Souvirón (a la sazón, también miembro de la Romántica Banda Local) nos tutorizara las clases de latín en los primeros cursos de filología de la UNED. Siempre nos recordaba que el español no era más que latín del siglo XX.
@patriciasofiadiaz1021 Жыл бұрын
Eso les decía (estoy jubilada) yo a mis alumnos en Argentina.
@Jvsebneteo143 Жыл бұрын
Descubrir este canal fue como ganarse la lotería. Edit:Le dieron la pista de audio en inglés a Linguriosa.
@gs99_ Жыл бұрын
Esa pista no lo incorpora ella?
@Jvsebneteo143 Жыл бұрын
@@gs99_ si que la incorpora
@giovannisolis2603 Жыл бұрын
WOW me encanta este tema, lo explicas perfectamente, me encanta la lingüística y su evolución histórica
@cansazfox Жыл бұрын
Entonces, la lengua es energía ... Ni se crea, ni se destruye. Solo se transforma. Que buen video el de hoy .
@cabor8296 Жыл бұрын
Lingu, a parte del video que está chulísimo, me alegra ver que has mejorado mucho el croma! Sigue mejorando que tu canal es de los mas valiosos de internet
@sbgroen Жыл бұрын
El espectro de colores era la analogía perfecta. ¡Brillante video! Gracias por todos sus esfuerzos.
@El-xh4tz Жыл бұрын
No ya que las luz y las ondas pueden ser maneras objetivas de decir que es un color 😎.
@gs99_ Жыл бұрын
Cómo amo este canal! ❤
@TheRabbitPoet Жыл бұрын
11:12 algo curioso es que en el inglés no hay una sola academia tratando de tener un control dragonico de la lengua como es el caso de la RAE con el español Realmente podrían dar rienda suelta, empezar a escribir las palabras fonéticamente y dejar que se forme una o más ortografías naturalmente. De hecho ya pasó also así con la palabra "though", coloquialmente escrita como "tho"
@Javo_Non Жыл бұрын
Yo no reconozco a la RAE como oficial del español, y en plena rebeldía académica hago caso omiso de toda reomendación basada en sus publicaciones, y aunque pueda hacerle caso a la academia mexicana de la lengua, tampoco la considero oficial en el sentido de control, sino como recopilatoria de los usos de la lengua.
@xianardions6851 Жыл бұрын
Que vídeo tan bueno! De los mejores que has hecho nunca. Te superas cada día. Parabéns desde terras galegas!
@frufruJ3 ай бұрын
Hace tiempo que estoy suscrita, pero de repente, KZbin ha empezado a doblarte al inglés. Sigo tus vídeos para practicar mi español, ¡y esto ha sido un shock total! Se puede volver al original en la configuración, pero el hecho de que por defecto de doblaje y de repente empezó a «hablar» Inglés era tan bizare.
@MultiVioleta96 Жыл бұрын
Elena, te admiro tanto. Tu manera de presentar los temas tan complejos de una forma tan simple, interesante y pintoresca es única ❤❤❤
@LinaAybar Жыл бұрын
Soy artista y me encantó que utilizaras el círculo cromático para explicar lo de las lenguas!!
@jesuspineda6724 Жыл бұрын
Me fascinas como explicas y me impresionas el alto nivel de conocimiento que tienes...
@PM-ld4nn3 ай бұрын
Hay youtubers que llegan lejos por algo.
@alejandrorizzo8146 Жыл бұрын
Me acabo de suscribir a este hermoso canal. Actualmente mi segunda lengua es el ruso. Pero estoy empezando ha aprender Inglés británico,para mí es más fácil de aprender que el inglés rotico de Norte América.
@PM-ld4nn3 ай бұрын
O sea, es mejor no oír la R que oírla a pesar de que en Español probablemente sea la misma palabra????
@BebopDesigner Жыл бұрын
Awesome dubbing work! 🤘🏽 Took me by surprise -> Me hizo corto circuito la cabeza 😊
@efeistos54 Жыл бұрын
Igual que muchos me entero ahora de la nueva opción de 2 pistas de audio, pero noooo, Lingu en español es lo mejor, cuando pones la pista en English... parece que le aumentas la velocidad a 1.5 y no se siente natural y fluida como el original... cuanto aprendo cada vez que me doy una vuelta por aquí.. gracias Lingu😉
@guillermomuller497 Жыл бұрын
Excelente explicación. Gracias.
@mastervera7778 Жыл бұрын
Uno de los mejores videos de tu canal, me encantó! (y creo que me los he visto casi todos jeje) de verdad estuvo muy bien explicado, un 10/10 te felicito, un gran trabajo 👏🏼❤
@edwardsrodriguez8664 Жыл бұрын
Por alguna razón veo la notificación de tu video y no puedo evitar verlo ❤
@aleksandroserikson Жыл бұрын
QUE GRANDE ES LA LINGURIOSA, ES COMPLETA: HERMOSA, CULTA, RESPETUOSA, SAPIENTE, BASADA, SABE EXPLICAR, ABARCA TODO Y ES DIVERTIDA. ¿ALGO MÁS? QUE SUERTE QUE ME SUBSCRIBERA. TAMBIÉN ESTÁ EL CANAL DEL TÍO KEV
@HabelDArellano Жыл бұрын
Wwooowww! Cuánto conocimiento adornado con pasión y plasmado de una forma magistral. Una manera muy clara y concisa para que los no tan entendidos logremos entender, pero más allá del entendimiento, también lograr traer tanta historia que se ha ido diluyendo a través del paso de los años. Me encanta encontrar datos especiales de las diferentes culturas, anécdotas que podrían creerse en el olvido, pero siempre hay alguien que se encarga de rescatarles. Interesantes tus charlas con una taza de café!
@maroban_5 Жыл бұрын
Primer video que llego temprano, siempre ando entusiasmado por apr nder algo nuevo de ti :3
@SmaugThief Жыл бұрын
Ver Indoeuropeo en clásicas te ayuda mucho a saber más de estos temas y te hace pensar en la cantidad de testimonios que tenemos para conocer tantas lenguas
@robertobmr87485 ай бұрын
Enhorabuena! Gran contenido, gran edición de video y grande Elena ;o)
@Emilio_MKD Жыл бұрын
entiendo que las lenguas sean una convención social y que prácticamente cada uno de nosotros tengamos nuestra propia lengua interior. Pero también creo que aunque nos comamos la parte desarrollo de la "evolución" de las lenguas (nacen, se desarrollan y mueren), si que podríamos hablar de una selección natural de las lenguas en el sentido de que si que nacen y mueren no? Muchas gracias por el video, muy interesante ^_^
@El-xh4tz Жыл бұрын
Yo creo que sí incluso el proceso de nacer desarrollarse y morir se me hace adecuado
@arenlia8537 Жыл бұрын
Hola ! tu video es tre buene, yo aprendiendo el español desde 4 años pero no he aprendido en serio. Espero que comprendé los siguientes videos y el idioma español ! (Y me gusta la lingüistico)
@ValentinCabezas Жыл бұрын
Muy buena suerte con el aprendizaje. Te recomiendo navegar por su canal, especialmente los videos más antiguos 🥕
@pytrell Жыл бұрын
Definitivamente, ¡el mejor video de este canal! ¡Y eso que hay videos excepcionales en este canal, eh! Una vez más, Macte!... er... ¡felicitaciones!
@SantiagoLopez-fq4eb Жыл бұрын
Algunas lenguas sí nacen y tienen cumpleaños: el esperanto nació el 26 de julio de 1887 con la publicación del llamado "Unua Libro" (Primer Libro), y se conmemora cada año. Pero claro, las lenguas construidas son un caso aparte. Y ahora que lo pienso bien, considerar que esta lengua nace el día de publicación del primer libro también es una convención. Si consideramos el tiempo que tardó Zamenhof en idearla, diseñarla, probarla y describirla, tampoco sería fácil ponerle una fecha.
@josuearmandoblancogarcia7821 Жыл бұрын
Es como lo que pasa con el Español de América, nos dice que debemos escribir "de la forma correcta" evitando usar nuestros modismos y formas de escribir de nuestro hablar, me sorprendí al saber que en España no se escribía "de forma correcta" se usaban sus modismo, claro que se debe escribir en español neutro para entendernos entre nosotros, solo en las zonas rurales donde la gente no se sita escribir seguido o no ha tenido educación básica usan los modismos como son y pronuncian las palabras con nuestros dialectos. Los que nos indica que en el futuro el español de América se dividirá en diferentes idiomas. Saludos de Centroamérica, Nicaragua.
@xafemo1965 Жыл бұрын
Caso singular de pedantería: suscita adicción en uno. Excelente video. Muchas gracias.
@Baquedan0 Жыл бұрын
QUE JOYA DE VIDEO !!!! clave para entender algunas cosas de otras disciplinas como la historia o filosofía, te lo agradezco con todo mi ❤estimada dorotea y compañia :D
@toniguillenposteguillo Жыл бұрын
Curradísimo e interesantísimo. Cada día te superas con tus vídeos.
@javiermelladomusica Жыл бұрын
Posiblemente de tus mejores vídeos. Molaría que profundizaras más. Cómo es que padres hablándole a sus hijos generación tras generación son capaces de llegar a hablar algo distinto.
@manoloferia10 күн бұрын
Coincido contigo: el griego es mi lengua favorita. Me llama mucho la atención la coincidencia de los fonemas con las letras, al igual que ocurre con el castellano. De hecho, a poco que sepas identificar las letras y leer las palabras, puedes pasar por griego. Bueno, siempre que tengas un C2 de griego moderno, como yo. Por cierto, junto a Juanjo Fantoso (griego moderno), eres mi youtuber favorita.
@DemanaJaire Жыл бұрын
The English audio is amazing!
@guillermodonofrio8055 Жыл бұрын
Hola! Te escribo desde Argentina. Quería hacerte una consulta aunque no sé si por acá es el lugar correcto. La duda es la siguiente: al menos en Buenos Aires, cuando uno dice que va visitar a alguien, muchos decimos "voy a lo de tal persona" y muchos otros dicen "voy de tal persona". Esto último me suena muy mal, pero aprendí de vos a no juzgar qué está bien dicho y qué no. En lenguaje nunca se sabe....¿alguna expresión es "más correcta" que otra? ¡¡Desde ya muchas gracias!! Beso desde Argentina. ❤
@rafaelguasco Жыл бұрын
Brutal como siempre! 🙌🏻 y el ejemplo/comparación que haces con el círculo cromático es espectacular ✌🏻
@santiagooribe4862 Жыл бұрын
¡Muy buena la explicación! Me paso la vida explicando estas cosas. Hay demasiados prejuicios lingüísticos en circulación. ¡Suerte con el griego moderno! Sin duda, el hecho de que siga llamándose griego tiene mucho que ver con la historia de este país (vivo en Tesalónica). Aquí, sobre todo durante los tiempos otomanos, la «lengua», la propia historia de la Grecia clásica y la religión ortodoxa jugaron un papel fundamental. En el s. XVII un grupo de intelectuales empezó un proceso de «purificación» lingüística en el que, entre otras cosas, «revivieron» o crearon palabras «griegas» para sustituir palabras de origen extranjero (p. ej., el ministro era μίνιστρος y desde aquella época y hasta ahora es υπουργός). Por ese y otros motivos, hasta 1974 había una situación de diglosia oficial. El «griego moderno» estándar (νεολληνική) proviene en gran medida de la «lengua» hablada (con modificaciones y después de un proceso de normativización), pero tiene muchas influencias (no solo en los registros más fomales) del griego «purificante» (καθαρεύοσα) y muchísimas palabras de uso diario son palabras extranjeras en su origen, pero traducidas con raíces griegas (p. ej., εντάξει viene del alemán in Ordnung). Por si todo eso no bastara, en el habla común a veces se usan expresiones bíblicas o de otras épocas y se usan tal cual (adaptando solo la pronunciación). Un caso curioso es el de la expresión «lavarse las manos». Al ser de origen bíblico, usan tal cual νίπτω τας χείρας μου, mientras que la forma común πλένω τα χέρια μου tiene solo el significado literal de 'lavarse las manos'.
@leortega92 Жыл бұрын
no puedo creer lo magnifico que son tus videos !!!
@julianacefar Жыл бұрын
Fua, tremendo video. Hermoso, gracias. Como siempre, la mejor youtuber ✨
@reangelp_33 Жыл бұрын
Excelente presentación!
@pamelaoliveira2054 Жыл бұрын
Me encanta a tus videos. ❤ Saludos desde hace Brasil ❤
@lennartseydewitz9752 Жыл бұрын
¡Hermosa , entretenida y competente como siempre!
@manuelgarcialopez7390 Жыл бұрын
Increíble trabajo, Linguriosa. ¡Bravo!
@tomasbaenas1675 Жыл бұрын
Enhorabuena por el vídeo. Qué trabajazo lleva detrás.
@JohnA-l4g11 ай бұрын
It was kind of refreshing to hear your message in my mother tongue aunque me gusta escucharla en español.
@R0YALTYAROUND Жыл бұрын
Que tal! Cabra la oportunidad que des una pincelada sobre el idioma húngaro? Se me hace muy interesante tu formato y divertido :D saludos desde Budapest :)
@Muladeseis Жыл бұрын
Me gustó la edición del vídeo, especialmente el cambio de iluminación en el cuarto con fogata.
@rodrigogarces2254 Жыл бұрын
Excelente video. Gracias por ayudarnos a distinguir la evolución de los idiomas. Es un alivio para la confusión que tenemos através del tiempo. Helena, podrías intuir si para los años venideros podrían fusionarse muchos idiomas en uno solo de utilidad global? Y si no, que lo digan las academias de las lenguas como premonición. Cordial saludo desde Colombia!
@oscarrodriguezpardo4740 Жыл бұрын
Podías hacer un video de preposiciones, nunca he sabido por qué se dice montar A caballo y montar EN burro, en moto; o por qué en la lista clásica de preposiciones aparecen cabe y so, que nadie usa.
@PM-ld4nn3 ай бұрын
El a, suena más francés (ricos de la época), en suena más de pobres
@marcomartinez9955 Жыл бұрын
Gracias por la buena explicación que compartes🎉
@pedritovip2023 Жыл бұрын
videazo!!! cargado de conocimiento, historia y lógica.... lo mejor del video La cola hipnotizadora del gato!
@citiaLS7 ай бұрын
Hola, soy super fan tuyo! Yo vivo en Zürich y hablo aleman standard aunque entiendo la variante suiza de zürich. Se que el hochdeutsch se basa en los dialectos suizos y que lo que aqui tenemos es una diglosia de manual porque la lengua vehicular es el aleman suizo (variedad Zh) sin embargo la lengua oficial es, y todos los documentos oficiales estan escritos en hochdeutsch. Me encantaria q hicieras un video al respecto! (Sorry no pongo tildes por el teclado aleman suizo…………) Merci
@ixotecuhtli Жыл бұрын
Me encanta poder darme un tiempo para ver tus vídeos 🥹 Debo admitir que incluso siendo biólogo, estoy muy de acuerdo con que pensar a las lenguas como "seres vivos" es ridículo! Peeeero, sí creo que tienen mucha similitud con el debatido concepto de especie en biología, que aún a muchos puristas del "concepto biológico" les cuesta entender como un gradiente, sin límites tajantes y con dinámicas hermosamente moldeadas por los casos particulares de cada linaje y su historia, no por una generalidad forzada que debe aplicar igual a todos los casos. De ahí que para nosotros sea una frase icónica, pero justificada, el decir "depende de la especie". Me encanta que me hagan pensar en lo que puede unir campos del conocimiento en lugar de lo que debe dividirlos. Muchas gracias, Lingu! ❤❤❤
@gokumolamucho Жыл бұрын
Muy interesante lo que comentas y, sí, de hecho, hay muchísimos paralelismos entre la evolución lingüística y la biológica.
@andl.5200 Жыл бұрын
Me encanta el canal!! Videos muy divertidos e interesantes. Un saludo de un alcarreño tmbn apasionado de los idiomas 😊
@hardland Жыл бұрын
¡éste es uno de tus mejores videos! Gracias.
@Angel.597 Жыл бұрын
Qué grato hallar éste canal porque siempre me han interesado estos temas
@innassio4705 Жыл бұрын
No sabía que hace 3 días sacaste tu mejor vídeo 😳
@ValentinCabezas Жыл бұрын
hay que estar atentos todos los domingos 🥕
@Cristo2893 Жыл бұрын
Gracias al comentario de otro usuario me acabo de enterar que hay videos con varias pistas de audio. ¡Qué maravilla!, y qué útil me ha parecido. Excelente contribución. :D
@jeanjoelassale6870 Жыл бұрын
HOLA LINGURIOSA! Me encantan tus vídeos porque me sirven para mucho yo soy estudiante de lingüística en la uni😊 Pero, tengo un problemita. Debo presentar una monografía a final del año. Y hasta ahora aún no he encontrado algún tema para empezar a hacer indagaciones. Me podrías proponer temas porfavor? Grciaaaaaas 😊
@Morac360 Жыл бұрын
De los mejores videos que te he visto, felicidades :D