всегда приятно послушать интервью с компетентным ведущим, спасибо.
@botaboxer Жыл бұрын
Спасибо большое за супер интересный и полезный эфир! Мне нравится смотреть фильмы и сериалы скажем на турецком с английскими субтитрами и наоборот. Либо на языке оригинале с субтитрами на других языках.
@mahaprema28 жыл бұрын
Огромнейшее удовольствие от обоих собеседников. Спасибо!
@ДмитрийСоломатин-т6н9 жыл бұрын
Классный был у него "Несистематический словарь"...действительно интересные и важные реалии языка затронуты...не помню, в каком году вышел, но купил я его в первом ГУМе, году, эдак, в девяносто пятом...полезный актив!
@yuritovbin89535 жыл бұрын
Какой умница, и как прекрасно образован!
@russian_translator7 ай бұрын
Спасибо! Интересная беседа.
@ashleytiny79967 ай бұрын
вот это настоящий переводчик-синхронист, а не проходимец петров.
@Rifgat5 жыл бұрын
Хвала ведущему. Молодец. Знает тему.
@fatimadaulet546511 жыл бұрын
Абсолютно согласна с Павлом Палажченко, "лес", "дрова" реалия понятные носителям русского языка, славянской культуры. Когда лексический фонд оратора изобилует подобными единицами, чаще всего, спасают эквивалентные выражения, которых мы находим буквально в считанные секунды в другом языке. Молодчина! Очень полезный материал!
@marinamartinahruba285510 жыл бұрын
Замечательная беседа! Очень понравилось! Переводчица чешский - русский
@Rifgat10 жыл бұрын
очень понравилось.. очень граммотный комментатор... вопросы умные и объёмистые. спасибо
@IouriBelov4 жыл бұрын
Утомляет.
@MrVladimirSP10 жыл бұрын
Крайне интересная беседа. Заставляет по-новому взглянуть на историю и взаимодействие мировых культур.
@milakostrova54516 жыл бұрын
Павел Русланович - замечательный переводчик.
@Sergei393012 жыл бұрын
Я тот автор, который задал вопрос про лес. Не ожидал услышать свой вопрос.
@ugryumostkonya13534 жыл бұрын
Шел 2020 г. Гугл переводчик улучшил свой перевод в разы
@iCatKong11 жыл бұрын
Все очень интересно. Многое я намотал себе на ус.
@Sergei393012 жыл бұрын
В Армении, например, все русские фильмы идут с субтитрами, без дубляжа. Пока не могут обеспечить качественный перевод.
@milakostrova54513 жыл бұрын
Все врут нагло прокатчики! Это просто такая политика... задержать прогресс..не дать людям овладевать как следует языками.. а то мало ли....все туда уедут...Санта Барбара ...этот сериал показывали на протяжении 5 лет.. так бытовой английский можно было выучить на сто пятерок!!!Если бы его показывали с СУБТИТРАМИ!!! А люди бы слышали английскую(американскую) речь!!!
@nia39347 ай бұрын
Знаете, нет. У меня много знакомых из Китая, где это нормальная практика - зарубежные фильмы и сериалы с субтитрами вместо озвучки, потому что китайская речь совсем не вяжется с европейским темпом речи, мимикой, жестикуляцией и так далее. Тем не менее знание английского у них хуже нашего. В интернете полно сериалов, фильмов и телепередач с субтитрами, даже есть специальные платформы, где предоставляются только субтитры или оригинал, без варианта озвучки. На ТВ самое главное это коммерция, а смотреть передачу с субтитрами будет намного меньше людей с непривычки. Дело не в закрытии занавеса, а просто в деньгах. Мы уже не в Советском Союзе, в закрытом ящике никого не держат, не надумывайте и учите языки сами.
@Nikolay76Gogol10 жыл бұрын
На 36 минуте важный разговор об американском культурном империализме, когда дети и подростки в европейских странах смотрят заокеанский мусор.
@ТаншолпанЖорабекова8 жыл бұрын
Всем привет, у меня просьба, знаете ли вы какое нибудь видео или материалы о переводе интервью и все что с ней связано. Оставьте пожалуйста в комментариях, какую либо информацию об этом.
@dimmyzhimmy28146 жыл бұрын
Таншолпан Жорабекова м
@playa42863 жыл бұрын
А вот гита и зита практически не популярен в Индии, но в РФ - знают все. Все благодаря голоса акторов дубляжа.
@temik2153 жыл бұрын
Кирилл и Мефодий создали язык... Достаточно
@yuritovbin89536 жыл бұрын
В очередной раз снимаю шляпу перед Павлом Руслановичем.
@tsogtsaikhanjambal46687 жыл бұрын
В Вузах Росии преподаватели русского языка вооще плохо обучают иностранцев на русский.
@winartcal6 ай бұрын
математическая вероятность в среде людей не работает
@DenisUspeshny11 жыл бұрын
Мы покажем вам Кузькину Мать? бла бла бла.... we'll kick some butt, you'll see.... чем дальше в лес тем больше дров....the higher you go the harder you fall....и тд...куча вариантов....
@ТимурЮнусов-ь4з4 жыл бұрын
Ведущий - выскочка, балабол, некомпетентный в данной области персонаж. Своим стремлением вставить свои пять коп. старательно портит все интервью.
@ТимурЮнусов-ь4з4 жыл бұрын
Не принимайте, пожалуйста, мой комментарий так близко к сердцу. Просто в некоторых моментах слишком явно просматривается стремление ведущего выйти на первый план, отодвинув приглашенного собеседника, вопреки изначальной роли направлять и слушать, а не прерывать и разглагольствовать.
@milakostrova54513 жыл бұрын
Удивлена . что у ведущего такое плохое произношение. ничего толком разобрать невозможно..как же он что-то там переводил?
@RakhmanovRecords3 жыл бұрын
Такой же преступник, как и сам Горбач. Надо не интервью брать, а судить обоих.
@asbest20924 жыл бұрын
ппц, читать в кинотеатре субтитры, это же бред! Ты же даже ничего не увидишь, ты всё время будешь смотреть в низ! Бред реально. И никак это языку не поможет. Люди музыку на английском часами слушают и это им не помогает ни на каплю, никто ни единого слова даже из музыки никогда не выучил, фильмы, тем более ничего не изменят. Если надо, ты можешь послушать речь на английском у себя дома. Кинотеатр тебе никак не поможет.
@smeatanna82004 жыл бұрын
Почти везде в мире в кинотеатрах показывают иностранные фильмы с субтитрами. Чем больше смотришь фильмов с субтитрами, тем меньше смотришь на сами субтитры. В музыке, во-первых, нет визуальной составляющей для изучения языка. Во-вторых, это стихотворное творчество, предложения могут быть построены странно, ударения в словах часто ставятся не туда и так далее. Но некоторые даже так умудряются учить язык, читая переводы во время прослушивания. Я лично знаю примеры. С фильмами гораздо легче. Когда смотришь фильм с субтитрами, слышишь естественную речь и живые диалоги. Есть визуальный ряд, видно, что к чему относится, и мозг проводит связь. Да, первую сотню фильмов придется пожертвовать на не слишком внимательный просмотр, но это того стоит.
@phamnga85632 жыл бұрын
Я лично начинала учить английский как раз через песни, а потом только по книгам, фильмам/видео на англ. Сначала на текст песни смотрела, вникала в текст, если есть незнакомые слова - переводила. Слушала песни и концентрировалась именно на текст.
@Sergei393012 жыл бұрын
@@smeatanna8200 , да, верно. Но зачем в кинотеатрах фильмы показывают с субтитрами? Зритель идёт смотреть фильм, а не учить язык.
@celinejours2 жыл бұрын
@@Sergei39301 а мне нравится смотреть в оригинале именно в кинотеатре, а оригинал показывают с субтитрами. Иногда не знаешь какое-то слово и можешь подсмотреть в субтитры)
@Sergei393012 жыл бұрын
@@celinejours , ну это индивидуально.
@Паломница-ю2н5 жыл бұрын
СО МНОГИМ НЕ СОГЛАСНА, ЭТИ РАССУЖДЕНИЯ - ТОЛЬКО ЛИШЬ МНЕНИЕ ДАННОГО ЧЕЛОВЕКА. Ожидала большего, но... сплошное бестормозное "ля-ля-ля"... Желательно и интереснее было бы сделать больше реальных и конкретных примеров перевода. Многословно, не интересно, давит своими аргументами, как аксиомой, что далеко ею не является. Назвать этот чёртов английский язык красивым! "Нечищенные авгиевы конюшни!" Тащится через века ненужная орфография, немыслимое количество правил, имеющих ещё более немыслимое количество исключений. Прожёванный и выплюнутый", исковерканный сборищем американского населения "английский язык" - это всемирная лингвистическая жвачка. Остаётся только посочувствовать детям, которым надо его изучать в соответствии со школьной программой. На 80% состоящий из французских слов, но только, естественно, искорёженных!
@АняПлатинова3 жыл бұрын
Да, интересное высказывание.
@lolalola16813 жыл бұрын
У вас , по-видимому, не сложилось с английским. Зачем же ненавидеть?
@ДжонСмит-ъ8ь2 жыл бұрын
@@lolalola1681 Ну, и ник соответствующий ! Говорящий ))))))) Всё в масть - и ненависть, и ник ! Так у них и ведётся...
@ДжонСмит-ъ8ь2 жыл бұрын
@@АняПлатинова Буллшит !
@Sergei393012 жыл бұрын
В Армении, например, все русские фильмы идут с субтитрами, без дубляжа. Пока не могут обеспечить качественный перевод.