This simple Chinese character has no proper English translation

  Рет қаралды 17,207

Off the Great Wall

Off the Great Wall

Күн бұрын

If you look in a Chinese-English dictionary, you cannot find a definition of the character 士 and it's always attached to something else... But 士 itself has a deep meaning and it's something worthy for us to learn about.
I'm going to look into Chinese characters and phrases that are difficult to translate in English. Let me know if you want me to dig into any particular one.
Stalk me 👀:
💥Carmen's IG: @harrocarmen
💥Carmen's cooking channel: bit.ly/KOCYT
#ChineseCharacters #LearnChinese #ChineseHistory
This simple Chinese character has no proper English translation

Пікірлер: 138
@NTDOffTheGreatWall
@NTDOffTheGreatWall 3 жыл бұрын
Let me know what character / phrase you want me to explain 👇 💥 LIKE & SUBSCRIBE!💥
@nofeetbirdnofeetbird6470
@nofeetbirdnofeetbird6470 3 жыл бұрын
I saw taxis had signs including that letter in Hongkong or macau. Any relation? By the way so glad to find this channel is running again.
@NTDOffTheGreatWall
@NTDOffTheGreatWall 3 жыл бұрын
@@nofeetbirdnofeetbird6470 I think it's more of a phonetic thing than a meaning thing. Both bus and taxi sound like what they are in Chinese.
@dreamxpaili
@dreamxpaili 3 жыл бұрын
緣份, 曖昧, 奈何/無奈, 孝順 😄
@mattybrunolucaszeneresalas9072
@mattybrunolucaszeneresalas9072 3 жыл бұрын
Neoi and Naam sound like they start with an L 😵‍💫
@amb1245
@amb1245 3 жыл бұрын
Carmen, you’re the Si6.
@lordkent8143
@lordkent8143 3 жыл бұрын
A great way to remember 士 is that it looks like a traditional scholarly cap/head gear that Chinese men wore.
@NTDOffTheGreatWall
@NTDOffTheGreatWall 3 жыл бұрын
i love this! now that's all i see
@user-bf8bt2wf7d
@user-bf8bt2wf7d 3 жыл бұрын
it looks to me like a fighter jet from Top Gun xD
@neildolinger6820
@neildolinger6820 2 жыл бұрын
0:41 "When you look at the character '士', what does it look like?" After 30+ years of learning Chinese it still looks like the English '±' plus/minus symbol or like '土' tu.
@RoboTima
@RoboTima 3 жыл бұрын
I think it’s cool that so many languages in the whole are so different and there are certain words, phrases, and grammars that can't be translated! 😃
@NTDOffTheGreatWall
@NTDOffTheGreatWall 3 жыл бұрын
yeah! all those nuances and the deep historical ties are fascinating
@kohakuaiko
@kohakuaiko 3 жыл бұрын
We were taught that same character in Japanese meant "warrior". So much meaning gets lost in the ocean.
@elmohead
@elmohead 2 жыл бұрын
Japanese warriors are samurai, who were very strict with their loyalty and stuff. Meaning is not lost.
@ochiaichannel1189
@ochiaichannel1189 3 жыл бұрын
I'm glad to see you guys were back a few months ago! I'm learning Cantonese, and your videos really help me!
@dominichill1492
@dominichill1492 3 жыл бұрын
Thank you for educating me on some Chinese characters. I love this channel since 2013 till now. You are the best Carmen.
@NTDOffTheGreatWall
@NTDOffTheGreatWall 3 жыл бұрын
thanks for sticking around!
@heathermalone9091
@heathermalone9091 3 жыл бұрын
Oh please explain them all! You are so good at this and make it so fun and engaging. Keep up the great work!
@MakiC
@MakiC 3 жыл бұрын
Are you going to do a video on Cantonese end particles? I think they're a really interesting part of Cantonese that adds a lot of meaning into a sentence, by using just a tiny word at the end.
@dreamxpaili
@dreamxpaili 3 жыл бұрын
oooh yes!!! i have such a hard time explaining to non-canto speakers how to use different ending words!
@takkiemon
@takkiemon 2 жыл бұрын
I always have a hard time explaining 'la'
@brainywarrior7396
@brainywarrior7396 3 жыл бұрын
Please keep going with these. (Good to see your Channel active again, by the way.)
@1993917
@1993917 2 жыл бұрын
Carmen has always been my fav in this channel
@rebeckyc1401
@rebeckyc1401 3 жыл бұрын
Very happy you’re back making great informative videos Carman. 多謝!
@angelafernandachristenseng9884
@angelafernandachristenseng9884 Жыл бұрын
What a lovely video. Thank you for your kindness in sharing your knowledge and culture. It’s fascinating and inspiring. 🙏🏻
@gabriellatsinogloy9665
@gabriellatsinogloy9665 3 жыл бұрын
Great dive into the character!
@red-hat-mike
@red-hat-mike 3 жыл бұрын
I am SOOOOOoooo happy Carmen is back .... finally this Channel has meaning again.
@RedDragons23
@RedDragons23 3 жыл бұрын
Thank you for the great explanation and for having both Mandarin and Cantonese!
@caimaccoinnich9594
@caimaccoinnich9594 3 жыл бұрын
I'm so happy Carmen is back.
@Rich1Rodriguez
@Rich1Rodriguez 3 жыл бұрын
Nice! Great explanation of a simple word with much meaning
@LexxLazerman
@LexxLazerman 3 жыл бұрын
I've heard of the Three Kingdomes many times but this is the first time I really understood its origins. Thanks!
@temporaryyname8368
@temporaryyname8368 3 жыл бұрын
I miss the food videos! Bring them back!
@darkguy555
@darkguy555 3 жыл бұрын
I love that your videos address canto!
@user-bf8bt2wf7d
@user-bf8bt2wf7d 3 жыл бұрын
So Master in Canto is basically pronounced like "sexy" ?? Imagine a bunch of chicks coming up to me in a bar "Hey master ;-') " LMAO
@ttsese
@ttsese 3 жыл бұрын
食屎 in canto also sounds like sexy :D
@DogDog173
@DogDog173 3 жыл бұрын
informative video! love it.
@elliottmaldonado8301
@elliottmaldonado8301 3 жыл бұрын
Wow!!! This content is amazing!!!
@meccalovett4616
@meccalovett4616 3 жыл бұрын
This is so fascinating. In Japanese it’s simply translated as “samurai” or “gentlemen” and has a warrior or professional connotation
@NickyDIY101
@NickyDIY101 2 жыл бұрын
I like the way you compare between 2 languages.
@irwenw
@irwenw 3 жыл бұрын
士 or 仕 (a variant) is also a piece in Chinese Chess (Xiangqi). The piece itself has been translated to "advisor" and "assistant", but I think "guard" is best.
@paulinewqi
@paulinewqi 3 жыл бұрын
Hmmm....it's my children's middle name....given by our ancestors...
@minizt
@minizt 3 жыл бұрын
great lesson!
@mooshthebread
@mooshthebread 3 жыл бұрын
This is very interesting 😃 very impressive explanation
@daegudiva
@daegudiva 3 жыл бұрын
Woo Hoo! Well done Carmen, very interesting.
@Excalibur01
@Excalibur01 3 жыл бұрын
It's hard to do direct translation between Chinese to English. You got regional dialects, etc
@dragontalontsiawd
@dragontalontsiawd 3 жыл бұрын
Mannnnnnnnn lol says the one that is fluently speaking Mandarin and Cantonese... All I got is Engrishyy and Spanish bro...
@grilledflatbread4692
@grilledflatbread4692 2 жыл бұрын
so 1 to 10 is like Amazon being A to Z...
@kiponkipon3234
@kiponkipon3234 2 жыл бұрын
Can you, please, film a video about Cantonese seafood vocabulary?
@Sthemingway
@Sthemingway 3 жыл бұрын
This is so cool. I never bothered to look it up. It's also one of the pieces in Chinese chess.
@tedcrowley6080
@tedcrowley6080 2 жыл бұрын
The first definition of shi (士) that I learned was "knight". Different culture, different history, but some similarity. Isn't that true of countless words in a language from a different culture? But this video's explanation of Chinese history was very interesting -- more interesting than reading wikipedia.
@GaminRage
@GaminRage 3 жыл бұрын
3:04 I only know of three kingdoms from the Romance series video games and Dynasty Warriors games. Is this the right channel to ask about a comparison?!? 🧐 🤜🏻🤛🏻
@NTDOffTheGreatWall
@NTDOffTheGreatWall 3 жыл бұрын
hahaha... that would mean I would need to play the games..... something to look into 🤔
@_whats3rname
@_whats3rname 3 жыл бұрын
Hahaha! Same same!
@BobTheHatKing
@BobTheHatKing 3 жыл бұрын
@@NTDOffTheGreatWall an excuse* to play the game 😉😉
@_whats3rname
@_whats3rname 3 жыл бұрын
Very informative! Ah, so now I know why in Chinese, Sailor Moon is 美少女戦士! Looking forward to the words that don't have an English translation video! Keep it up!
@NTDOffTheGreatWall
@NTDOffTheGreatWall 3 жыл бұрын
Yes! Sailor moon are 'pretty young female fighters'
@overflowchung7347
@overflowchung7347 3 жыл бұрын
thanks for this interesting story and the the same time can learn cantonese and mandarin。🙂
@andro7862
@andro7862 3 жыл бұрын
Perhaps the word "esquire" fits?
@matthewmann8969
@matthewmann8969 3 жыл бұрын
The head sweater
@sophialove100
@sophialove100 2 жыл бұрын
Thank you so much. Could you direct me to where I can find writings of Xunzi where he says the part about going against or with the king? I am writing book and would like to have a citation. This video was very helpful. thank you!
@sophialove100
@sophialove100 2 жыл бұрын
similar question for Confucius' view of shi? Wondering where I could read a translation to cite. thanks!
@mrluke1967
@mrluke1967 Жыл бұрын
Good...keep going this...(Just like a school lesson.)
@ShenShen88
@ShenShen88 3 жыл бұрын
I wonder if you'll tackle 缘分。 Usually translated as fate or destiny.... but not really that either.
@drskelebone
@drskelebone 3 жыл бұрын
The unexpected old Funhaus video as the "smash the like button" gif. *_*
@AzNightmare
@AzNightmare 3 жыл бұрын
*Hey, you're back?*
@ttsese
@ttsese 3 жыл бұрын
also the highly regarded buses and taxis :D
@kylosun
@kylosun 2 жыл бұрын
Where is the british guy that used to be in your videos?
@Laurence0227
@Laurence0227 2 жыл бұрын
In Taiwanese Mandarin we say 先生、小姐 more often,
@witch798
@witch798 2 жыл бұрын
I think whoever wrote the definition for " 士 " had one fall off the wall and struck them in the head .. I would not dare ... I maybe next
@uuuu281
@uuuu281 3 жыл бұрын
I wish you could explain the character 鑫 森 垚 淼 炎 五行。
@aayushs.taehyung4631
@aayushs.taehyung4631 2 жыл бұрын
In Japanese, 士 means Samurai. ☺️
@WildBillCox13
@WildBillCox13 3 жыл бұрын
Liked and shared.
@NTDOffTheGreatWall
@NTDOffTheGreatWall 3 жыл бұрын
appreciate it!
@mrbenwong86
@mrbenwong86 3 жыл бұрын
I will translate it as a person, such as 無名士, but the word is never (or rarely) use independently, always attached to something.
@BobTheHatKing
@BobTheHatKing 3 жыл бұрын
Basically the only time it’s used independently is in chess
@dattebenforcer
@dattebenforcer 3 жыл бұрын
So the "plus or minus" sign means nothing in Chinese?
@NTDOffTheGreatWall
@NTDOffTheGreatWall 3 жыл бұрын
LOL I didn’t see it as plus or minus. Can’t unsee
@jokyng
@jokyng 3 жыл бұрын
I always think of the Chinese Chess piece when I see this word.
@QuizmasterLaw
@QuizmasterLaw 3 жыл бұрын
Master, but in the broader sense, thus an academic master as well as a master warrior; well, that's it's original meaning, I don't believe it meant master in the sense of owner of slaves, that i guess would be zhu ren?; or am i mistaken? any way in modernity it means master like master locksmith, master sergeant; i don't think shi 士 has anything to do with 10 十字 or dirt 土
@uuuu281
@uuuu281 3 жыл бұрын
Salute to our youth.
@doanhoangphat3909
@doanhoangphat3909 Жыл бұрын
As I am Vietnamese, I find Chinese really comfortable to transliterate the characters because Chinese culture is somehow identical to Vietnamese one, but sometimes I sometimes scratches my head to figure out the principles of characters 士: soliders, but 土 is the ground, turf, soil.... Please help me to define them lol. BTW the word 士 is code switched easily between Vietnamese and Cantonese as many Guangdong people settled in Saigon many years ago. I can give you example Chiến sĩ 戰士 Dũng sĩ 勇士
@bintangtimor4969
@bintangtimor4969 2 жыл бұрын
Thanks, please setting substitle to indonesian language
@dragontalontsiawd
@dragontalontsiawd 3 жыл бұрын
Sleeping dogs aka "dak-laaaaaaaaa" cell phone man sent me here.... I have no idea what that means, something from Hong Kong and no one knows what he's saying... That's literally what the subtitles say
@MR_W0NG
@MR_W0NG 3 жыл бұрын
非常好的短片,可以用來教導移民到外國小朋友學正體中文字,謝謝你。
@miyagiofficial01
@miyagiofficial01 3 жыл бұрын
Please do the character 是
@JrKinabalu
@JrKinabalu 3 жыл бұрын
That is hard
@zenondolnyckyj4325
@zenondolnyckyj4325 3 жыл бұрын
Minister Yuqian from the Ming dynasty was wrongly executed. Just before his execution who wrote a poem/ letter. Can you do a show about Yuqian and this poem?
@user-bf8bt2wf7d
@user-bf8bt2wf7d 3 жыл бұрын
M'sai hoch hey xD lol
@depufull
@depufull 2 жыл бұрын
2:15 hmmmm
@nctrenlelove9518
@nctrenlelove9518 3 жыл бұрын
I learned Chinese language
@Neyobe
@Neyobe 3 жыл бұрын
@gpc3260
@gpc3260 3 жыл бұрын
Why is it not gua mu xiang kan?
@NTDOffTheGreatWall
@NTDOffTheGreatWall 3 жыл бұрын
It works too! I’m san guo lv meng said Xiang Dai so to not confuse people I just stuck with what he said. Ppl nowadays would probably use Kan.
@duncanmit5307
@duncanmit5307 3 жыл бұрын
💜💜💜💜👍👍👍👍
@sergeyosipov4504
@sergeyosipov4504 3 ай бұрын
very difficult to follow in both Mandarin and Cantonese, esp at such speed.
@mynamemyname156
@mynamemyname156 3 жыл бұрын
Hi
@ChoiYuhiYuqii
@ChoiYuhiYuqii 3 жыл бұрын
Am heree
@NTDOffTheGreatWall
@NTDOffTheGreatWall 3 жыл бұрын
hiiiii
@ChoiYuhiYuqii
@ChoiYuhiYuqii 3 жыл бұрын
Omg haii
@blantandarpkxdellie2051
@blantandarpkxdellie2051 2 жыл бұрын
My :china / spain You: ..........................................................
@ronb.8920
@ronb.8920 3 жыл бұрын
... but Zhuge Liang had to be the smartest in the 3 Kingdoms, everybody was always asking his advice.
@NTDOffTheGreatWall
@NTDOffTheGreatWall 3 жыл бұрын
hahaha probably... but he wasn't part of that story.
@ronb.8920
@ronb.8920 3 жыл бұрын
Yeah but u said Shi was a special group who valued morality, played by the rules and completed their mission. I'd say he hits that mark; at least he gets my vote. haha.
@ccp_fact_checker
@ccp_fact_checker 3 жыл бұрын
Wow, this is interesting and it should be interesting how the language may be corrupted in these days since the 1900s+ Thank you for sharing do people still respect the Emperor or morality in government circles in China?
@koya1019
@koya1019 2 жыл бұрын
Ok what about 巴士
@426mak
@426mak 3 жыл бұрын
I think the main reason these kind of words are so difficult to translate is because most Chinese titles are gender neutral while most English titles are gender specific.
@NTDOffTheGreatWall
@NTDOffTheGreatWall 3 жыл бұрын
I don’t think gender is at play here
@midasmirto7265
@midasmirto7265 3 жыл бұрын
shi is what i got
@karaoke723
@karaoke723 3 жыл бұрын
0:46 It can be either 巴士 🚃 as bus or 的士🚕 as taxi.
@NTDOffTheGreatWall
@NTDOffTheGreatWall 3 жыл бұрын
I think those are more phonetic sounds for bus and taxi so the meaning doesn’t apply in this case.
@Jobe-13
@Jobe-13 3 жыл бұрын
This is an example as to why Mandarin is the hardest language to learn.
@NTDOffTheGreatWall
@NTDOffTheGreatWall 3 жыл бұрын
we can do it!!
@Jobe-13
@Jobe-13 3 жыл бұрын
@@NTDOffTheGreatWall Patience is a virtue
@daegudiva
@daegudiva 3 жыл бұрын
This information is so thought provoking that I unconsciously stroke my long make believe beard 😊
@NTDOffTheGreatWall
@NTDOffTheGreatWall 3 жыл бұрын
I’m glad you got the joke!!
@user-oz7lr4bg9x
@user-oz7lr4bg9x 3 жыл бұрын
you looks like non-mandarin native speaker because you say ㄔ/ʃ/ in ㄕ/ɹ̠̊˔/ word, and say ㄨ/u/ in ㄩ/y/ word.
@YummYakitori
@YummYakitori 3 жыл бұрын
It's just a typical southern Chinese accent. By that theory all southern Chinese can be considered non-Mandarin native speakers. Even though I'm still considerably more fluent in Mandarin than in my native dialect
@user-oz7lr4bg9x
@user-oz7lr4bg9x 3 жыл бұрын
@@YummYakitori nope, she is really not native speaker, taiwanese didn't speak like this, she have many hypercorrection in mandarin phoneme. she say ch in sh word and her ch sounds looks like english, of course she dont have sh sound, this make clear she are non native speaker. another example, she say lu bu, not lv bu. she dont have /y/ vowel, because cantonese dont have it.
@xXheartszXx
@xXheartszXx 3 жыл бұрын
My dumb ass thought this was 土 🤦🏻‍♀️
@lolfk5013
@lolfk5013 2 жыл бұрын
i cant believe you forget the 的士 SMH😤
@BobTheHatKing
@BobTheHatKing 3 жыл бұрын
2:15 SEKSY
@brandonfoong4269
@brandonfoong4269 3 жыл бұрын
Early!
@NTDOffTheGreatWall
@NTDOffTheGreatWall 3 жыл бұрын
hahaha... is it?
@jipsvlogandgaming380
@jipsvlogandgaming380 3 жыл бұрын
First
@NTDOffTheGreatWall
@NTDOffTheGreatWall 3 жыл бұрын
wow you're fast!
@austinlam2498
@austinlam2498 3 жыл бұрын
you still pronounce it wrong, its neoi5 not leoi5 and naam4 not laam4. Gotta work on those lazy tone if you are going to teach people.
@austinlam2498
@austinlam2498 3 жыл бұрын
@Albert YK Chen could be, but she dont look like it
@analysis1018
@analysis1018 3 жыл бұрын
Carmen was born in Macau(She moved to Australia). I’m not sure if Macanese Cantonese has the lazy voice that is commonly used in Hong Kong Cantonese.
@austinlam2498
@austinlam2498 3 жыл бұрын
@@analysis1018 true that. I guess it just depend on where she learns it from.
@paiwanhan
@paiwanhan 3 жыл бұрын
Your folk etymology for the character 士 is completely false and misleading. 士 was written in earlier scripts as a tool similar to an axe, and the creation of the character seems to be associated with 士's derived meaning of a soldier. However, the original meaning of the word probably had to do with service. Meanings like soldier, minister, scholar all derived from the meaning to serve. It then became an honorific, reffering to anyone politely, as in 女士 and 男士. To differentiate these new loaded meanings, characters such as 仕 and 侍 were created to exclusive mean scholar, minister or service.
@OsakaJoe01
@OsakaJoe01 3 жыл бұрын
From “A Guide to Remembering Chinese Characters” by Kenneth G. Henshall: “Very old forms such as 丄 show a symbol indicating ‘being erect,’ a reference to the erect *male organ*. The later cross-stroke is seen by some scholars as an aesthetic embellishment to give balance to the character, by others as a stylized indication of the glans. The erect male organ symbolizes *masculinity*, and hence *man*. Samurai/warrior is felt by some scholars to be a borrowed meaning from serving man, 仕, but this is something of a circular argument and unconvincing. It is more likely that the warrior was seen as the epitome of masculinity. Scholar is an associated meaning.” Just sayin’... Also: en.m.wiktionary.org/wiki/士
@nctrenlelove9518
@nctrenlelove9518 3 жыл бұрын
I learned Chinese language
Traditional Chinese vs. Simplified Chinese
6:18
Off the Great Wall
Рет қаралды 17 М.
Just try to use a cool gadget 😍
00:33
123 GO! SHORTS
Рет қаралды 69 МЛН
Stupid Barry Find Mellstroy in Escape From Prison Challenge
00:29
Garri Creative
Рет қаралды 13 МЛН
Balloon Stepping Challenge: Barry Policeman Vs  Herobrine and His Friends
00:28
What Makes Simplified Chinese So Simple
6:28
LingoLizard
Рет қаралды 399 М.
Chinese Characters EXPLAINED
11:37
ABChinese
Рет қаралды 133 М.
Chinese Dining Etiquette
5:30
Off the Great Wall
Рет қаралды 599 М.
Who are the Four Heavenly Kings? 四大天王
6:13
Off the Great Wall
Рет қаралды 30 М.
Cantonese Vs. Mandarin
8:22
Off the Great Wall
Рет қаралды 2,5 МЛН
How Similar are Tagalog and Indonesian?
16:20
Langfocus
Рет қаралды 1,6 МЛН
Can Chinese Speakers Read Japanese?
21:26
Langfocus
Рет қаралды 106 М.
Different Ways to Reply to "Thank you" 谢谢(xièxie) - Learn Real Chinese
8:00
ShuoshuoChinese说说中文
Рет қаралды 25 М.
Все забыли о его дне рождения 😢
0:19
Фильмы I Сериалы
Рет қаралды 2,3 МЛН
接下来就是路飞救两个小孩#海贼王  #路飞
0:39
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 10 МЛН
in japan #tokyodrift
0:20
OHIOBOSS SATOYU
Рет қаралды 46 МЛН
☺ Неожиданная встреча спустя полгода
0:27
Мария Шортс
Рет қаралды 3,8 МЛН