Πόσο περήφανη για την καταγωγή μου ! Η γιαγιά μου είναι ανάμεσα σε αυτές τις φωνές που μαρτυρούν την παράδοση και τον πολιτισμό μας!
@Greekfolkmusic12 жыл бұрын
Πολύ όμορφες οι φωνές των γυναικών της Ασσήρου! Ευχαριστώ πολύ για το σχόλιό σας!
@XaraPapatriantafyllou8 ай бұрын
Έτσι ακριβώς!
@ΜαίρηΒογιατζή-ν2β8 ай бұрын
Αγαπημένη μου Άσσηρος!!!
@saebica4 жыл бұрын
Ahhhhh, gaida mou!!!!! I'm so in love with this type of music... I'm a Romanian Aromanian(vlahos) and I've always been obsessed with the Thracian music or whatever has the gaida or tsambouna Zitw i Ellada, i Kriti kai o Pontos S'bâneadzã Gârtsia! Haristo di suflit ti tut tsi adrats S'avets tihi, tinjie sh'harauâ By the way, can someone translate the song in English? Sas euxaristw
@_chara_44263 жыл бұрын
A ship goes and an other one is coming, my Theodora and an other one is coming, My Theodora. Only my ship goes but it never comes back, my Theodora it goes but It never comes back, my Theodora. The sun is shining in your windows, Theodora, your golden coins are shining too in your breasts, Theodora Your white dress that can be seen from afar, my Theodora don’t inflate it so that it doesn’t look inappropriate , my Theodora. If I only knew where you were, Theodora, I would send matchmaking, I would send your ribbons,Theodora, with sixty two golden coins on them.
@kabouktli2 жыл бұрын
@@_chara_4426 Μπράβο, πολύ καλή μετάφραση!
@ΒλαδίμηροςΛένιν-ι9ψ4 жыл бұрын
Ένα από τα πιο αγαπημένα τραγούδια μου.Σχετικά πολύ κσλή εκτέλεση.
@Greekfolkmusic14 жыл бұрын
Καλησπέρα και ευχαριστώ για το σχόλιό σας. Προτιμάτε αυτή την εκτέλεση ή εκείνη με το κλαρίνο και το βιολί;
@ΒλαδίμηροςΛένιν-ι9ψ4 жыл бұрын
Αυτήν.
@TheFlyingGreekman4 жыл бұрын
Σεβαστό το να προτιμάτε το κλαρίνο ή το βιολί, αλλά η παραδοσιακή εκτέλεση είναι ή από γκάιντα ή από ζουρνάδες και αυτό γιατί το κλαρίνο αρχησε να προστίθεται απο το 1900 και μετα... Συνεπώς, μπορεί να μη σας αρέσει αυτή η ηχογράφιση αλλά είναι λαογραφικά πιό ορθή...
@Greekfolkmusic12 жыл бұрын
@@TheFlyingGreekman Νομίζω το αντίθετο λέει ο κύριος πιο πάνω, ότι η αγαπημένη του είναι η εκτέλεση με τη γκάιντα.
@slavaicts4 жыл бұрын
bravo!!! parakalo , kriti folk songs!
@Greekfolkmusic14 жыл бұрын
I'll try as soon as possible! Thank you very much.
@someonesomewhere888810 ай бұрын
Εκστατικό, τίποτε άλλο.
@INASTOS3 жыл бұрын
Υπέροχο!!
@XaraPapatriantafyllou6 ай бұрын
Ψυχεδελεια!
@PanosPlioukas3 жыл бұрын
Γνήσιο!
@ΒλαδίμηροςΛένιν-ι9ψ4 жыл бұрын
ΠΑΝΈΜΟΡΦΟ! !!!!@@@@@
@eleni_eleni34 жыл бұрын
😃😃😃😃
@amlpktips119125 күн бұрын
I am confused about the word "πάησε", as some people seem to think it does not exist, but i have found it in multiple songs. for example, in the song, "Πατρώνα": "Πάησε η Πατρώ-, μωρέ Πατρώ Πάησε η Πατρώνα για νερό" what does it mean?
@Greekfolkmusic123 күн бұрын
"Πάησε" is another form of the word "πήγε", means "went". For example, the lyrics you mentioned: Patrona went ( = πάησε) for water.
@vangeliskost96084 жыл бұрын
Ξέρουμε πότε χρονολογειται η εκτέλεση; ειναι σύγχρονη ή παλια καταγραφή;
@Greekfolkmusic14 жыл бұрын
Καλησπέρα σας! Η εκτέλεση είναι σύγχρονη, ηχογραφήθηκε από τον Πολιτιστικό Σύλλογο Ασσήρου πριν λίγα χρόνια. Η καταγραφή είναι σαφώς παλαιότερη, το τραγούδι έχει καταγραφεί από ανθρώπους γεννημένους στις αρχές του 20ου αιώνα στην Άσσηρο.