Á 35anos atrás no alto Minho os mais idosos diziam auga em vez de água sempre pensei que era mal pronunciado e afinal até estavam corretos.
@hvgorodrigues469711 ай бұрын
Há
@migueltaibo1a7 ай бұрын
Auga é a palavra que nos, os galegos , ainda dizemos. Um grande abraço
@juanluisalvarez9249alaricano7 ай бұрын
Sou galego, entendin todo o 100% o que falaron;más entroume a curiosidade, falan con acento "padrom lisboeta" ou como falan no norte??
@oscarcosta60236 ай бұрын
@@juanluisalvarez9249alaricano falamos más parecido ao galego que ao sul. Pero cada vez más con o avance da tecnologia e intercâmbio de culturas se está perdiendo o acento da terra io cuando era nino falava muito diferente do que falo hoxe por esse motivo tele, internet, livros viajes... etc...
@FilipeMiaoumiam6 ай бұрын
Vivo a 5km de Águeda e ainda tenho uma tia que diz auga
@xenxopazos153213 күн бұрын
Os dias por ferias estiveram altamente extendidos por Galiza também e hoje quase desaparecidos
@flavio-viana-gomide7 ай бұрын
Eu concordo que devamos prezar pela língua. Só que nem todo mundo preza. E eu acredito que certas pessoas pegam algumas palavras estrangeiras porque não sabem sequer a palavra na sua própria língua ou não conhece uma palavra substituída. Agora, imagina que a palavra chá não havia em português. Veio do Mandarim lá de Macau. Eu não sou contra o uso de estrangeirismos, mas antes buscar uma palavra ou até mesmo inventar uma do Latim. Porém, isso não dá para controlar.
@alphabar108111 ай бұрын
O micro do Unas não está com uma qualidade inferior em relação ao convidado?
@pedroeduardooliveira53773 ай бұрын
Prezado Prof. Marcos Neves: sou Pedro Eduardo de Oliveira, eu gostaria de oferecer-lhe o meu livro de conjugação. O senhor pode baixar a obra, gratuitamente, da Amazon.O título: “Verbos Conjugados - Dicionário”. Sou brasileiro, descobri o seu nome relacionado a palestra sobre Camões na China. Muitíssimo obrigado.
@coutinho19803 ай бұрын
Eu mesmo falo esperanto já desde há 24 anos atrás.
@lurdescarvalho47734 ай бұрын
Auga é usado nas aldeias do Alvão, que tem muita influência Galega 🙏
@KetaLand11 ай бұрын
O projeto "Assim ou assado" no canal do Sam , Tv Chelas é muito nice mesmo .
@tomasfernandez941111 ай бұрын
No reino de Leão qual sistema foi utilizado. Porque Portugal fez parte de Leão durante 3 séculos.
@Paula-lf7gh11 ай бұрын
Quais séculos
@tomasfernandez941111 ай бұрын
@@Paula-lf7ghDo ano 750 ao 1150. É muito fácil, solo tienes que informarte.
@bernardo63608 ай бұрын
@@Paula-lf7gh aqueles
@BernasLL11 ай бұрын
@28:30 "um académico a exprimir-se somente em inglês vai ter dificuldades a expressar-se e o trabalho será mais pobre". Isso pode ser verdade para a geração do Marco, mas para os nativos da internet isso já não será bem assim. O problema será outro, esta geração será muito mais pobre a falar a sua própria língua. Abandonará um rol enorme de termos portugueses e tirará muitos poucos dividendos da sua própria produção cultural passada, olhando somente para fora. Contribuindo para um mundo monocultural, sem a língua portuguesa plena, mais pobre. E isso é o primeiro estágio da morte de qualquer língua, ou da substituição por um crioulo, ou uma língua estrangeira.
@563985j7 ай бұрын
É imperativo fomentar hábitos de leitura e escrita precisamente por causa disso.
@bazingacurta2567Ай бұрын
O contacto que os nativos da internet têm com o inglês é um contacto mediado. Na vida diária, falam português. Continua a haver uma enorme diferença no grau de familiaridade que estabelecem na relação com cada língua. Até podem ser muito fluentes em inglês, mas provavelmente serão muitíssimo mais competentes na manipulação da língua que usam, desde bebés, para falar com a sua mãe. Eu sou um nativo da internet e considero-me bilingue, mas os meus textos em inglês, em comparação com os meus textos em português, parecem ter sido escritos por um atrasado mental. Escolher escrever tudo, e em particular documentos que se querem sérios, nessa língua global pobre e esquisita que emerge a partir de uma circunscrição dialogante permeada por interfaces que não eliminam totalmente a distância entre interlocutores é como um maratonista voluntariamente decidir, para poder fazer publicidade não-remunerada à Billabong, fazer as suas corridas calçando barbatanas.
@Tiagoclcastro10 ай бұрын
Esse cara não acertou uma!
@nomeyodomar7 ай бұрын
Exato. Não uma, mas muitas mais. Acertou todas 🙂
@flavio-viana-gomide7 ай бұрын
Em Portugal, há gente que não acha que sabe e não mostra as evidências?
@batata_frita59497 ай бұрын
Então porque ? Achas que tu a falar á gerúndio ainda é que está certo ? vai estudar