@8:25 onwards Even though I still don't understand St. Aquinas' exposition, it brings to mind Our Lord's prayers on the night of the betrayal, when He prayed to have the cup (the crucifixion) taken from Him - Jesus' human nature?
@michaelferman38933 жыл бұрын
What I read about Nestorius was that he was not actually against the title "Theotokos", but he had friends who were, and favored "anthropotokos". Nestorius, trying to mediate between the sides, came up with "Christotokos".
@marcokite3 жыл бұрын
yes but he should have stuck with Theotokos and not compromised.
@petersutcliffe97563 жыл бұрын
Errors on the trinity
@laurentius.dominus2 жыл бұрын
There are not.
@mrwater5772 Жыл бұрын
Absolute delusional gibberish
@tophatt57063 жыл бұрын
The original meaning they settled on was God bearer, not mother of God. So, the Catholic church is also in heresy.
@john-maryknight20123 жыл бұрын
Big brain
@laurentius.dominus2 жыл бұрын
Theotokos comes from the Greek, and literally means 'mother of God'. From the beginning there was clarity in the tradition that Mary was the theotokos. Not for nothing even the Orthodox consider it so.
@tophatt57062 жыл бұрын
@@laurentius.dominus your wrong, neither are literal. And the debate on this in church history shows mother of God being too close to a Egypt pagan God isis. That's why the settled on theotokos, to show he was truly God and truly man, but was incarnate and preexisting. The literal: A: Theotokos derives from the Greek terms: Theos / 'God'; and tiktein / 'to give birth'. Mary is the Theotokos, the one who gave birth to God. This single word sums up the meaning of Luke's phrase: 'Mother of the Lord' (Lk 1:43) and represents a counterpoint to John's teaching that the 'Word was made flesh' (Jn 1:14). Usually the term is translated into English as 'Mother of God'. However, Greek-speaking Christians also used the equivalent Meter Theiou. The latter form offers a more comprehensive vision of Mary's motherhood in line with a personalist point of view.
@tophatt57062 жыл бұрын
@@laurentius.dominus reminds me of why traditional catholic insist on a Latin mass, so the meaning isn't lost.