Such astonishingly beautiful language 😮 I am in awe ! Love from Serbia 🇷🇸
@FrédéricMordin9 ай бұрын
super les paroles incrustées auxquelles je n'y comprends rien pas grave c'est chouette ! VIVE LA BRETAGNE et les BRETONS !
@NetTubeUserАй бұрын
I can feel the wind and smell the sea! A pure 18th century song for sure, and so Franco-Breton-Celtic for sure! WOW!
@pocahontassoulsurfer9174 Жыл бұрын
I love this language with the music...hear this song more than 30 Years...not every day but if its nessesary...its somehowe to come home...
@holgerstegat11154 жыл бұрын
Great song, great instuments, great singer!
@georgethakur2 жыл бұрын
Alan Stivell -- check out more of him if you like this one.
@nbenefiel4 ай бұрын
That’s Alan Stivell.I first saw him back in the 70’s. I had a huge crush on Rene Werner, his fiddler.
@lewiswhite22493 жыл бұрын
Thanks for having the Breton and English translation above. I ma trying to learn a bit of Breton, to go with my bit of Welsh ! Lovely sound, Breton music.
@servantofaeie15692 жыл бұрын
Now that I'm reading the lyrics, I'm surprised I didn't get "Douar Nevez" (Newfoundland). It's so similar to "Daear Newydd" (Welsh for "New Earth")!
@FrozenMermaid666 Жыл бұрын
I am learning Breton & Welsh and the other 4 modern Celtic languages, and I actually noticed lots of cognates that look quite similar, and knowing the Welsh word helps a lot, because it’s not easy to find vocab videos teaching Breton, so sometimes I can easily figure out the meaning of a new Breton word if it is very similar to the Welsh word - I am also learning Dutch and Old Norse and Norwegian (and many other pretty languages) and, I also noticed lots of similarities between these languages and Breton / Welsh!
@thereseflynn76152 жыл бұрын
Those 3 sailors sound like the Beausangs of Newfoundland. One of them ended up in Ballycotton Ireland. Ellen Beausang was my GG grandmother. I think the Beausangs were boat builders from Brittany.
@chrisbrady6326 Жыл бұрын
Love this melody
@storagewars4 ай бұрын
Tu devrais faire ta généalogie pour connaître tes origines.
@maxmustermann328526 күн бұрын
Btw.. there was a tv docu by a german "adventurer" who made such a sailing trip across the atlantic like in this song. Greenland (Upernarvik), Nova Scotia, Newfoundland (St. John's) , Ireland, Scotland back to Germany. This red wooden former danish fishing boat is moored in the harbour of my hometown. I've seen it many times. The owner of this ship, Arved Fuchs, is the first person together with Reinhold Messner who crossed the entire antarctic continent by skiing and by that he also was the first person to get to the Northpole and the Southpole by foot within the same year. His docus often are on tv around christmas. So greetings to Newfoundland! 🙋♂️
@Simlatio2 жыл бұрын
I knew I'd find the inspiration for Inis Mona eventually.
@Bonheurdetoujours5 ай бұрын
Magnifique !
@popatyourecords4 жыл бұрын
like it good string playing cheers liked subbed
@TravisLoneWolfWalsh3 жыл бұрын
Song about Newfoundland
@nicolodipescara30563 жыл бұрын
Whe must keep alive this lenguage.
@MelimetheElf Жыл бұрын
Love it! ❤
@rolfdegen-co6uu Жыл бұрын
WELL DONE!!!❤❤
@KurwaRomek2 жыл бұрын
Banger
@asourpo1yphony3 жыл бұрын
Just acoustically (bc I’m not a linguist) I feel like Breton is like... FrenchGaelic. Your channel looks awesome, subscribed and will have to check it out
@michaelhalsall56843 жыл бұрын
Breton (Brezhoneg) is a Celtic language more closely related to Welsh than Irish or Scots Gaelic. It, was like the, the British Celtic languages, treated with contempt until recently but is now undergoing to a revival.
@georgethakur3 жыл бұрын
Fat majority of people who speak Breton probably speak French more often, so I'm guessing they don't speak it with the "pure" accent.
@burgeryoufoundbehindthegrill2 жыл бұрын
FrenchWelsh, but yeah
@nicolettileo Жыл бұрын
Breton is closer to Welsh, since the Bretons moved from romanized Britain during the collapse of the Roman empire, fleeing the Anglo-saxon invasions. Unfortunately, apart from a specific touch on the romance French language, the old Gaulish language is completely extinct.
@adrianaslund86052 жыл бұрын
Its both catchy and very pretty. If you look at Nordic seaman folk like Krummavisur or Regin Smidur its much less pretty and more droning. Like the sound of a taglharpa I guess. I assume the more lyrical harp is more of an important instrument to bretons.
@mikeoak5289 Жыл бұрын
i always wondered what this song was in english.
@Fabienne-bs2ge Жыл бұрын
Vive la Bretagne 😊
@alexisgrevenitis8296 Жыл бұрын
Τρία ναυτόπουλα Τρεις νιοί ναυτόπουλα, τρα λα, λα, λα τρεις νιοί ναυτόπουλα, βάλανε πλώρη για ταξίδι Τους σπρώξαν οι αέρηδες μέχρι της Νέας Γης τα μέρη Κει δίπλα στο πετρόμυλο την άγκυρα τους ρίξανε Στο μύλο τούτο βρίσκονταν μια παρακόρη δούλα Πούθε να σ’ έχω πριν γνωρίσει ; εκείνη με ρωτά Στην αγορά της Νάντης μαζί διαλέξαμε τη βέρα Τη βέρα που τους όρκους δώσαμε σαν ήτανε να παντρευτούμε Το γάμο να τον κάμουμε και τίποτ’ ας μη κατέχουμε ; Κυρά, όλα στρωμένα τα ‘χετε και τίποτα δεν ξέρετε για όποιον ζη στη χρεία Που ούτε στέγη έχουμε μα ούτε και στρωμνή ούτε κι ένα κρεβάτι τη νύχτα ν’ αποκάμουμε Μήτε σεντόνια κι ένα σκέπασμα ούτε ένα πάπλωμα κάτ’ απ’ την κεφαλή μας Κι ούτε γαβάθα με κουτάλα ούτε κι αλεύρι για ψωμί Ωσάν την πέρδικα χάμω θα κοιμηθούμε Και σαν το μπεκατσίνι ο ήλιος σα σηκώνεται θα φύγουμε γι αλλού Ετούτο το τραγούδι μου εδώθε τελειώνει και όποιος δύναται και ξέρει, καλώς να συνεχίσει Η μετάφραση έγινε από την αντίστοιχη γαλλική. Ένα χαρακτηριστικό δείγμα της μουσικής παράδοσης της κελτικής Βρετάνης. Περιοχή που μαζί με τη Γαλικία και τις Αστούριες των βόρειων ακτών της Ισπανίας, μέρος της παράκτιας Βαλλονίας, την Ουαλία, τη Σκωτία και την Ιρλανδία απαρτίζουν το τόξο των χωρών των Κελτών, όπως διαμορφώθηκε τους τελευταίους αιώνες Με τον ιδιότυπο πολιτισμό τους που χάνεται στα βάθη του χρόνου και τη μουσική τους που έχει δώσει μοναδικά δείγματα σκοπών και μουσικών "τρόπων", οι οποίοι μέχρι σήμερα μας καθηλώνουν. Με τόσους καταπληκτικούς "μουσικανθρώπους" όπως ο σύγχρονος Yann Tiersen και η Nolwenn Leroy. Το παραπάνω τραγούδι ιστορεί το παρελθόν μετανάστευσης απ' τα φτωχά μέρη των Κελτών στις ανατολικές ακτές της Αμερικανικής ηπείρου, όπως η Νέα Γη του Καναδά.
@martinakell30862 жыл бұрын
❤ Seelenheimat
@michaelhein268910 ай бұрын
😎🍺🇩🇪👍,GET IN THE EAR❤
@LiebeAlsPfand Жыл бұрын
Inis Mona
@СергоГоголидзе2 жыл бұрын
Франция и Украина должны быть вместе 🇺🇦♥️🇨🇵
@Brittany.Loving Жыл бұрын
💙💛
@_Twisty Жыл бұрын
Hey brother, as a half Breton half Ukrainian I agree, but Brittany isn’t French. To us they’re like the Russians with Ukraine… they invaded us so I don’t think we can be compared to them
@Martino8476510 ай бұрын
Breizh eo ma bro
@Slymarbo-b5f2 жыл бұрын
Just think about how many views does that song has in comparison to N words in Paris
@soslothful3 жыл бұрын
Are Brenton and French two separate languages and people?
@michaelhalsall56843 жыл бұрын
The Bretons are descendants of British Celts who migrated to France in the early Middle Age, hence "Brittany" Breton is a Celtic language and French is a Romance (Latin derived) language, quite different from each other. Brittany is a region of France nowadays and most Bretons can speak French.
@soslothful3 жыл бұрын
@@michaelhalsall5684 Thanks, this is good information. I'm learning some Breton tunes on the penny whistle and hearing, "Tri Martolod" made me curious about the differences in language.
@YanArMoal442 жыл бұрын
@@michaelhalsall5684 bretons are mixed people of romano brittons (dumnonnii cornovii) and gallo romans and may be some scandinavian .
@pedrosegundo8109 Жыл бұрын
But they are related. Breton is a celtic language and French is a Romance language, both of which are part of the Indo-European Language family. They are basically distant cousins
@stefanbrezar86424 жыл бұрын
What a pointless text... and still song sounds EPIC
@AlbionRenaissance4 жыл бұрын
What's pointless about it?
@georgethakur2 жыл бұрын
The point is -- the earth is round, and yet there are Bretons in every one of its corners.