Traduccion Certificada al Inglés. Qué es y como solicitarla.

  Рет қаралды 26,078

U.S. Language Services LLC

U.S. Language Services LLC

Күн бұрын

Solicite su traducción certificada en:
www.uslanguage...
¿Necesita una traducción certificada y no sabe cómo conseguirla?
En este video le explicaremos:
- Qué es una traducción certificada.
- Para qué necesita una traducción certificada
- Cómo solicitar y obtener una traducción certificada
#traducción #inglés #translation #uscis #immigration #visa #Inmigrantes #Inmigración #estadosunidos

Пікірлер: 54
@alisondayanna7680
@alisondayanna7680 9 ай бұрын
Yo hice todo el proceso de green card yo misma, incluso la traducción del acta de nacimiento con un ejemplo que encontré en internet y una carta donde decía que sabía leer y escribir y entendía el ingles la firmé y todo bien. Creo que ya no es necesaria la certificación
@enova6610
@enova6610 9 ай бұрын
Mi esposo y yo por años hemos traducido las actas de nuestras familias y nunca han tenido ningun problema con eso.
@uslanguageservices
@uslanguageservices 8 ай бұрын
Muchas gracia por sus comentario. Según el código de regulaciones federales (Code of Federal Regulations: www.ecfr.gov/current/title-8/chapter-I/subchapter-B/part-103/subpart-A/section-103.2) (3) Todo documento que contenga un idioma extranjero presentado al USCIS deberá ir acompañado de una traducción completa al inglés que el traductor haya certificado como completa y exacta, y de la certificación del traductor de que es competente para traducir del idioma extranjero al inglés. Si tiene alguna pregunta acerca del servicio de traducción puede contactarnos a nuestro correo info@uslanguageservices.com. Un saludo. U.S. Language Services, LLC
@arlenontiveros3101
@arlenontiveros3101 8 ай бұрын
Que ejemplo usaste?
@luisbacuy7974
@luisbacuy7974 8 ай бұрын
Tal vez me puedes enviar el link de el modelo por favor muy bendecido año
@yohender1825
@yohender1825 8 ай бұрын
​@@luisbacuy7974 hola tienes el link para la traducción
@albertos.m5103
@albertos.m5103 Ай бұрын
thanks a lot
@anaamericasuarez8281
@anaamericasuarez8281 5 ай бұрын
Hola buenas tardes en el caso de los títulos universitarios que son grandes en donde sale toda la información, pero son más grandes que las máquinas regulares de escanear, ustedes de igual forma los traducen? Es decir si logro escanear el documento ustedes realizan esa traducción certificada
@uslanguageservices
@uslanguageservices 5 ай бұрын
Buen día, muchas gracias por contactarnos. Nosotros podemos ofrecerle una traducción certificada de su título universitario sin ningún problema. Si el documento es muy grande para poder escanearlo puede tomarle una foto de alta calidad que contenga las 4 esquinas del documento. Puede solicitar su cotización enviando su documento a traducir a nuestro correo info@uslanguageservices.com. Una vez que recibamos su documento le enviaremos una cotización con la fecha de entrega e instrucciones para hacer el pago. Un saludo. U.S. Language Services, LLC
@susanapena1466
@susanapena1466 2 ай бұрын
primero se apostilla y lyego se traduce o como es el proceso en caso de querer un documento traducido y apostillado?
@uslanguageservices
@uslanguageservices 2 ай бұрын
Buen día: Lo que podemos ofrecer es una traducción certificada. Una apostilla es algo distinto. Una apostilla es el mecanismo mediante el cual se legaliza un documento para presentarlo en un país extranjero que también sea signatario del Convenio de La Haya. Una apostilla es una página adicional que se añade al documento original. Tendrá que apostillar su documento en el país en el que fue expedido. Puede enviar su documentación a info@uslanguageservices.com y le enviaremos una cotización con la fecha de entrega e instrucciones para hacer el pago. Un saludo. U.S. Language Services, LLC
@mariacarache5040
@mariacarache5040 7 ай бұрын
Hola! Yo me encuentro en Venezuela y me interesaría traducir mis docs con ustedes ¿igualmente serían válidos para aplicar a Becas en otros países?
@uslanguageservices
@uslanguageservices 6 ай бұрын
Buen día, muchas gracias por ponerse en contacto con nosotros. Si requiere de traducciones, puede solicitar su cotización enviando sus documentos a traducir a nuestro correo info@uslanguageservices.com. Una vez que recibamos su documento le enviaremos una cotización con la fecha de entrega e instrucciones para hacer el pago. Lo que le podemos ofrecer es una traducción certificada. Una traducción certificada es una traducción palabra por palabra requerida para uso oficial por la U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS), universidades, colegios, instituciones estatales o federales y tribunales. Una traducción certificada incluye un certificado emitido en nuestro membrete corporativo firmado por el traductor y un representante de U.S. Language Services en formato PDF. Puede ver una muestra de nuestro certificado de exactitud en nuestra página web. Las traducciones certificadas son válidas para varios tipos de trámites alrededor del mundo. Dicho eso, la aceptación o no de la traducción por parte de cualquier otra institución oficial, corresponde siempre a dicha institución el determinar qué requisitos debe cumplir su expediente. Los requisitos con respecto a la traducción varían en función de cada país, cada institución y en ocasiones también en función del trámite a realizar. Nuestra recomendación es siempre que el cliente obtenga la lista de requisitos que debe cumplir la traducción y de esa forma puede estar seguro de que contratará el servicio adecuado. Un saludo, U.S. Language Services, LLC
@omarsantana9690
@omarsantana9690 Жыл бұрын
record de notaa y certificado de bachillerato traducido en inglés y apostillado como lo hago?
@uslanguageservices
@uslanguageservices Жыл бұрын
Buen día, muchas gracias por ponerse en contacto con nosotros. Si requiere de traducciones, puede solicitar su cotización enviando sus documentos a traducir a nuestro correo info@uslanguageservices.com. Una vez que recibamos su documento le enviaremos una cotización con la fecha de entrega e instrucciones para hacer el pago. Por favor tenga en cuenta que nosotros no realizamos servicios de apostilla. Una apostilla es algo distinto. Una apostilla es el mecanismo mediante el cual se legaliza un documento para presentarlo en un país extranjero que también sea signatario del Convenio de La Haya. Una apostilla es una página adicional que se añade al documento original. Tendrá que apostillar sus documentos en el País en el que fueron expedidos. Un saludo. U.S. Language Services, LLC
@adrianacabreralunadocument8298
@adrianacabreralunadocument8298 9 ай бұрын
Disculpe en original no entregan? Y también saber si está traducción certificada aplica para canada
@uslanguageservices
@uslanguageservices 9 ай бұрын
Buen día: Lo que le podemos ofrecer son traducciones certificadas. Una traducción certificada es una traducción palabra por palabra requerida para uso oficial por la U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS), universidades, colegios, instituciones estatales o federales y tribunales. Una traducción certificada incluye un certificado emitido en nuestro membrete corporativo firmado por el traductor y un representante de U.S. Language Services en formato PDF. Puede ver una muestra de nuestro certificado de exactitud en nuestra página web. (www.uslanguageservices.com/spanish-translation-services/#certificate-sample) No enviamos copias físicas de las traducciones. Si nuestros clientes necesitan una copia física, simplemente imprimen el PDF que les enviamos. Con respecto a la aceptación o no de la traducción por parte de las autoridades de Canadá o cualquier otra institución oficial, corresponde siempre a dicha institución el determinar qué requisitos debe cumplir su expediente. Los requisitos con respecto a la traducción varían en función de cada país, cada institución y en ocasiones también en función del trámite a realizar. Nuestra recomendación es siempre que el cliente obtenga la lista de requisitos que debe cumplir la traducción y de esa forma puede estar seguro de que contratará el servicio adecuado. Puede solicitar su cotización enviando su documento a traducir a nuestro correo info@uslanguageservices.com. Una vez que recibamos su documento le enviaremos una cotización con la fecha de entrega e instrucciones para hacer el pago. Un saludo. U.S. Language Services, LLC
@osielduarte3108
@osielduarte3108 2 ай бұрын
Necesito una carta para pedir asilo en estados unidos
@uslanguageservices
@uslanguageservices Ай бұрын
Buen día, muchas gracias por contactarnos. Lo que le podemos ofrecer es una traducción certificada. Por favor tenga en cuenta que no nosotros no ofrecemos servicios de redacción. Si requiere una traducción, puede solicitar su cotización enviando su documento a traducir a nuestro correo info@uslanguageservices.com. Una vez que recibamos su documento le enviaremos una cotización con la fecha de entrega e instrucciones para hacer el pago. Un saludo. U.S. Language Services, LLC
@nelsonsosa8797
@nelsonsosa8797 Жыл бұрын
Buenas, tengo a la mano mi titulo profesional y certificado de estudios en español y quiero ir a EEUU a estudiar, la pregunta es si estos documentos los llevo a apostillar estando en español y despues los tradusco al ingles con ustedes o primero los tengo que traducir al ingles y despues recien llevarlos a apostillar?
@uslanguageservices
@uslanguageservices Жыл бұрын
Buen día, muchas gracias por contactarnos. Lo que nosotros le podemos ofrecer es una traducción certificada. Una apostilla es algo distinto. Una apostilla es el mecanismo mediante el cual se legaliza un documento para presentarlo en un país extranjero que también sea signatario del Convenio de La Haya. Una apostilla es una página adicional que se añade al documento original. Tendrá que apostillar su documento en el País en el que fue expedido. En ciertos casos, nuestros clientes nos envían el documento original junto a la apostilla para traducirlas a inglés. Nuestra recomendación es que contacte con la institución académica en la cual desea estudiar para verificar los requerimientos. Puede solicitar su cotización enviando su documento a traducir a nuestro correo info@uslanguageservices.com. Una vez que recibamos su documento le enviaremos una cotización con la fecha de entrega e instrucciones para hacer el pago. Un saludo. U.S. Language Services, LLC
@lolitavat798
@lolitavat798 3 ай бұрын
@@uslanguageservices hola que se debe apostillar? el documento original en espanol o la traducion del documento en ingles?
@AngelQuinchoa
@AngelQuinchoa 3 ай бұрын
Me interesa el servicio contacto por favor
@uslanguageservices
@uslanguageservices 2 ай бұрын
Buen día, muchas gracias por ponerse en contacto con nosotros. Si requiere de traducciones, puede solicitar su cotización enviando sus documentos a traducir a nuestro correo info@uslanguageservices.com. Una vez que recibamos su documento le enviaremos una cotización con la fecha de entrega e instrucciones para hacer el pago. Un saludo. U.S. Language Services, LLC
@ManuelaybarD
@ManuelaybarD Жыл бұрын
Hacen traducciónes en República Dominicana o a nivel internacional?
@uslanguageservices
@uslanguageservices Жыл бұрын
Buen día, muchas gracias por contactarnos. Realizamos traducciones certificadas a nivel internacional. Si requiere una traducción, puede solicitar su cotización enviando su documento a traducir a nuestro correo info@uslanguageservices.com. Una vez que recibamos su documento le enviaremos una cotización con la fecha de entrega e instrucciones para hacer el pago. Un saludo. U.S. Language Services, LLC
@SuuperRayo
@SuuperRayo 2 ай бұрын
Cuál es el costo?
@uslanguageservices
@uslanguageservices 2 ай бұрын
Buen día: Nuestra tarifa por página es de $39 y una página puede contener hasta 250 palabras o menos, incluyendo números, y puede ser de tamaño carta, A4 o más pequeño y a una cara. Puede solicitar su cotización enviando su documento a traducir a nuestro correo info@uslanguageservices.com. Una vez que recibamos su documento le enviaremos una cotización con la fecha de entrega e instrucciones para hacer el pago. Un saludo. U.S. Language Services, LLC
@CarlosRodriguez-bx9kt
@CarlosRodriguez-bx9kt Жыл бұрын
Es lo mismo una traducción certificada a una traducción oficial? Gracias
@uslanguageservices
@uslanguageservices Жыл бұрын
Hola Carlos. Depende del país donde te soliciten el documento. Si la traducción se realiza para Estados Unidos, normalmente sí, “certificada” y “oficial” significan lo mismo. El término “oficial” se refiere a que se realiza conforme a la normativa del país de destino de la documentación. En cambio, en otros países como España una traducción oficial debe ser una traducción jurada las cuales la realizan traductores acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores. En Brasil por ejemplo, hay un cuerpo oficial de traductores y también ocurre algo similar con los traductores peritos en México. Si necesitas cualquier cosa puedes ponerte en contacto con info@uslanguageservices.com
@apabperu5599
@apabperu5599 11 ай бұрын
No es lo mismo. Una traducción certificada la puede hacer cualquier persona competente. El hecho de que el traductor tenga una acreditación de una institución pública o privada no altera su naturaleza. En cambio, una traducción oficial es realizada por un traductor que tiene la categoría de funcionario público como en Chile, por ejemplo entre otros pocos países. En algunos casos, esa traducción es considerada como documento público como en el caso de Argentina, lo que no sucede con la traducción certificada que tiene la naturaleza de documento privado. Ver más: kzbin.info/www/bejne/j4ixp2Ogi8yMhZIsi=rdaFnkNcwlDN--eV
@wilbertgruesosanchez6359
@wilbertgruesosanchez6359 Жыл бұрын
Necesito comunicarme con ustedes
@uslanguageservices
@uslanguageservices Жыл бұрын
Hola Wilbert: Si necesita de nuestros servicios de traducción o tiene alguna duda acerca de nuestro servicio, por favor contáctenos a info@uslanguageservices.com. Estaremos encantados en atenderle.
@LuisVal.
@LuisVal. 11 ай бұрын
Traducen documentos escritos a mano?
@uslanguageservices
@uslanguageservices 11 ай бұрын
Buen día, muchas gracias por contactarnos. Traducimos todo tipo de documentos incluyendo documentos escritos a mano (siempre y cuando el texto sea legible). Puede solicitar su cotización enviando su documento a traducir a nuestro correo info@uslanguageservices.com. Una vez que recibamos su documento le enviaremos una cotización con la fecha de entrega e instrucciones para hacer el pago. Un saludo. U.S. Language Services, LLC
@israelmunoz169
@israelmunoz169 6 ай бұрын
@@uslanguageservicesque cuesta
@uslanguageservices
@uslanguageservices 6 ай бұрын
@@israelmunoz169 Buen día: Nuestra tarifa por página es de $39 y una página puede contener hasta 250 palabras o menos, incluyendo números, y puede ser de tamaño carta, A4 o más pequeño y a una cara. Para poder ofrecerle una cotización, necesitaríamos que nos haga llegar el documento a traducir. Puede hacernos llegar un PDF con el documento escaneado, o bien una fotografía de cada página con buena legibilidad y que incluya las 4 esquinas del documento a nuestro correo info@uslanguageservices.com. Si el documento contiene sellos o firmas en la parte trasera, necesita hacernos llegar esto también. Una vez nos haga llegar el documento, le enviaremos una cotización detallada y un plazo de entrega. Un saludo. U.S. Language Services, LLC
@kikmorajo1
@kikmorajo1 Жыл бұрын
Si se expira el certificado sirve?
@uslanguageservices
@uslanguageservices Жыл бұрын
Hola Kik. Muchas gracias por su comentario. Nuestras traducciones certificadas no tienen fecha de expiración. Si tiene alguna otra consulta acerca de nuestro servicio por favor contáctenos a info@uslanguageservices.com. Estaremos encantados de responder sus preguntas.
TRABAJAR COMO INTÉRPRETE - Puntos a considerar
14:46
Paulina Gerez
Рет қаралды 6 М.
¿Que es el Apostilla? ¿Como Apostillar un Acta Americana en Mexico?
9:51
Tramites Mexico SA de CV | Servicios de Apostilla
Рет қаралды 235 М.
Fake watermelon by Secret Vlog
00:16
Secret Vlog
Рет қаралды 8 МЛН
PEDRO PEDRO INSIDEOUT
00:10
MOOMOO STUDIO [무무 스튜디오]
Рет қаралды 25 МЛН
US Citizenship Interview Practice  2020
10:45
Americancitizenship
Рет қаралды 3,6 МЛН
Aclaro la duda sobre cuánto cobra un perito traductor por traducir documentos legales
2:17
¿Qué documentos deben ser traducidos al inglés para trámites de inmigración?
2:10
Abogada de Inmigración Alma Rosa Nieto
Рет қаралды 5 М.
La traducción certificada en México, con Margarita Arizmendi
19:19
Academia de los Grandes Traductores
Рет қаралды 5 М.
🚀 Cómo traducir un PDF del inglés al español | GRATIS
6:45
NM Traducciones
Рет қаралды 469 М.
COMO TRADUCIR ACTA DE NACIMIENTO DE ESPAÑOL A INGLES
10:38
Gendry Polo
Рет қаралды 27 М.
What's Your ENGLISH LEVEL? Take This Test!
21:31
Brian Wiles
Рет қаралды 2,3 МЛН
Proceso de Petición Familiar (Como nunca te lo han explicado)
9:44
Indira Immigration USA
Рет қаралды 70 М.